Coran, hadith et savants : Les toilettes: Difference between revisions

From WikiIslam, the online resource on Islam
Jump to navigation Jump to search
[checked revision][checked revision]
(Created page with "{{QualityScore|Lead=2|Structure=4|Content=4|Language=3|References=4}} {{QuranHadithScholarsIndex}} Both urination and defecation are sources of ritual impurity according to [...")
 
No edit summary
Tags: Visual edit Mobile edit Mobile web edit
 
(37 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
{{QuranHadithScholarsIndex}}
{{QuranHadithScholarsIndex}}


Both urination and defecation are sources of ritual impurity according to [[shari'ah]], and the improper methods of doing both may even doom one to the [[fire]]. As such the Islamic tradition has much to say about how, when, and were a person does both things, as well as how they are to clean themselves afterwards.  
Qu’il s’agisse d’uriner ou de déféquer, ces deux actions sont des sources d'impureté rituelle selon la [[shari'ah|charia]], et les méthodes inappropriées pour faire ces deux choses peuvent même condamner quelqu'un au feu. En tant que telle, la tradition islamique a beaucoup à dire sur ce sujet, à savoir, comment, quand et où une personne doit faire cela, mais aussi sur la façon dont elle doit se nettoyer par la suite.  


==Do's and Dont's==
==À faire et à ne pas faire==


===Say a prayer when entering, to ward off jinn and demons===
===Dire une prière en entrant, pour éloigner les djinns et les démons===


{{Quote|{{Abudawud|1|6}}|Narrated Zayd ibn Arqam:
{{Quote|{{Abudawud|1|6}}|Rapporté par Zayd ibn Arqam :  
The Apostle of Allah (peace be upon him) said: These privies are frequented by the jinns and devils. So when anyone amongst you goes there, he should say: "I seek refuge in Allah from male and female devils."}}
Le Messager d'Allah () a dit : "Ces toilettes sont fréquentées par les djinns et les démons. Donc, quand quelqu'un parmi vous s'y rend, qu’il dise : « Je cherche refuge auprès d'Allah contre les démons mâles et femelles. »"}}


{{Quote| {{Muslim|3|729}}|Anas reported: When the Messenger of Allah (may peace be upon him) entered the privy, and in the hadith transmitted by Hushaim (the words are): When the Messenger of Allah (may peace be upon him) entered the lavatory, he used to say: O Allah, I seek refuge in Thee from wicked and noxious things.}}
{{Quote| {{Muslim|3|729}}|Anas a rapporté : Lorsque le Messager d'Allah () est entré dans le lieu privé [et dans le hadith transmis par Hushaim, il est indiqué] Lorsque le Messager d'Allah () est entré aux toilettes, il avait l’habitude de dire : Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre toutes les choses mauvaises et nocives."}}


{{Quote| {{Bukhari|1|4|144}}|Narrated Anas:  
{{Quote| {{Bukhari|1|4|144}}|Rapporté par Anas : Chaque fois que le Prophète (ﷺ) allait répondre à l'appel de la nature, il avait l'habitude de dire : "<i>Allah-umma inni a`udhu bika minal khubuthi wal khaba'ith</i>", c.-à-d. "Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre toutes les choses offensantes et méchantes (mauvaises actions et mauvais esprits)."}}


Whenever the Prophet went to answer the call of nature, he used to say, "Allah-umma inni a'udhu bika minal khubuthi wal khaba'ith i.e. O Allah, I seek Refuge with You from all offensive and wicked things (evil deeds and evil spirits)."}}
===Retirer ses anneaux===


===Remove your rings===
{{Quote| {{Abudawud|1|19}}|Rapporté par Anas ibn Malik : Lorsque le Prophète (ﷺ) est entré dans le lieu privé, il retira son anneau. Abu Dawud a dit : "C'est une tradition munkar, c.-à-d. qu'elle contredit la version bien connue rapportée par des narrateurs fiables." Sur l’autorité d’Anas, la version populaire dit : "Le Prophète (ﷺ) avait une bague en argent faite pour lui." Puis il l'a rejetée. Le malentendu vient de Hammam (qui est le narrateur de la tradition précédente mentionnée dans le texte). Celle-ci est transmise uniquement par Hammam.}}


{{Quote| {{Abudawud|1|19}}|Narrated Anas ibn Malik:
===Ne pas faire face ni tourner le dos à la Ka’aba===


When the Prophet (peace be upon him) entered the privy, he removed his ring.}}
{{Quote| {{Bukhari|1|8|388}}|Rapporté par Abu Aiyub Al-Ansari :


===Do not face nor turn your back to the direction of the Ka'aba===
Le Prophète (ﷺ) a dit : "Pendant que vous déféquez, ne faites pas face et ne tournez pas le dos à la Qibla, mais faites face à l'est ou à l'ouest." Abu Ayoub a ajouté : "Quand nous sommes arrivés au pays de Sham, c’est pourquoi nous nous sommes retournés en les utilisant et avons demandé le pardon d’Allah."}}


{{Quote| {{Bukhari|1|8|388}}|Narrated Abu Aiyub Al-Ansari:
{{Quote|{{Muslim|2|507}}|Abu Ayyub a rapporté : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Chaque fois que vous allez dans le désert, ne tournez pas votre visage ni ne tournez le dos à la Qibla lorsque vous répondez à l'appel de la nature, mais tournez-vous vers l'est ou l'ouest." Abu Ayyub a dit : "Lorsque nous sommes arrivés en Syrie, nous avons constaté que les latrines déjà construites là-bas étaient orientées vers la Qibla. Nous avons détourné le visage et imploré le pardon du Seigneur." Il a dit : "Oui."}}


The Prophet said, “While defecating, neither face nor turn your back to the Qibla but face either east or west.” Abu Aiyub added. “When we arrived in Sham we came across some lavatories facing the Qibla; therefore we turned ourselves while using them and asked for Allah’s forgiveness.”}}
*Les traductions officielles disent des euphémismes comme "répondre à l’appel de la nature", mais la version arabe originale ne dit qu’un seul mot ال غ ائ ط  (al-ghaa’it), qui se réfère explicitement aux matières fécales.<ref>https://www.almaany.com/fr/dict/ar-fr/%D8%A7%D9%84%D8%BA%D8%A7%D8%A6%D8%B7/</ref>


{{Quote|{{Muslim|2|507}}|Abu Ayyub reported: The Apostle of Allah (may peace be upon him) said: Whenever you go to the desert, neither turn your face nor turn your back towards the Qibla while answering the call of nature (الْغَائِطَ), but face towards the east or the west. Abu Ayyub said: When we came to Syria we found that the latrines already built there were facing towards the Qibla. We turned our faces away from them and begged forgiveness of the Lord. He said: Yes.}}
===Ne pas tenir ni toucher son pénis avec sa main droite===


