Korán, hadísy a učenci: Mohamed: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
[unchecked revision][checked revision]
mNo edit summary
 
(23 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 7: Line 7:


==Antisemitismus ==
==Antisemitismus ==
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:People of the Book}}
{{Main|Korán, hadísy a učenci: Lidé knihy}}


Arabové, Etiopané a Asyřané by mohli být označeni jako Semitští lidé, nicméně v kontextu "anti-semitismu" se tím většinou chápou lidé, kteří se považují za židy.<ref>"''Noun • (n) anti-Semitism, antisemitism (the intense dislike for and prejudice against Jewish people)''" - [http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn?s=antisemitism Definition - Antisemitism], Princeton University's WordNet</ref><ref>"''Function: noun hostility toward or discrimination against Jews as a religious, ethnic, or racial group''" - [http://www.merriam-webster.com/dictionary/anti-Semitism Definition - Anti-Semitism], Merriam-Webster Online Dictionary</ref>
Arabové, Etiopané a Asyřané by mohli být označeni jako Semitští lidé, nicméně v kontextu "anti-semitismu" se tím většinou chápou lidé, kteří se považují za židy.<ref>"''Noun • (n) anti-Semitism, antisemitism (the intense dislike for and prejudice against Jewish people)''" - [http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn?s=antisemitism Definition - Antisemitism], Princeton University's WordNet</ref><ref>"''Function: noun hostility toward or discrimination against Jews as a religious, ethnic, or racial group''" - [http://www.merriam-webster.com/dictionary/anti-Semitism Definition - Anti-Semitism], Merriam-Webster Online Dictionary</ref>


{{Quote|1={{Muslim|41|6985}}, see also {{Bukhari|4|56|791}}|2=Abu Huraira oznámil, že Aláhův posel řekl: "Poslední hodina nenastane dokud muslimové nebudou bojovat proti židům a dokud je muslimové nebudou zabíjet, a dokud se židé nebudou schovávat za kamenem nebo stromem a ten kámen nebo strom řekne: "Muslime, služebníku Aláhův, za mnou je žid - pojď a zabij ho! Ale strom Gharqad by to neřekl, protože to je strom židů."}}
{{Quote|1={{Muslim|41|6985}}, see also {{Bukhari|4|56|791}}|2=Abu Huraira vyprávěl, že Aláhův posel řekl: "Poslední hodina nenastane dokud muslimové nebudou bojovat proti židům a dokud je muslimové nebudou zabíjet, a dokud se židé nebudou schovávat za kamenem nebo stromem a ten kámen nebo strom řekne: "Muslime, služebníku Aláhův, za mnou je žid - pojď a zabij ho! Ale strom Gharqad by to neřekl, protože to je strom židů."}}


==Bílá pleť==
==Bílá pleť==
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad's White Complexion}}
{{Main|Korán, hadísy, učenci: Mohamedova bělost}}


{{Quote|{{Bukhari|1|3|63}}|Vyprávěl Anas bin Malik: Zatímco jsme seděli s prorokem v mešitě, přijel muž na velbloudovi. Nechal svého velblouda pokleknout v mešitě, přivázal mu přední nohu a pak řekl: "Kdo z vás je Mohamed?" V té době prorok seděl mezi námi (jeho společníci) opřený o svoji ruku. Odpověděli jsme: '''"Tento bílý muž opřený o svoji ruku."''' Poté jej oslovil: "Ó syne'Abdul Muttaliba."...}}
{{Quote|{{Bukhari|1|3|63}}|Vyprávěl Anas bin Malik: Zatímco jsme seděli s prorokem v mešitě, přijel muž na velbloudovi. Nechal svého velblouda pokleknout v mešitě, přivázal mu přední nohu a pak řekl: "Kdo z vás je Mohamed?" V té době prorok seděl mezi námi (jeho společníci) opřený o svoji ruku. Odpověděli jsme: '''"Tento bílý muž opřený o svoji ruku."''' Poté jej oslovil: "Ó syne'Abdul Muttaliba."...}}
==Bití dětí==
{{Quote|{{Abu Dawud|2|494}}, See also: {{Abudawud|2|495}}|Vyprávěl As-Saburah: Prorok řekl: Přikažte chlapci, aby se modlil, když mu bude 7 let. Když mu bude 10 let, '''bijte ho''', pokud se nechce modlit.}}


==Bití žen==
==Bití žen==
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Violence Against Women}}
{{Main|Korán, hadísy, učenci: Násilí na ženách}}


