Changes

Jump to: navigation, search

Allahu Akbar

43 bytes added, 21:43, 1 June 2013
m
no edit summary
'''Allah''' = <font size="6"><font color="darkredred">الله</font> </font><font size="4">(</font>alif <font size="4">ا</font>, lam <font size="4">ل</font>, lam <font size="4">ل</font>, ha <font size="4">ه)</font>
'''ilah''' =<font size="6"><font color="blue"> اله</font> </font><font size="4">(</font>alif <font size="4">ا</font>, lam <font size="4">ل</font>, ha <font size="4">ه)</font>
{{Quote||2=
'''Arabic:''' <font size="4">أشهد أن لا <font color="blue">إله</font> إلاَّ <font color="darkredred">الله</font> و أشهد أن محمد رسول <font color="darkredred">الله</font></font>
'''Transliteration:''' ašhadu ʾanla <font color="blue">ilāh</font>a ill<font color="darkredred">al-Lāh</font>, wa ʾašhadu ʾanna muḥammadan rasūl<font color="darkredred">ul-Lāh</font>
'''Literal:''' There is no <font color="blue">god</font> but <font color="darkredred">Allah</font> and Muhammad is the messenger of <font color="darkredred">Allah</font>.}}
As you can see, even though many English speaking Muslims falsely claim it states "there is no god but God", this is clearly not the case. Muslims view the name Allah as a proper noun, as opposed to a common noun descriptive applicable to any deity. Allah is not the generic word for 'god' in Arabic, but the ''name'' of Islam's deity.
'''Great''' = <font size="46"><font color="purplered">كبير</font></font><font size="4"> (kebir</font>Kebir<font size="4">) = '''Great''' </font>
'''Greater''' = <font size="46"><font color="greenblue">أكبر</font></font><font size="4"> (</font>Akbar<font size="4">) = '''Greater''' </font>
'''Original Arabic script:'''
<font size=4>
يسالونك عن الخمر والميسر قل فيها اثمتتفكرون <font color="purplered">كبير</font> ومنافع للناس واثمهما <font color="greenblue">اكبر</font> من نفعهما ويسالونك ماذا ينفقون قل العفو كذلك يبين الله لكم الايات لعلكم
</font>
'''Transliteration:'''
Yas-aloonaka AAani alkhamri waalmaysiriqul feehima ithmun <font color="purplered">kabeer</font>un wamanafiAAu lilnnasiwa-ithmuhuma <font color="greenblue">akbar</font>u min nafAAihima wayas-aloonaka mathayunfiqoona quli alAAafwa kathalika yubayyinu Allahulakumu al-ayati laAAallakum tatafakkaroona
'''Yusuf Ali:'''
They ask thee concerning wine and gambling. Say: "In them is <font color="purplered">great</font> sin, and some profit, for men; but the sin is <font color="greenblue">greater</font> than the profit." They ask thee how much they are to spend; Say: "What is beyond your needs." Thus doth Allah Make clear to you His Signs: In order that ye may consider- <ref>[http://www.irreduciblefifth.force9.co.uk/burhan/b.x.373.htm Quran root browser - ك ب ر - k-b-r]</ref>}}
===Used in Context by Muhammad===
48,466
edits

Navigation menu