*The official translations say euphemisms like "answering the call of nature", but the original Arabic version says just one word الْغَائِطَ (al-ghaa'it), which explicitly refers to feces <ref>https://www.almaany.com/en/dict/ar-en/%D8%A7%D9%84%D8%BA%D8%A7%D8%A6%D8%B7/</ref>.
{{Quote|{{Bukhari|1|4|156}}|Rapporté par Abu Qatada : Le Prophète () a dit, "Chaque fois que l’un d’entre vous urine, il ne doit pas tenir son pénis ou nettoyer ses parties intimes avec sa main droite. (Et tout en buvant) il ne faut pas respirer dans le récipient."}}


===Do not hold nor touch the penis with your right hand===
{{Quote|{{Bukhari|1|4|155}}|Rapporté par Abu Qatada : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Chaque fois que l’un d’entre vous boit de l’eau, il ne doit pas respirer dans le récipient, et chaque fois que l’un d’entre vous va aux toilettes, il ne doit ni toucher son pénis ni nettoyer ses parties intimes avec sa main droite."}}


{{Quote|{{Bukhari|1|4|156}}|Narrated Abu Qatada:  
{{Quote|{{Muslim|2|512}}|Abu Qatada a rapporté d’après son père que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Quand l’un d’entre vous se rend aux toilettes, il ne doit pas toucher son pénis avec sa main droite."}}


The Prophet said, "Whenever anyone of you makes water he should not hold his penis or clean his private parts with his right hand. (And while drinking) one should not breathe in the drinking utensil ."}}
{{Quote|{{Muslim|2|511}}|Abu Qatada l’a rapporté d’après son père : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Aucun de vous ne doit tenir son pénis avec sa main droite en urinant, ou s’essuyer avec sa main droite aux toilettes et ne doit pas respirer dans le récipient (dans lequel il boit)."}}


{{Quote|{{Bukhari|1|4|155}}|Narrated Abu Qatada:
===Ne pas se tenir debout en urinant===


Allah's Apostle said, "Whenever anyone of you drinks water, he should not breathe in the drinking utensil, and whenever anyone of you goes to a lavatory, he should neither touch his penis nor clean his private parts with his right hand."}}
{{Quote|https://quranx.com/hadith/Tirmidhi/DarusSalam/Volume-1/Book-1/Hadith-12/|Aicha a dit : "Quiconque vous a raconté que le Prophète urinait debout, alors ne le croyez pas. Il n'urinait qu'en étant accroupi." [Il a dit :] "Il y a des récits sur ce sujet d'après Omar, Buraydah, [et Abdur-Rahman bin Hasanah]."<ref>"''Rapporté par at-Tirmidhi, al-Tahaarah, 12 ; il a dit, c'est le récit le plus authentique sur ce sujet. Il a également été classé authentique par al-Albani dans Sahih Sunan al-Tirmidhi, no. 11"''" - [https://islamqa.info/fr/answers/9790/uriner-debout Est-il interdit d'uriner debout ?] - Islam Q&A, Fatwa No. 9790</ref> }}


{{Quote|{{Muslim|2|512}}|Abu Qatada reported it from his father that the Messenger of Allah (may peace be upon him) said: When anyone amongst you enters the privy he should not touch his penis with his right hand.}}
{{Quote|{{Abudawud|1|22}}|Rapporté par Amr ibn al-'As : Abdur-Rahman bin Hasanah a rapporté : Amr ibn al-'As et moi sommes allés voir le Prophète (ﷺ). Il est sorti avec un bouclier en cuir (dans sa main). Il s’en couvrit et urina. Puis nous avons dit : "Regardez-le. Il urine comme une femme." Le Prophète (ﷺ) a entendu cela et a dit : "Ne savez-vous pas ce qui est arrivé à une personne parmi les Bani Isra'il (les Enfants d’Israël) ? Quand l'urine tombait sur eux, ils coupaient l'endroit où l'urine tombait ; mais il (cette personne) leur a interdit (de le faire) et a été puni dans sa tombe." Abu Dawud a dit : "Une version d'Abu Musa comporte cette formulation : « il lui a coupé la peau »". Une autre version d'Abu Musa mentionne : "il a coupé (une partie de) son corps".}}


{{Quote|{{Muslim|2|511}}|Abu Qatada reported it from his father: The Messenger of Allah (may peace be upon him) said: None of you should hold penis with his right hand while urinating, or wipe himself with his right hand in privy and should not breathe into the vessel (from which he drinks).}}
{{Quote| {{Muslim|2|508}}|Abu Huraira a dit : Quand l’un d’entre vous s’accroupit pour répondre à l’appel de la nature, il ne doit ni tourner son visage vers la Qibla ni lui tourner le dos.}}


===Do not stand while urinating===
===Découvrir ses parties intimes qu’après s’être accroupi===


{{Quote|https://quranx.com/hadith/Tirmidhi/DarusSalam/Volume-1/Book-1/Hadith-12/| Aisha (may Allah be pleased with her) said: “Whoever tells you that the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) used to urinate standing up, do not believe him. He only ever used to urinate sitting down.”<ref>"''Narrated by al-Tirmidhi, al-Tahaarah, 12; he said, this is the most saheeh report on this topic. It was also classed as saheeh by al-Albaani in Saheeh Sunan al-Tirmidhi, no. 11''" - [http://www.islam-qa.com/en/ref/9790 Is it haraam to urinate standing up?] - Islam Q&A, Fatwa No. 9790</ref> }}
{{Quote|{{Abudawud|1|14}}|Rapporté par Abdullah ibn Umar : Quand le Prophète () voulait se soulager, il ne soulevait pas son vêtement tant qu’il ne s’était pas abaissé près du sol. Abu Dawud a déclaré : Cette tradition a été transmise par 'Abd al-Salam b. Harb sur l’autorité d’al-A’mash d’après Anas b. Malik. Cette chaîne de narrateurs est faible (parce que la tradition orale d’A’mash d’après Anas b. Malik n’est pas établie).}}


{{Quote|{{Abudawud|1|22}}|Narrated Amr ibn al-'As:  
{{Quote|https://quranx.com/hadith/Tirmidhi/DarusSalam/Volume-1/Book-1/Hadith-14/  |Anas, qu’Allah le Très-Haut soit satisfait de lui, a dit : "Quand le Prophète voulait se soulager, il ne relevait son vêtement que lorsqu'il était près du sol."<ref>"''Rapporté par at-Tirmidhi, 14 ; voir aussi Sahih al-Jaami', 4652.''" - [https://islamqa.info/fr/answers/2532/les-regles-regissant-la-maniere-de-faire-les-besoins-naturels-chez-les-musulmans Les règles régissant la manière de faire les besoins naturels chez les musulmans] - Islam Q&A, Fatwa No. 2532</ref>}}


AbdurRahman ibn Hasanah reported: I and Amr ibn al-'As went to the Prophet (peace be upon him). He came out with a leather shield (in his hand). He covered himself with it and urinated. Then we said: Look at him. He is urinating as a woman does. The Prophet (peace be upon him), heard this and said: Do you not know what befell a person from amongst Banu Isra'il (the children of Israel)? When urine fell on them, they would cut off the place where the urine fell; but he (that person) forbade them (to do so), and was punished in his grave.}}
===Ne pas se salir avec de l'urine, c'est un péché majeur===