{{Quote|{{Muslim|4|2127}}|... (Muhammad b. Qais) poté řekl, že to vyprávěla Aiša: Neměla bych vám vyprávět o mě a o poslu Aláhovu?? My řekli: Ano. Ona řekla: Když na mě přišla řada pro Aláhova posla, aby se se mnou vyspal ... poté ležel dokud si nemyslel, že už spím. Poté si pomalu oblékl plášť a pomalu si dal boty a otevřel dveře a šel ven a zlehka je zavřel. Zahalila jsem si hlavu, dala šátek a upevnila opasek a poté jsem následovala jeho kroky dokud nedošel k Baqi'. Stál tam velmi dlouho. Poté třikrát zvedl ruce a poté se vrátil a já jsem se také vrátila. On šel rychle, takže jsem taky šla rychle. On běžel, tak jsem taky běžela. On přišel (domů) a já jsem taky přišla (domů). Já jsem tam byla dřív. Když jsem ležela v posteli prorok přišel a řekl: Aišo, proč si udýchaná? Já řekla: To nic. On řekl: Řekni mi to, nebo mi to řekne Lstivý a Vševědoucí. Řekla jsem mu celý ten příběh. On řekl: Byl to tvůj stín, který jsem viděl před sebou? Řekla jsem: Ano. '''Udeřil mě do hrudi, což mi způsobilo bolest''', a poté řekl: Myslela sis, že Aláh a jeho apoštol nad tebou nevykonají spravedlnost?..."}}
{{Quote|{{Muslim|4|2127}}|... (Muhammad b. Qais) poté řekl, že to vyprávěla Aiša: Neměla bych vám vyprávět o mě a o poslu Aláhovu?? My řekli: Ano. Ona řekla: Když na mě přišla řada pro Aláhova posla, aby se se mnou vyspal ... poté ležel dokud si nemyslel, že už spím. Poté si pomalu oblékl plášť a pomalu si dal boty a otevřel dveře a šel ven a zlehka je zavřel. Zahalila jsem si hlavu, dala šátek a upevnila opasek a poté jsem následovala jeho kroky dokud nedošel k Baqi'. Stál tam velmi dlouho. Poté třikrát zvedl ruce a poté se vrátil a já jsem se také vrátila. On šel rychle, takže jsem taky šla rychle. On běžel, tak jsem taky běžela. On přišel (domů) a já jsem taky přišla (domů). Já jsem tam byla dřív. Když jsem ležela v posteli prorok přišel a řekl: Aišo, proč si udýchaná? Já řekla: To nic. On řekl: Řekni mi to, nebo mi to řekne Lstivý a Vševědoucí. Řekla jsem mu celý ten příběh. On řekl: Byl to tvůj stín, který jsem viděl před sebou? Řekla jsem: Ano. '''Udeřil mě do hrudi, což mi způsobilo bolest''', a poté řekl: Myslela sis, že Aláh a jeho apoštol nad tebou nevykonají spravedlnost?..."}}
Line 37: Line 42:


==Halucinace==
==Halucinace==
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Islamic Silliness}}
{{Main|Korán, hadísy a učenci: Islámská hloupost}}


{{Quote|{{Muslim|30|5654}}|Jabir b. Samura oznámil, že Aláhův posel řekl: "Znám ten kámen v Mekce, který mi dával pozdravy ještě, než jsem se stal prorokem."}}
{{Quote|{{Muslim|30|5654}}|Jabir b. Samura vyprávěl, že Aláhův posel řekl: "Znám ten kámen v Mekce, který mi dával pozdravy ještě, než jsem se stal prorokem."}}


{{Quote|{{Bukhari|8|73|220}}|Vyprávěla Aiša:
{{Quote|{{Bukhari|8|73|220}}|Vyprávěla Aiša:


(manželka proroka) Aláhův apoštol řekl: "Ó Aišo! Tohle je Gabriel, posílá ti pozdravy." Řekla jsem: "Mír a milost Aláhova budiž nad ním." Aiša dodala: Prorok vidíval věci, které my jsme neviděli.}}
(manželka proroka) Aláhův apoštol řekl: "Ó Aišo! Tohle je Gabriel, posílá ti pozdravy." Řekla jsem: "Mír a milost Aláhova budiž nad ním." Aiša dodala: Prorok vidíval věci, které my jsme neviděli.}}


==Homofobie==
==Homofobie==
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Homosexuality}}
{{Main|Korán, hadísy a učenci: Homosexualita}}


