Editors, em-bypass-2
4,744
edits
[unchecked revision] | [checked revision] |
Prekladator (talk | contribs) |
Prekladator (talk | contribs) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 195: | Line 195: | ||
فكتب (''fa-kataba'') znamená "poté on napsal": | فكتب (''fa-kataba'') znamená "poté on napsal": | ||
{{Quote|{{Bukhari|9|89|302}}| | {{Quote|{{Bukhari|9|89|302}}| | ||
Poté Aláhův posel (ﷺ) napsal (فَكَتَبَ) dopis židům... | |||
}} | }} | ||
{{Quote|{{Bukhari|3|49|863}}| | {{Quote|{{Bukhari|3|49|863}}| | ||
Line 202: | Line 202: | ||
Když chtěl prorok vykonat malou pouť v měsíci dhul-qada, lidé v Mekce mu neumožnili vstoupit do Mekky, dokud jim neslíbil, že se tam zdrží pouze tři dny. Když byl dokument sepsán, bylo zmíněno následující: 'Toto jsou podmínky za kterých Mohamed, Aláhův posel, souhlasil (s mírovou dohodou).' Oni řekli: "S tím nebudeme souhlasit, protože kdybychom věřili, že jsi Aláhův posel, nebránili bychom ti, ale ty jsi Muhammad bin `Abdullah." Prorok (ﷺ) řekl, "Já jsem Aláhův posel (ﷺ) a zároveň Muhammad bin `Abdullah." A pak řekl Alímu: "Vymaž (slova) 'Aláhův posel (ﷺ)' ", ale Alí řekl: "Ne, při Aláhovi, nikdy nesmažu tvé jméno." Tak, '''Aláhův posel (ﷺ) vzal dokument a napsal (فَكَتَبَ)''', 'Toto je to, na čem se Muhammad bin `Abdullah dohodnul: Žádné zbraně nebudou přineseny do Mekky... | Když chtěl prorok vykonat malou pouť v měsíci dhul-qada, lidé v Mekce mu neumožnili vstoupit do Mekky, dokud jim neslíbil, že se tam zdrží pouze tři dny. Když byl dokument sepsán, bylo zmíněno následující: 'Toto jsou podmínky za kterých Mohamed, Aláhův posel, souhlasil (s mírovou dohodou).' Oni řekli: "S tím nebudeme souhlasit, protože kdybychom věřili, že jsi Aláhův posel, nebránili bychom ti, ale ty jsi Muhammad bin `Abdullah." Prorok (ﷺ) řekl, "Já jsem Aláhův posel (ﷺ) a zároveň Muhammad bin `Abdullah." A pak řekl Alímu: "Vymaž (slova) 'Aláhův posel (ﷺ)' ", ale Alí řekl: "Ne, při Aláhovi, nikdy nesmažu tvé jméno." Tak, '''Aláhův posel (ﷺ) vzal dokument a napsal (فَكَتَبَ)''', 'Toto je to, na čem se Muhammad bin `Abdullah dohodnul: Žádné zbraně nebudou přineseny do Mekky... | ||
}} | }} | ||
====První zjevení==== | ====První zjevení==== | ||
První súra byla súra 96, která začíná takto: | První súra byla súra 96, která začíná takto: | ||
{{Quote|{{Quran|96|1-5}}| | {{Quote|{{Quran|96|1-5}}| | ||
''' | '''Čti''' (اقرا, ''iqra'') ve jménu Pána svého, který stvořil, | ||
člověka z kapky přilnavé stvořil! | |||
Čti, vždyť Pán tvůj je nadmíru štědrý, | |||
ten, jenž naučil '''perem''' (بالقلم, ''bil-qalam''), | |||
naučil člověka, co ještě neznal. | |||
}} | }} | ||
* | * Slovo ''iqra'' se někdy překládá jako "recituj", ale "recitace" v arabštině je تِلاَوَة (''tilawa'') a Korán používá formy tohoto slova pro "recitace" <ref>http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=tlw</ref>. | ||
Existují dvě verze příběhu o prvním zjevení. V Sirat Rasul Allah od Ibn Ishaq to je následovně: | |||
{{Quote|Sirat Rasul Allah | {{Quote|Sirat Rasul Allah od Ibn Ishaq <ref>https://en.wikipedia.org/wiki/Muhammad%27s_first_revelation</ref>| | ||
Když byla noc při které jej bůh poctil jeho misí a ukázal svoji milost pro své služebníky, Gabriel mu seslal příkaz od boha. "Přišel ke mě," řekl apoštol boží, "zatímco jsem spal, s plátnem na kterém bylo nějaké psaní a řek: ‘Čti!’ Řekl jsem, '''‘Co mám číst?’''' (وما اقرأ <ref>https://ar.wikisource.org/wiki/%D8%B3%D9%8A%D8%B1%D8%A9_%D8%A7%D8%A8%D9%86_%D8%A5%D8%B3%D8%AD%D8%A7%D9%82/%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AC%D9%84%D8%AF_%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%88%D9%84</ref>)}} | |||
Je tam وما اقرأ "a co mám číst?". Tedy v tomto příběhu Mohamed může číst, jen se ptá co má číst. | |||
Ibn Ishaq zemřel roku 761. Ale v roce 810 se narodil Bukhari, který napsal trochu jiný příběh v jeho kolekci Sahih Bukhari: | |||
Ibn Ishaq | |||
{{Quote|{{Bukhari|1|1|3}}| | {{Quote|{{Bukhari|1|1|3}}| | ||
...Anděl k němu přišel a požadoval aby četl. Prorok (ﷺ) odpověděl, "'''Já neumím číst.''' (مَا أَنَا بِقَارِئٍ)"... | |||
}} | }} | ||
* | * Pokud ''iqra'' ve verši 96:1 znamenalo "recituj" jak to někteří překladatelé přeložili, tak tady Mohamed říká "Neumím recitovat". | ||
Tento posun od ''"a co mám číst"'' (وما اقرأ) k ''"neumím číst"'' (مَا أَنَا بِقَارِئٍ) indikuje, že Mohamedova negramotnost byla pozdější výmysl. | |||
==Mohamed, islámský vzor chování== | ==Mohamed, islámský vzor chování== | ||
Line 252: | Line 250: | ||
* Muslimové věří, že Mohamed byl negramotný a zároveň jej považují za dokonalý vzor pro každou dobu. | * Muslimové věří, že Mohamed byl negramotný a zároveň jej považují za dokonalý vzor pro každou dobu. | ||
* Mohamed mohl být autorem Koránu ať už uměl číst a psát nebo neuměl. | * Mohamed mohl být autorem Koránu ať už uměl číst a psát nebo neuměl. | ||
==Viz také== | |||
* [[Clanky v ceskem jazyce - Articles in Czech|Články v českém jazyce (Articles in Czech)]] ''- Přehled všech článků v českém jazyce na WikiIslam'' | |||
{{Translation-links-czech|[[Muhammad and illiteracy|anglicky]]}} | |||
==Reference== | ==Reference== | ||
[[Category:Česky (Czech)]] |