{{Quote| {{Muslim|2|508}}|Abu Huraira said: When any one amongst you squats for answering the call of nature, he should neither turn his face towards the Qibla nor turn his back towards it.}}
{{Quote|https://sunnah.com/ibnmajah/1/82|Le Messager d'Allah a dit : "La plupart des tourments de la tombe sont dus à l'urine."<ref>"''Rapporté par Ibn Maajah, 342; voir aussi Sahih al-Jaami’, 1202''" - [https://islamqa.info/fr/answers/2532/les-regles-regissant-la-maniere-de-faire-les-besoins-naturels-chez-les-musulmans Les règles régissant la manière de faire les besoins naturels chez les musulmans] - Islam Q&A, Fatwa No. 2532</ref>}}


===Do not uncover your private parts until after squatting===
{{Quote|{{Bukhari|1|4|215}}|Rapporté par Ibn Abbas :


{{Quote|{{Abudawud|1|14}}|Narrated Abdullah ibn Umar:
Une fois, le Prophète, en passant par l’un des cimetières de Médine ou de La Mecque, entendit les voix de deux personnes qui étaient torturées dans leurs tombes. Le Prophète (ﷺ) a dit : "Ces deux personnes ont été torturées non pas pour un péché majeur (à éviter)." Le Prophète (ﷺ) a ensuite ajouté : "Si ! (Elles ont été torturées pour un péché majeur). En effet, l'une d'elle ne s'est jamais sauvée d'être souillée par son urine tandis que l'autre avait l'habitude de se livrer à des calomnies (pour semer l'inimitié entre amis). Le Prophète (ﷺ) a alors demandé une feuille verte d’un palmier-dattier, l’a brisée en deux morceaux et en a mis une sur chaque tombe. Lorsqu’on lui a demandé pourquoi il l’avait fait, il a répondu : "J’espère que leur torture pourra être atténuée, jusqu’à ce que celles-ci soient séchées."}}


When the Prophet (peace be upon him) wanted to relieve himself, he would not raise his garment, until he lowered himself near the ground.}}
===Ne pas parler aux toilettes===


{{Quote|https://quranx.com/hadith/Tirmidhi/DarusSalam/Volume-1/Book-1/Hadith-14/  |Anas (may Allah be pleased with him) reported: “When the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) wanted to answer the call of nature, he would not lift his garment until he had squatted close to the ground.”<ref>"''Reported by al-Tirmidhi, 14; see also Saheeh al-Jaami’, 4652''" - [http://www.islam-qa.com/en/ref/2532 Muslim bathroom etiquette] - Islam Q&A, Fatwa No. 2532</ref>}}
{{Quote|{{Abudawud|1|15}}|Rapporté par Abu Said al-Khudri :  


===Do not soil yourself with urine, this is a major sin===
J'ai entendu le Messager d'Allah () dire : "Lorsque deux personnes vont ensemble pour se soulager, découvrir leurs parties intimes et parler entre eux, Allah, le Grand et Majestueux, devient courroucé contre cette (action)". Abu Dawud a dit : "Cette tradition a été rapportée seulement par 'Ikrimah b. 'Ammar".}}
 
{{Quote|https://sunnah.com/ibnmajah/1/82|The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Most of the punishment of the grave will be because of urine.”<ref>"''Reported by Ibn Maajah, 342; see also Saheeh al-Jaami’, 1202''" - [http://www.islam-qa.com/en/ref/2532 Muslim bathroom etiquette] - Islam Q&A, Fatwa No. 2532</ref>}}
 
{{Quote|{{Bukhari|1|4|215}}| Narrated Ibn 'Abbas:
 
Once the Prophet, while passing through one of the grave-yards of Medina or Mecca heard the voices of two persons who were being tortured in their graves. The Prophet said, "These two persons are being tortured not for a major sin (to avoid)." The Prophet then added, "Yes! (they are being tortured for a major sin). Indeed, one of them never saved himself from being soiled with his urine while the other used to go about with calumnies (to make enmiy between friends). The Prophet then asked for a green leaf of a date-palm tree, broke it into two pieces and put one on each grave. On being asked why he had done so, he replied, "I hope that their torture might be lessened, till these get dried." }}
 
===Do not speak while in the toilet===
 
{{Quote|{{Abudawud|1|15}}|Narrated AbuSa'id al-Khudri:
 
I heard the Apostle of Allah (peace be upon him) say: When two persons go together for relieving themselves uncovering their private parts and talking together, Allah, the Great and Majestic, becomes wrathful at this (action).}}
   
   
{{Quote|{{Abudawud|1|17}}|Narrated Muhajir ibn Qunfudh:  
{{Quote|{{Abudawud|1|17}}|Rapporté par Muhajir ibn Qunfudh :  
 
Muhajir came to the Prophet (peace be upon him) while he was urinating. He saluted him. The Prophet (peace be upon him) did not return the salutation to him until he performed ablution. He then apologised to him, saying: I disliked remembering Allah except in the state of purification.}}
 
{{Quote|An-Nasaa'i 37, Ibn Majah 353|A man said salaam to the Prophet (saw) while he was in the toilet, he did not answer the salaam.}}
 
{{Quote|Ibn Nujaym, al-Bahr al-Raiq (8.236)|It is disliked to give salams to someone in the toilet, and they do not answer back. Likewise the one eating [such that there is food in their mouth, because they are busy and unable to answer], reciting Quran, busy with Sacred Knowledge.<ref>{{cite web|url= http://qa.sunnipath.com/issue_view.asp?HD=1&ID=2118&CATE=34|title= Giving salams to someone in the toilet|publisher= SunniPath|author= Shaykh Faraz Rabbani|series=Question ID 2118|date= |archiveurl= http://www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fqa.sunnipath.com%2Fissue_view.asp%3FHD%3D1%26ID%3D2118%26CATE%3D34&date=2014-01-19|deadurl=no}}</ref>}}


===Clean yourself with an odd number of stones===
Muhajir est venu vers le Prophète (ﷺ) pendant qu'il urinait. Il le salua. Le Prophète (ﷺ) ne lui a pas rendu le salut jusqu'à ce qu'il fasse ses ablutions. Il s'excusa alors auprès de lui en disant : Je n'aimais pas me souvenir d'Allah sauf en état de purification.}}


{{Quote| {{Bukhari|1|4|162}}|Narrated Abu Huraira:
{{Quote|https://sunnah.com/nasai:37, https://sunnah.com/ibnmajah:353|"Un homme est passé près du Prophète (ﷺ) alors qu'il urinait et l'a salué avec le Salam, mais il ne lui a pas rendu son salut."<br>
"Un homme est passé près du Prophète pendant qu'il urinait et l'a salué avec le Salam, et il n’a pas répondu à sa salutation."
}}