{{ quote | Tirmidhi  1457|Vyprávěl Jaabir: "Prorok řekl: Ničeho se nebojím více pro svoji ummu, než skutku Lotových lidí."}}
{{ quote | Tirmidhi  1457|Vyprávěl Jaabir: "Prorok řekl: Ničeho se nebojím více pro svoji ummu, než skutku Lotových lidí."}}


==Humor==
==Humor==
Recommended weeping instead of laughing:
Doporučoval pláč namísto smíchu:
{{quote| {{Bukhari|8|76|493}}| Narrated Anas:
{{quote| {{Bukhari|8|76|493}}| Narrated Anas:
The Prophet (ﷺ) said, "If you knew that which I know, you would laugh little and weep much."}}
Prorok řekl: "Pokud byste věděli to co já vím, tak  byste se málo smáli a plakali hodně."}}


Prohibited laughing at farts:
Zakázal smát se prdům:
{{quote|{{Al Tirmidhi|5|44|3343}}|
{{quote|{{Al Tirmidhi|5|44|3343}}|
...“Then '''he advised against laughing when passing gas''', he said: ‘One of you should not laugh at what he himself does.’”}}
...“Poté '''nás poučil proti smíchu při vypouštění větrů''', řekl: ‘Jeden by se neměl smát tomu co sám dělá.’”}}


Laughed after seeing genitals of a killed man:
Smál se při pohledu na genitálie mrtvého muže:
{{quote|{{Muslim|31|5932}}|
{{quote|{{Muslim|31|5932}}|
'Amir b. Sa'd reported oLi the authority of his father that Allah's Apostle () gathered for him on the Day of Uhud his parents when a polytheist had set fire to (i. e. attacked fiercely) the Muslims. Thereupon Allah's Apostle (ﷺ) said to him:
'Amir b. Sa'd vyprávěl od svého otce, že Aláhův apoštol pro něj poslal v den bitvy u Uhudu jeho rodiče, když polyteista polyteista zapálil (zaútočil silně) na Muslimy. Poté mu Aláhův apoštol řekl:
(Sa'd), shoot an arrow, (Sa'd), may my mother and father be taken as ransom for you. I drew an arrow and I shot a featherless arrow at him aiming his side that '''he fell down and his private parts were exposed. Allah's Messenger (ﷺ) laughed that I saw his front teeth'''.
(Sa'de), vystřel šíp, (Sa'de), nechť jsou má matka a otec pro tebe vykoupením. Napnul jsem šip a střelil jej do boku, až '''spadl a jeho soukromé oblasti byly viditelné. Aláhův posel se smál tak moc, až jsem viděl jeho přední zuby'''.
}}
}}


Laughed while cursing Jews:
Smál se při proklínání židů:
{{quote|{{Abudawud|23|3481}}|
{{quote|{{Abudawud|23|3481}}|
Narrated Ibn 'Abbas:
Vyprávěl Ibn 'Abbas:
I saw the Messenger of Allah (ﷺ) sitting neat the Black stone (or at a corner of the Ka'bah). He said: He (the Prophet) raised his eyes towards the heaven, '''and laughed, and he said: May Allah curse the Jews!''' He said this three times...}}
Viděl jsem posla Aláhova sedět blízko černému kameni (nebo na kraji Káby). On (prorok) pozvedl své oči k nebi '''a smál se a řekl: Nechť Aláh prokleje židy!''' Řekl to třikrát...}}


Laughed, when someone told him about a dream of having head cut off:
Smál se, když mu někdo řekl o svém snu, kde mu byla useknuta hlava:
{{quote|{{Muslim|29|5642}}|
{{quote|{{Muslim|29|5642}}|
Jabir reported that a person came to Allah's Apostle (ﷺ) and said:
Jabir vyprávěl, že někdo přišel k Aláhovu poslu a řekl:
Allah's Messenger, '''I have seen in the state of sleep as if my head had been cut off. Thereupon Allah's Apostle (ﷺ) laughed''' and said: When the satan plays with any one of you in the state of sleep, do not mention it to the people..}}
Aláhově posle: '''Viděl jsem ve svém snu, jak by mi byla useknuta hlava. Na což se Aláhův apoštol začal smát ''' a řekl: Když si satan hraje s jedním z vás ve spánku, neříkejte to lidem...}}


Prohibited telling a lie as a joke:
Zakázal říct lež jako vtip:
{{quote|{{Abudawud|42|4972}}|
{{quote|{{Abudawud|42|4972}}|
Narrated Mu'awiyah ibn Jaydah al-Qushayri:
Vyprávěl Mu'awiyah ibn Jaydah al-Qushayri:


