Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 42: Line 42:  
===Ibn Ishaq===
 
===Ibn Ishaq===
   −
{{Quote|Ishaq:326|If you come upon them, '''deal so forcibly as to terrify those who would follow''', that they may be warned. Make a severe example of them by '''terrorizing Allah’s enemies'''.}}
+
{{Quote|{{citation|title=The Life of Muhammad|trans_title=Sirat Rasul Allah|ISBN=0-19-636033-1|year=1955|publisher=Oxford UP|author1=Ibn Ishaq (d. 768)|author2=Ibn Hisham (d. 833)|editor=A. Guillaume|url=https://archive.org/details/GuillaumeATheLifeOfMuhammad/page/n1/mode/2up|pages=326-327}}<br>{{citation|title=سيرة ابن هشام ت السقا|author1=ابن إسحاق|author2=ابن هشام|url=https://app.turath.io/book/23833|publisher=al-Maktabah al-Shamilah|volume=vol. |pages=674-677}}|Then God mentions the unbelievers and what they will meet when they die, and describes them, and tells His prophet about them until He says: 'If you come upon them in war, deal with them so forcibly as to terrify those who follow them, haply they may take warning,' i.e. make a severe example of them to those that come after, that haply they may understand. 'And prepare what strength you can against them, and cavalry by which you may strike terror into the enemy of God and your enemy' as far as His words, 'And whatever you spend in the way of God will be repaid to you: you will not be wronged,' i.e. you will not lose your reward with God in the next life and a rapid recompense in this world. Then He said, 'And if they incline to peace incline thou to it,' i.e. if they ask you for peace on the basis of Islam then make peace on that basis, 'and rely on God,' verily God will suffice thee, 'He is the Hearer, the Knower'. 'And if they would deceive thee, God is sufficient for thee,' He being behind thee, 'He it is who strengthens thee with His help' after weakness 'and by the believers. And He made them of one mind' by the guidance with which God sent thee to them. 'Hadst thou spent all the world's wealth thou hadst not made them of one mind but God made them of one mind' by His religion to which He gathered them. 'He is mighty, wise.'<br>
 
+
Then He said: 'O prophet, God is sufficient for thee and the believers who follow thee. O prophet, exhort the believers to fight. If there are
{{Quote|Ishaq:326|Allah said, ‘No Prophet before Muhammad took booty from his enemy nor prisoners for ransom.'''Muhammad said, ‘I was made victorious with terror.''' The earth was made a place for me to clean. I was given the most powerful words. Booty was made lawful for me. I was given the power to intercede. These five privileges were awarded to no prophet before me.’}}
+
twenty steadfast ones among you they will overcome two hundred, and if there are a hundred of you they will overcome a thousand unbelievers for they are a senseless people,' i.e. they do not fight with a good intention nor for truth nor have they knowledge of what is good and what is evil.<br>
 
+
'Abdullah b. Abu Najih from 'Ata' b. Abu Ribah from 'Abdullah b. 'Abbas told me that when this verse came down it came as a shock to the Muslims who took it hard that twenty should have to fight two hundred, and a hundred fight a thousand. So God relieved them and cancelled the verse with another saying: 'Now has God relieved you and He knows that there is weakness amongst you, so if there are a hundred steadfast they shall overcome two hundred, and if there are a thousand of you they shall overcome two thousand by God's permission, for God is with the steadfast.' ('Abdullah) said, 'When they numbered half of the enemy it was wrong for them to run from them; but if they were less than half they were not bound to fight and it was permissible for them to withdraw.'<br>
{{Quote|Ishaq:327|Allah said, ‘A prophet must slaughter before collecting captives. A slaughtered enemy is driven from the land. Muhammad, you craved the desires of this world, its goods and the ransom captives would bring. But Allah desires killing them to manifest the religion.}}
+
Then God reproached him about the prisoners and the taking of booty, no other prophet before him having taken booty from his enemy. Muhammad Abu Ja'far b. 'Ali b. al-Husayn told me that the apostle said: 'I was helped by fear; the earth was made a place to pray, and clean; I was given all-embracing words; booty was made lawful to me as to no prophet before me; and I was given the power to intercede; five privileges accorded to no prophet before me.'<br>
 +
God said, 'It is not for any prophet,' i.e. before thee, 'to take prisoners' from his enemies 'until he has made slaughter in the earth,' i.e. slaughtered his enemies until he drives them from the land. l 'You desire the lure of this world,' i.e: its goods, the ransom of the captives. 'But God desires the next world,' i.e. their killing them to manifest the religion which He wishes to manifest and by which the next world may be attained. 'Had there not previously been a book from God there would have come upon you for what you took,' i.e. prisoners and booty, 'an awful punishment,' i.e. had it not previously gone forth from Me that I would punish only after a prohibition--and He had not prohibited them--I would have punished 'you for what you did. Then He made it lawful to him and to them as a mercy from Him and a gift from the Compassionate, the Merciful. He said, 'So enjoy what you have captured as lawful and good, and fear God. God is Forgiving, Merciful.' Then He said: 'O prophet, Say to those captives in your hands, If God knows any good in your hearts He will give you something better than that which has been taken from you and God will pardon you. God is Forgiving, Merciful.'<br>
 +
He incited the Muslims to unity and made the Refugees and the Helpers friends in religion and the unbelievers friends one of another. Then He said: 'If you do not do so, there will be confusion in the land and a great corruption,' i.e. unless believer becomes friend of believer to the exclusion of the unbeliever even though he is of his kin. 'There will be confusion in the land,' i.e. doubt about the true and the false and the rise of corruption in the land if the believer takes the side of the unbeliever against the believer.<br>
 +
Then He assigned inheritances to next of kin of those who became Muslims after the friendship between Refugees and Helpers and said: 'And those who believed afterwards and migrated and strove along with you they are of you; and those who are akin are nearer to one another in God's book' Le. in inheritance 'God knoweth all things'.}}
    
{{Quote|Ishaq:510|When the Apostle looked down on Khaybar he told his Companions, ‘O Allah, Lord of the Devils and what into error they throw, and Lord of the winds and what they winnow, we ask Thee for the booty of this town and its people. Forward in the name of Allah.’ He used to say this of every town he raided.}}
 
{{Quote|Ishaq:510|When the Apostle looked down on Khaybar he told his Companions, ‘O Allah, Lord of the Devils and what into error they throw, and Lord of the winds and what they winnow, we ask Thee for the booty of this town and its people. Forward in the name of Allah.’ He used to say this of every town he raided.}}
Editors, recentchangescleanup, Reviewers
6,456

edits

Navigation menu