The Prophet said, "Whoever performs ablution should clean his nose with water by putting the water in it and then blowing it out, and whoever cleans his private parts with stones should do it with odd number of stones."}}
{{Quote|Ibn Nujaym, al-Bahr al-Raiq (8.236)|Il est détestable de donner des salams à quelqu’un dans les toilettes sans qu’il puisse y réponde. De même à celui qui mange [parce qu'il est occupé et incapable de répondre lorsqu’il a de la nourriture dans sa bouche], à celui qui récite le Coran et est occupé avec la Connaissance Sacrée.<ref>{{cite web|url= https://islamqa.org/?p=36541|title= Giving salams to someone in the toilet (Donner des salams à quelqu’un dans les toilettes - en anglais)|publisher= Islam QA|author= Shaykh Faraz Rabbani}}</ref>}}


{{Quote|{{Muslim|2|458}}|Abu Huraira reported Allah's Apostle (may peace be upon him) as saying: When anyone wipes himself with pebbles (after answering the call of nature) he must make use of an odd number and when any one of you performs ablution he must snuff in his nose water and then clean it.}}
===Se nettoyer avec un nombre impair de pierres===


{{Quote|{{Muslim|2|460}}|Abu Huraira reported: The Messenger of Allah (way peace he upon him) said: When anyone performs ablution he must clean his nose and when anyone wipes himself with pebbles (after answering the call of nature) he must do that odd number of times.}}
{{Quote| {{Bukhari|1|4|162}}|Rapporté par Abu Huraira :  


{{Quote|{{Muslim|2|463}}|Jabir b. 'Abdullah reported that he heard the Messenger of Allah (may peace be upon him) say: When anyone wipes himself with pebbles (after answering the call of nature) he should do this odd number of times.}}
Le Prophète () a dit : "Celui qui fait ses ablutions doit nettoyer son nez avec de l’eau en l’inspirant puis en l’expirant, et celui qui nettoie ses parties intimes avec des pierres doit le faire avec un nombre impair de pierres."}}


===Do not clean yourself with less than three stones===
{{Quote|{{Muslim|2|458}}|Abu Huraira a rapporté que l’Apôtre d’Allah (ﷺ) a dit : Lorsque quelqu’un s’essuie avec des cailloux (après avoir répondu à l’appel de la nature), il doit faire usage d’un nombre impair de pierres et lorsque l’un d’entre vous effectue ses ablutions, il doit renifler de l’eau et ensuite le nettoyer.}}


{{Quote|{{Muslim|2|505}}|Salman said that (one among) the polytheists remarked: I see that your friend even teaches you about the excrement. He replied; Yes, he has in fact forbidden us that anyone amongst us should cleanse himself with his right hand, or face the Qibla. He has forbidden the use of dung or bone for it, and he has also instructed us not to use less than three pebbles (for this purpose).}}
{{Quote|{{Muslim|2|460}}|Abu Huraira a rapporté : Le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) a dit : "Quand quelqu'un fait ses ablutions, il doit se nettoyer le nez et quand quelqu'un s'essuie avec des cailloux (après avoir répondu à l'appel de la nature), il doit le faire un nombre impair de fois."}}


{{Quote|{{Abudawud|1|7}}|Narrated Salman al-Farsi:  
{{Quote|{{Muslim|2|463}}|Jabir b. 'Abdullah a rapporté qu’il a entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : "Quand quelqu’un s’essuie avec des cailloux (après avoir répondu à l’appel de la nature), il doit le faire un nombre impair de fois."}}


It was said to Salman: Your Prophet teaches you everything, even about excrement. He replied: Yes. He has forbidden us to face the qiblah at the time of easing or urinating, and cleansing with right hand, and cleansing with less than three stones, or cleansing with dung or bone.}}
===Ne pas se nettoyer avec moins de trois pierres===


===Do not use dung or bones===
{{Quote|{{Muslim|2|505}}|Salman a déclaré que (l’un des) polythéistes a fait remarquer : "Je vois que votre ami vous enseigne même sur les excréments." Il a répondu : "Oui, il a en effet interdit à quiconque d’entre nous de se purifier avec sa main droite ou de faire face à la Qibla. Il a interdit l'utilisation du fumier ou des os pour cela, et il nous a également demandé de ne pas utiliser moins de trois cailloux (pour cet usage)."}}


{{Quote|{{Abudawud|1|39}}|Narrated Abdullah ibn Mas'ud:  
{{Quote|{{Abudawud|1|7}}|Rapporté par Salman al-Farsi :  


A deputation of the jinn came to the Prophet (peace be upon him) and said: O Muhammad, forbid your community to cleans themselves with a bone or dung or charcoal, for in them Allah has provided sustenance for us. So the Prophet (peace be upon him) forbade them to do so.}}
Il a été dit à Salman : "Votre prophète vous enseigne tout, même à propos des excréments." Il a répondu : "Oui. Il nous a interdit de faire face à la Qibla au moment de se soulager ou d’uriner, de se nettoyer avec la main droite, et de se nettoyer avec moins de trois pierres ni de se nettoyer avec de la bouse ou des os."}}


{{Quote|{{Bukhari|1|4|157}}|Narrated Abu Huraira:
===Ne pas utiliser de la bouse ou des os===


I followed the Prophet while he was going out to answer the call of nature. He used not to look this way or that. So, when I approached near him he said to me, "Fetch for me some stones for ' cleaning the privates parts (or said something similar), and do not bring a bone or a piece of dung." So I brought the stones in the corner of my garment and placed them by his side and I then went away from him. When he finished (from answering the call of nature) he used, them .}}
{{Quote|{{Abudawud|1|39}}|Rapporté par Abdullah ibn Mas'ud :


{{Quote|{{Bukhari|1|4|158}}|Narrated 'Abdullah:
Une délégation de djinns est venue voir le Prophète (ﷺ) et a dit : "Ô Muhammad, interdis à ta communauté de se nettoyer avec un os ou de la bouse ou du charbon de bois, car en eux Allah a fourni de la subsistance pour nous." Ainsi, le Prophète (ﷺ) leur a interdit de le faire.}}


The Prophet went out to answer the call of nature and asked me to bring three stones. I found two stones and searched for the third but could not find it. So took a dried piece of dung and brought it to him. He took the two stones and threw away the dung and said, "This is a filthy thing."}}
{{Quote|{{Bukhari|1|4|157}}|Rapporté par Abu Huraira :


{{Quote|{{Muslim|2|506}}|Jabir reported: The Messenger of Allah (may peace be upon him) forbade the use of bone or the droppings of camels for wiping (after excretion).}}
J'ai suivi le Prophète (ﷺ) alors qu'il sortait pour répondre à l'appel de la nature. Il avait l’habitude de ne pas regarder ici ou là. Alors, quand je me suis approché de lui, il m'a dit : "Va me chercher des pierres pour nettoyer mes parties intimes (ou quelque chose de similaire), et n’apporte pas un os ou un morceau de bouse." J'ai donc apporté les pierres dans le coin de mon vêtement et les ai placées à ses côtés, puis je me suis éloigné de lui. Quand il a fini (de répondre à l’appel de la nature), il les a utilisées.}}


{{Quote|{{Abudawud|1|36}}|Narrated Ruwayfi' ibn Thabit:  
{{Quote|{{Bukhari|1|4|158}}|Rapporté par 'Abdullah :  


... The Apostle of Allah (peace be upon him) said: You may live for a long time after I am gone, Ruwayfi', so, tell people that if anyone ties his beard or wears round his neck a string to ward off the evil eye, or cleanses himself with animal dung or bone, Muhammad has nothing to do with him.}}
Le Prophète () est sorti pour répondre à l’appel de la nature et m’a demandé d’apporter trois pierres. J'ai trouvé deux pierres et j'en ai cherché une troisième, mais je ne l'ai pas trouvée. Alors, j’ai pris un morceau de bouse séché et le lui ai apporté. Il a pris les deux pierres et a jeté la bouse et a dit : "C’est une chose sale."}}


===Do not use your right hand===
{{Quote|{{Muslim|2|506}}|Jabir a rapporté : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit l'utilisation d'os ou les matières fécales de chameaux pour s’essuyer (après l'excrétion).}}


{{Quote|{{Bukhari|7|69|534}}|Narrated Abu Qatada:  
{{Quote|{{Abudawud|1|36}}|Rapporté par Ruwayfi' ibn Thabit :  


Allah's Apostle said, "When you drink (water), do not breath in the vessel; and when you urinate, do not touch your penis with your right hand. And when you cleanse yourself after defecation, do not use your right hand."}}
Shayban al-Qatbani a rapporté que Maslamah ibn Mukhallad a nommé Ruwayfi' ibn Thabit gouverneur de la Basse-Égypte. Il a ajouté : Nous avons voyagé avec lui de Kum Sharik à Alqamah ou d’Alqamah à Kum Sharik (le narrateur a des doutes) pour Alqam. Ruwayfi' a dit : "Chacun de nous veut emprunter un chameau du vivant du Prophète (ﷺ) à l’autre, à condition qu'il lui donne la moitié du butin et qu'il conserve l'autre moitié." En outre, l’un de nous a reçu une pointe de flèche et une plume, et l’autre une tige de flèche comme part du butin. Il a ensuite rapporté : Le Messager d'Allah () a dit : "Tu vivras peut-être longtemps après mon départ, Ruwayfi', alors dis aux gens que si quelqu'un attache sa barbe ou porte autour de son cou une chaîne pour conjurer le mal ou se nettoie avec de la bouse animale ou des os, Muhammad n'a rien à voir avec lui."}}


===Wash yourself, once you're done===
===Ne pas utiliser sa main droite===


{{Quote|{{Bukhari|1|4|137}}|Narrated Abu Huraira:  
{{Quote|{{Bukhari|7|69|534}}|Rapporté par Abu Qatada :  


Allah's Apostle said, "The prayer of a person who does Hadath (passes urine, stool, or wind) is not accepted till he performs (repeats) the ablution." A person from Hadaramout asked Abu Huraira, "What is 'Hadath'?" Abu Huraira replied, " 'Hadath' means the passing of wind from the anus."}}
Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Quand vous buvez (de l’eau), ne respirez pas dans le récipient ; et quand vous urinez, ne touchez pas votre pénis avec votre main droite. Et lorsque vous vous nettoyez après avoir déféqué, n’utilisez pas votre main droite."}}


{{Quote|{{Bukhari|1|4|152}}, See also: {{Bukhari|1|4|153}}|Narrated Anas bin Malik:
===Se laver une fois que cela est terminé===


Whenever Allah's Apostle went to answer the call of nature, I along with another boy used to accompany him with a tumbler full of water. (Hisham commented, "So that he might wash his private parts with it.)"}}
{{Quote|{{Bukhari|1|4|137}}|Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "La prière d’une personne qui a fait hadath (uriner, déféquer, ou venter) n’est pas acceptée jusqu’à ce qu’elle effectue ses ablutions." Une personne de l’Hadramaout a demandé à Abu Huraira : "Qu’est-ce que hadath ?" Abu Huraira a répondu : "hadath signifie le passage du vent."}}


{{Quote|{{Bukhari|1|4|154}}|Narrated Anas bin Malik:  
{{Quote|{{Bukhari|1|4|152}}, Voir également: {{Bukhari|1|4|153}}|Rapporté par Anas bin Malik :  


Whenever Allah's Apostle went to answer the call of nature, I along with another boy used to carry a tumbler full of water (for cleaning the private parts) and an 'Anza (spear-headed stuck [sic]).}}
Chaque fois que le Messager d’Allah (ﷺ) allait répondre à l’appel de la nature, moi et un autre garçon l’accompagnions avec un gobelet plein d’eau. (Hisham a commenté, "Pour qu’il puisse laver ses parties intimes avec.")}}
Note: The above hadith should say 'spear-headed stick'.


{{Quote|{{Abudawud|1|44}}|Narrated AbuHurayrah:  
{{Quote|{{Bukhari|1|4|154}}|Rapporté par Anas bin Malik :  


The Prophet (peace be upon him) said: The following verse was revealed in connection with the people of Quba': "In it are men who love to be purified" (ix.108). He (AbuHurayrah) said: They used to cleanse themselves with water after easing. So the verse was revealed in connection with them.}}
Chaque fois que le Messager d’Allah () allait répondre à l’appel de la nature, moi et un autre garçon avions l’habitude de porter un gobelet plein d’eau (pour nettoyer les parties intimes) et une courte lance (ou un bâton).}}
Note : Le hadith ci-dessus devrait dire "bâton à tête de lance".


===No need for Wudu' After Relieving Yourself in the River===
{{Quote|{{Abudawud|1|44}}|Rapporté par Abu Huraira :


{{Quote|{{Muslim|7|2942}}|Usama b. Zaid (Allah be pleased with him) reported: Allah's Messenger (may peace be upon him) on his way back from 'Arafat got down in one of these creeks (to answer the call of nature), and after he had done that I poured water (over his hands) and said: Are you going to pray? Thereupon he said: The place of prayer is ahead of you.}}
Le Prophète () a dit : "Le verset suivant a été révélé en rapport avec le peuple de Quba' : « il y a des hommes qui aiment se purifier. » (9/108)." Il (Abu Huraira) a dit : "Ils avaient l’habitude de se nettoyer avec de l’eau après s’être soulagés. Ainsi, le verset a été révélé en relation avec eux."}}


===Say a prayer when exiting the toilet===
===Les wudus ne sont pas nécessaires après s'être soulagé dans la rivière===


{{Quote|{{Abudawud|1|30}}|Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:  
{{Quote|{{Muslim|7|2942}}|Oussama b. Zaid (qu'Allah l'agrée) a rapporté : Le Messager d'Allah (ﷺ), sur le chemin du retour d'Arafat, est descendu dans l'une de ces criques (pour répondre à l'appel de la nature), et après qu’il ait fait cela, j'ai versé de l'eau (sur ses mains) et lui ai dit : "Vas-tu prier ?" Alors il a dit : "Le lieu de prière est devant toi."}}


When the Prophet (peace be upon him) came out of the privy, he used to say: "Grant me Thy forgiveness."<ref>Abu Dawud, Ibn Majah and At-Tirmithi. An-Nasa'i recorded it in 'Amalul-Yawm wal-Laylah. Also see Ibn Al-Qayyim's Zadul-Ma'ad, 2/387.</ref>}}
===Dire une prière en sortant des toilettes===


==See Also==
{{Quote|{{Abudawud|1|30}}|Rapporté par Aicha, la Ummul Mu’minin :


{{Hub4|Hygiene|Hygiene}}
Quand le Prophète (ﷺ) sortait du lieu privé, il disait : "Accorde-moi Ton pardon."<ref>Abu Dawud, Ibn Majah et At-Tirmithi. An-Nasa'i l'a recensé dans 'Amalul-Yawm wal-Laylah. Voir également Ibn Al-Qayyim's Zadul-Ma'ad, 2/387.</ref>}}


{{Translation-links-english|[[Korán, hadísy a učenci: Toaletní etiketa|Czech]]}}
==Voir également==
[[:Category:Hygiene|Hygiène]] ''- Une page centrale qui mène à d'autres articles liés à l'hygiène''


==External Links==
'''Traductions'''
*Une version de cette page est également disponible dans les langues suivantes : [[Korán, hadísy a učenci: Toaletní etiketa|Tchèque]]. Pour d'autres langues, consultez la barre latérale à gauche.
==Liens externes==


*[{{Reference archive|1=http://dawah2tawheed.com/pdf/shariah/the_islamic_personality/Aadaab_of_Going_Toilet.pdf|2=2011-04-09}} Aadaab ut Takhallie (manners of going to the toilet)] ''- PDF''
*[{{Reference archive|1=http://dawah2tawheed.com/pdf/shariah/the_islamic_personality/Aadaab_of_Going_Toilet.pdf|2=2011-04-09}} Aadaab ut Takhallie (les manières d'aller aux toilettes)] ''- PDF''


==References==
==Références==
{{reflist}}
{{reflist}}
[[Category:QHS]]
[[Category:QHS]]
Line 178: Line 165:
[[Category:Hygiene]]
[[Category:Hygiene]]
[[Category:Shariah (Islamic Law)]]
[[Category:Shariah (Islamic Law)]]
[[ar:القرآن_والحديث_والعلماء:_آداب_المرحاض]]

Latest revision as of 10:38, 28 August 2023

Under construction icon-yellow.svg

This article or section is being renovated.

Lead = 2 / 4
Structure = 4 / 4
Content = 4 / 4
Language = 3 / 4
References = 4 / 4
Lead
2 / 4
Structure
4 / 4
Content
4 / 4
Language
3 / 4
References
4 / 4


The Islamic Tradition Itself
Qur'an, Hadith and Sunnah
Textual History of the Qur'an
Satanic VersesPrevious Scriptures
Abu Hurayrah
Muhammad
BootySpecial Entitlements
JihadWarExecutionsTorture
WivesWhite ComplexionDeath
Good Manners and Helping Others
Good Manners (Adab)Caring for Orphans‎
Caring for the PoorCaring for Widows
Caring for ParentsForgiving Others
HospitalityZakat and Sadaqah
Women
Al-'AzlBeautyFGMHijabHonor Killing
MahrRapeViolenceWife Beating
Jihad
Peaceful CoexistenceDefensive Jihad
Offensive JihadMiscellaneous Verses
MujahidsForced Conversion
Fear and Terror in WarScholars on Jihad
Non-Muslims
ApostatesAtheistsChristians & Jews
CharacteristicsFriendship
Miscellaneous
AishaAlcoholAmputationAnimals
Banu QurayzaCosmologyCreation
DhimmaForbidden ThingsHomosexuality
HeavenHellHygieneJizyahLying
MischiefMusicChild MarriagePictures
PredestinationPunishmentsRace and Tribe
ReproductionSexualitySlaveryStoning
Toilet EtiquetteUrineSexualityOccult
Peculiar Traditions


Qu’il s’agisse d’uriner ou de déféquer, ces deux actions sont des sources d'impureté rituelle selon la charia, et les méthodes inappropriées pour faire ces deux choses peuvent même condamner quelqu'un au feu. En tant que telle, la tradition islamique a beaucoup à dire sur ce sujet, à savoir, comment, quand et où une personne doit faire cela, mais aussi sur la façon dont elle doit se nettoyer par la suite.

À faire et à ne pas faire

Dire une prière en entrant, pour éloigner les djinns et les démons

Rapporté par Zayd ibn Arqam : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Ces toilettes sont fréquentées par les djinns et les démons. Donc, quand quelqu'un parmi vous s'y rend, qu’il dise : « Je cherche refuge auprès d'Allah contre les démons mâles et femelles. »"
Anas a rapporté : Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) est entré dans le lieu privé [et dans le hadith transmis par Hushaim, il est indiqué] Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) est entré aux toilettes, il avait l’habitude de dire : "Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre toutes les choses mauvaises et nocives."
Rapporté par Anas : Chaque fois que le Prophète (ﷺ) allait répondre à l'appel de la nature, il avait l'habitude de dire : "Allah-umma inni a`udhu bika minal khubuthi wal khaba'ith", c.-à-d. "Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre toutes les choses offensantes et méchantes (mauvaises actions et mauvais esprits)."

Retirer ses anneaux

Rapporté par Anas ibn Malik : Lorsque le Prophète (ﷺ) est entré dans le lieu privé, il retira son anneau. Abu Dawud a dit : "C'est une tradition munkar, c.-à-d. qu'elle contredit la version bien connue rapportée par des narrateurs fiables." Sur l’autorité d’Anas, la version populaire dit : "Le Prophète (ﷺ) avait une bague en argent faite pour lui." Puis il l'a rejetée. Le malentendu vient de Hammam (qui est le narrateur de la tradition précédente mentionnée dans le texte). Celle-ci est transmise uniquement par Hammam.

Ne pas faire face ni tourner le dos à la Ka’aba

Rapporté par Abu Aiyub Al-Ansari : Le Prophète (ﷺ) a dit : "Pendant que vous déféquez, ne faites pas face et ne tournez pas le dos à la Qibla, mais faites face à l'est ou à l'ouest." Abu Ayoub a ajouté : "Quand nous sommes arrivés au pays de Sham, c’est pourquoi nous nous sommes retournés en les utilisant et avons demandé le pardon d’Allah."
Abu Ayyub a rapporté : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Chaque fois que vous allez dans le désert, ne tournez pas votre visage ni ne tournez le dos à la Qibla lorsque vous répondez à l'appel de la nature, mais tournez-vous vers l'est ou l'ouest." Abu Ayyub a dit : "Lorsque nous sommes arrivés en Syrie, nous avons constaté que les latrines déjà construites là-bas étaient orientées vers la Qibla. Nous avons détourné le visage et imploré le pardon du Seigneur." Il a dit : "Oui."
  • Les traductions officielles disent des euphémismes comme "répondre à l’appel de la nature", mais la version arabe originale ne dit qu’un seul mot ال غ ائ ط  (al-ghaa’it), qui se réfère explicitement aux matières fécales.[1]

Ne pas tenir ni toucher son pénis avec sa main droite

Rapporté par Abu Qatada : Le Prophète (ﷺ) a dit, "Chaque fois que l’un d’entre vous urine, il ne doit pas tenir son pénis ou nettoyer ses parties intimes avec sa main droite. (Et tout en buvant) il ne faut pas respirer dans le récipient."
Rapporté par Abu Qatada : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Chaque fois que l’un d’entre vous boit de l’eau, il ne doit pas respirer dans le récipient, et chaque fois que l’un d’entre vous va aux toilettes, il ne doit ni toucher son pénis ni nettoyer ses parties intimes avec sa main droite."
Abu Qatada a rapporté d’après son père que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Quand l’un d’entre vous se rend aux toilettes, il ne doit pas toucher son pénis avec sa main droite."
Abu Qatada l’a rapporté d’après son père : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Aucun de vous ne doit tenir son pénis avec sa main droite en urinant, ou s’essuyer avec sa main droite aux toilettes et ne doit pas respirer dans le récipient (dans lequel il boit)."

Ne pas se tenir debout en urinant

Aicha a dit : "Quiconque vous a raconté que le Prophète urinait debout, alors ne le croyez pas. Il n'urinait qu'en étant accroupi." [Il a dit :] "Il y a des récits sur ce sujet d'après Omar, Buraydah, [et Abdur-Rahman bin Hasanah]."[2]
Rapporté par Amr ibn al-'As : Abdur-Rahman bin Hasanah a rapporté : Amr ibn al-'As et moi sommes allés voir le Prophète (ﷺ). Il est sorti avec un bouclier en cuir (dans sa main). Il s’en couvrit et urina. Puis nous avons dit : "Regardez-le. Il urine comme une femme." Le Prophète (ﷺ) a entendu cela et a dit : "Ne savez-vous pas ce qui est arrivé à une personne parmi les Bani Isra'il (les Enfants d’Israël) ? Quand l'urine tombait sur eux, ils coupaient l'endroit où l'urine tombait ; mais il (cette personne) leur a interdit (de le faire) et a été puni dans sa tombe." Abu Dawud a dit : "Une version d'Abu Musa comporte cette formulation : « il lui a coupé la peau »". Une autre version d'Abu Musa mentionne : "il a coupé (une partie de) son corps".
Abu Huraira a dit : Quand l’un d’entre vous s’accroupit pour répondre à l’appel de la nature, il ne doit ni tourner son visage vers la Qibla ni lui tourner le dos.

Découvrir ses parties intimes qu’après s’être accroupi

Rapporté par Abdullah ibn Umar : Quand le Prophète (ﷺ) voulait se soulager, il ne soulevait pas son vêtement tant qu’il ne s’était pas abaissé près du sol. Abu Dawud a déclaré : Cette tradition a été transmise par 'Abd al-Salam b. Harb sur l’autorité d’al-A’mash d’après Anas b. Malik. Cette chaîne de narrateurs est faible (parce que la tradition orale d’A’mash d’après Anas b. Malik n’est pas établie).
Anas, qu’Allah le Très-Haut soit satisfait de lui, a dit : "Quand le Prophète voulait se soulager, il ne relevait son vêtement que lorsqu'il était près du sol."[3]

Ne pas se salir avec de l'urine, c'est un péché majeur

Le Messager d'Allah a dit : "La plupart des tourments de la tombe sont dus à l'urine."[4]
Rapporté par Ibn Abbas : Une fois, le Prophète, en passant par l’un des cimetières de Médine ou de La Mecque, entendit les voix de deux personnes qui étaient torturées dans leurs tombes. Le Prophète (ﷺ) a dit : "Ces deux personnes ont été torturées non pas pour un péché majeur (à éviter)." Le Prophète (ﷺ) a ensuite ajouté : "Si ! (Elles ont été torturées pour un péché majeur). En effet, l'une d'elle ne s'est jamais sauvée d'être souillée par son urine tandis que l'autre avait l'habitude de se livrer à des calomnies (pour semer l'inimitié entre amis). Le Prophète (ﷺ) a alors demandé une feuille verte d’un palmier-dattier, l’a brisée en deux morceaux et en a mis une sur chaque tombe. Lorsqu’on lui a demandé pourquoi il l’avait fait, il a répondu : "J’espère que leur torture pourra être atténuée, jusqu’à ce que celles-ci soient séchées."

Ne pas parler aux toilettes

Rapporté par Abu Said al-Khudri : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : "Lorsque deux personnes vont ensemble pour se soulager, découvrir leurs parties intimes et parler entre eux, Allah, le Grand et Majestueux, devient courroucé contre cette (action)". Abu Dawud a dit : "Cette tradition a été rapportée seulement par 'Ikrimah b. 'Ammar".
Rapporté par Muhajir ibn Qunfudh : Muhajir est venu vers le Prophète (ﷺ) pendant qu'il urinait. Il le salua. Le Prophète (ﷺ) ne lui a pas rendu le salut jusqu'à ce qu'il fasse ses ablutions. Il s'excusa alors auprès de lui en disant : Je n'aimais pas me souvenir d'Allah sauf en état de purification.
"Un homme est passé près du Prophète (ﷺ) alors qu'il urinait et l'a salué avec le Salam, mais il ne lui a pas rendu son salut."

"Un homme est passé près du Prophète pendant qu'il urinait et l'a salué avec le Salam, et il n’a pas répondu à sa salutation."


Il est détestable de donner des salams à quelqu’un dans les toilettes sans qu’il puisse y réponde. De même à celui qui mange [parce qu'il est occupé et incapable de répondre lorsqu’il a de la nourriture dans sa bouche], à celui qui récite le Coran et est occupé avec la Connaissance Sacrée.[5]
Ibn Nujaym, al-Bahr al-Raiq (8.236)

Se nettoyer avec un nombre impair de pierres

Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a dit : "Celui qui fait ses ablutions doit nettoyer son nez avec de l’eau en l’inspirant puis en l’expirant, et celui qui nettoie ses parties intimes avec des pierres doit le faire avec un nombre impair de pierres."
Abu Huraira a rapporté que l’Apôtre d’Allah (ﷺ) a dit : Lorsque quelqu’un s’essuie avec des cailloux (après avoir répondu à l’appel de la nature), il doit faire usage d’un nombre impair de pierres et lorsque l’un d’entre vous effectue ses ablutions, il doit renifler de l’eau et ensuite le nettoyer.
Abu Huraira a rapporté : Le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) a dit : "Quand quelqu'un fait ses ablutions, il doit se nettoyer le nez et quand quelqu'un s'essuie avec des cailloux (après avoir répondu à l'appel de la nature), il doit le faire un nombre impair de fois."
Jabir b. 'Abdullah a rapporté qu’il a entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : "Quand quelqu’un s’essuie avec des cailloux (après avoir répondu à l’appel de la nature), il doit le faire un nombre impair de fois."

Ne pas se nettoyer avec moins de trois pierres

Salman a déclaré que (l’un des) polythéistes a fait remarquer : "Je vois que votre ami vous enseigne même sur les excréments." Il a répondu : "Oui, il a en effet interdit à quiconque d’entre nous de se purifier avec sa main droite ou de faire face à la Qibla. Il a interdit l'utilisation du fumier ou des os pour cela, et il nous a également demandé de ne pas utiliser moins de trois cailloux (pour cet usage)."
Rapporté par Salman al-Farsi : Il a été dit à Salman : "Votre prophète vous enseigne tout, même à propos des excréments." Il a répondu : "Oui. Il nous a interdit de faire face à la Qibla au moment de se soulager ou d’uriner, de se nettoyer avec la main droite, et de se nettoyer avec moins de trois pierres ni de se nettoyer avec de la bouse ou des os."

Ne pas utiliser de la bouse ou des os

Rapporté par Abdullah ibn Mas'ud : Une délégation de djinns est venue voir le Prophète (ﷺ) et a dit : "Ô Muhammad, interdis à ta communauté de se nettoyer avec un os ou de la bouse ou du charbon de bois, car en eux Allah a fourni de la subsistance pour nous." Ainsi, le Prophète (ﷺ) leur a interdit de le faire.
Rapporté par Abu Huraira : J'ai suivi le Prophète (ﷺ) alors qu'il sortait pour répondre à l'appel de la nature. Il avait l’habitude de ne pas regarder ici ou là. Alors, quand je me suis approché de lui, il m'a dit : "Va me chercher des pierres pour nettoyer mes parties intimes (ou quelque chose de similaire), et n’apporte pas un os ou un morceau de bouse." J'ai donc apporté les pierres dans le coin de mon vêtement et les ai placées à ses côtés, puis je me suis éloigné de lui. Quand il a fini (de répondre à l’appel de la nature), il les a utilisées.
Rapporté par 'Abdullah : Le Prophète (ﷺ) est sorti pour répondre à l’appel de la nature et m’a demandé d’apporter trois pierres. J'ai trouvé deux pierres et j'en ai cherché une troisième, mais je ne l'ai pas trouvée. Alors, j’ai pris un morceau de bouse séché et le lui ai apporté. Il a pris les deux pierres et a jeté la bouse et a dit : "C’est une chose sale."
Jabir a rapporté : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit l'utilisation d'os ou les matières fécales de chameaux pour s’essuyer (après l'excrétion).
Rapporté par Ruwayfi' ibn Thabit : Shayban al-Qatbani a rapporté que Maslamah ibn Mukhallad a nommé Ruwayfi' ibn Thabit gouverneur de la Basse-Égypte. Il a ajouté : Nous avons voyagé avec lui de Kum Sharik à Alqamah ou d’Alqamah à Kum Sharik (le narrateur a des doutes) pour Alqam. Ruwayfi' a dit : "Chacun de nous veut emprunter un chameau du vivant du Prophète (ﷺ) à l’autre, à condition qu'il lui donne la moitié du butin et qu'il conserve l'autre moitié." En outre, l’un de nous a reçu une pointe de flèche et une plume, et l’autre une tige de flèche comme part du butin. Il a ensuite rapporté : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Tu vivras peut-être longtemps après mon départ, Ruwayfi', alors dis aux gens que si quelqu'un attache sa barbe ou porte autour de son cou une chaîne pour conjurer le mal ou se nettoie avec de la bouse animale ou des os, Muhammad n'a rien à voir avec lui."

Ne pas utiliser sa main droite

Rapporté par Abu Qatada : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Quand vous buvez (de l’eau), ne respirez pas dans le récipient ; et quand vous urinez, ne touchez pas votre pénis avec votre main droite. Et lorsque vous vous nettoyez après avoir déféqué, n’utilisez pas votre main droite."

Se laver une fois que cela est terminé

Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "La prière d’une personne qui a fait hadath (uriner, déféquer, ou venter) n’est pas acceptée jusqu’à ce qu’elle effectue ses ablutions." Une personne de l’Hadramaout a demandé à Abu Huraira : "Qu’est-ce que hadath ?" Abu Huraira a répondu : "hadath signifie le passage du vent."
Rapporté par Anas bin Malik : Chaque fois que le Messager d’Allah (ﷺ) allait répondre à l’appel de la nature, moi et un autre garçon l’accompagnions avec un gobelet plein d’eau. (Hisham a commenté, "Pour qu’il puisse laver ses parties intimes avec.")
Rapporté par Anas bin Malik : Chaque fois que le Messager d’Allah (ﷺ) allait répondre à l’appel de la nature, moi et un autre garçon avions l’habitude de porter un gobelet plein d’eau (pour nettoyer les parties intimes) et une courte lance (ou un bâton).

Note : Le hadith ci-dessus devrait dire "bâton à tête de lance".

Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a dit : "Le verset suivant a été révélé en rapport avec le peuple de Quba' : « il y a des hommes qui aiment se purifier. » (9/108)." Il (Abu Huraira) a dit : "Ils avaient l’habitude de se nettoyer avec de l’eau après s’être soulagés. Ainsi, le verset a été révélé en relation avec eux."

Les wudus ne sont pas nécessaires après s'être soulagé dans la rivière

Oussama b. Zaid (qu'Allah l'agrée) a rapporté : Le Messager d'Allah (ﷺ), sur le chemin du retour d'Arafat, est descendu dans l'une de ces criques (pour répondre à l'appel de la nature), et après qu’il ait fait cela, j'ai versé de l'eau (sur ses mains) et lui ai dit : "Vas-tu prier ?" Alors il a dit : "Le lieu de prière est devant toi."

Dire une prière en sortant des toilettes

Rapporté par Aicha, la Ummul Mu’minin : Quand le Prophète (ﷺ) sortait du lieu privé, il disait : "Accorde-moi Ton pardon."[6]

Voir également

Hygiène - Une page centrale qui mène à d'autres articles liés à l'hygiène

Traductions

  • Une version de cette page est également disponible dans les langues suivantes : Tchèque. Pour d'autres langues, consultez la barre latérale à gauche.

Liens externes

Références

  1. https://www.almaany.com/fr/dict/ar-fr/%D8%A7%D9%84%D8%BA%D8%A7%D8%A6%D8%B7/
  2. "Rapporté par at-Tirmidhi, al-Tahaarah, 12 ; il a dit, c'est le récit le plus authentique sur ce sujet. Il a également été classé authentique par al-Albani dans Sahih Sunan al-Tirmidhi, no. 11"" - Est-il interdit d'uriner debout ? - Islam Q&A, Fatwa No. 9790
  3. "Rapporté par at-Tirmidhi, 14 ; voir aussi Sahih al-Jaami', 4652." - Les règles régissant la manière de faire les besoins naturels chez les musulmans - Islam Q&A, Fatwa No. 2532
  4. "Rapporté par Ibn Maajah, 342; voir aussi Sahih al-Jaami’, 1202" - Les règles régissant la manière de faire les besoins naturels chez les musulmans - Islam Q&A, Fatwa No. 2532
  5. Shaykh Faraz Rabbani, "Giving salams to someone in the toilet (Donner des salams à quelqu’un dans les toilettes - en anglais)", Islam QA, https://islamqa.org/?p=36541. 
  6. Abu Dawud, Ibn Majah et At-Tirmithi. An-Nasa'i l'a recensé dans 'Amalul-Yawm wal-Laylah. Voir également Ibn Al-Qayyim's Zadul-Ma'ad, 2/387.