The Messenger of Allah (ﷺ) said: '''Woe to him who tells things, speaking falsely, to make people laugh''' thereby. Woe to him! Woe to him!. }}
Posel Aláhův řekl: '''Běda tomu, kdo říká věci, lživé, aby tím lidi rozesmál'''. Běda mu! Běda mu!. }}


Prohibited laughing a lot:
Zakázal hodně se smát:
{{quote|{{Ibn Majah|5|37|4193}}|
{{quote|{{Ibn Majah|5|37|4193}}|
It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Vyprávěl Abu Hurairah, že posel Aláhův řekl:
“Do not laugh a lot, for laughing a lot deadens the heart.”}}
“Nesmějte se hodně, protože velký smích usmrcuje srdce.”}}


==Hygiena==
==Hygiena==
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Health and Hygiene}}
{{Main| Korán, hadísy a učenci: Zdraví a hygiena}}


{{Quote|{{Bukhari|4|52|47}}|Vyprávěl Anas bin Malik: Aláhův apoštol navštěvoval Um Haram bint Milhan, která mu nabízela jídla. Um-Haram byla manželkou Ubada bin As-Samit. '''Aláhův apoštol ji jednou navštívil a ona mu poskytla jídlo a začala hledat vši na jeho hlavě.'''}}
{{Quote|{{Bukhari|4|52|47}}|Vyprávěl Anas bin Malik: Aláhův apoštol navštěvoval Um Haram bint Milhan, která mu nabízela jídla. Um-Haram byla manželkou Ubada bin As-Samit. '''Aláhův apoštol ji jednou navštívil a ona mu poskytla jídlo a začala hledat vši na jeho hlavě.'''}}


==Kázání nenávisti==
==Kázání nenávisti==
{{Main|Love and Hate in Islam}}
{{Main|Láska a nenávist v islámu}}


{{Quote|{{Abudawud|40|4582}}|Vyprávěl AbuDharr:  
{{Quote|{{Abudawud|40|4582}}|Vyprávěl AbuDharr:  
Line 102: Line 106:


==Klamání==
==Klamání==
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad and Deception}}
{{Main|Korán, hadísy a učenci: Mohamed a podvádění}}


{{Quote|Ishaq:323|"Jsem nejlepším s intrikářů. Oklamal jsem je svou lstivostí, abych vám dal od nich."}}
{{Quote|Ishaq:323|"Jsem nejlepším s intrikářů. Oklamal jsem je svou lstivostí, abych vám dal od nich."}}
Line 117: Line 121:


==Pití alkoholu==
==Pití alkoholu==
{{Main|Muhammad Drank and Performed Ablution with Wine}}


{{quote|1=[http://hadith.al-islam.com/Display/Display.asp?Doc=1&Rec=4824 Sahih Muslim - Hadith #3753]|2=
{{quote|1=[http://hadith.al-islam.com/Display/Display.asp?Doc=1&Rec=4824 Sahih Muslim - Hadith #3753]|2=
Line 138: Line 141:


== Pokrytectví ==
== Pokrytectví ==
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad and Hypocrisy}}
{{Main|Korán, hadísy a učenci:Mohamed a pokrytectví}}


{{quote|{{Bukhari|7|62|157}}| Vyprávěl Al-Miswar bin Makhrama:<BR>
{{quote|{{Bukhari|7|62|157}}| Vyprávěl Al-Miswar bin Makhrama:<BR>
Line 145: Line 148:


==Převlíkání do ženského oblečení==
==Převlíkání do ženského oblečení==
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad and Cross-Dressing‎}}
{{Main|Korán, hadísy a učenci: Mohamed a převlíkání‎}}


{{Quote|1=[http://hadith.al-islam.com/Display/Display.asp?Doc=0&Rec=5672 Sahih Bukhari 3941]|2=Vyprávěl Abdullah ibn Abdel Wahab, od Hamad, od Hisham, od jeho otce, který vyprávěl, že lidé nosili své dary (prorokovi), když byl v Aišině domě. Společníci Um Salamah řekli: "Ó Um Salamah! U Aláha, lidé čekají, aby mohli dát své dary, dokud je to Aišin den a my chceme dobré věci, tak jako Aiša. Tak požádej proroka, aby přikázal lidem, aby mu dávali dary ať už je v domě kterékoliv z jeho manželek."
{{Quote|1=[http://hadith.al-islam.com/Display/Display.asp?Doc=0&Rec=5672 Sahih Bukhari 3941]|2=Vyprávěl Abdullah ibn Abdel Wahab, od Hamad, od Hisham, od jeho otce, který vyprávěl, že lidé nosili své dary (prorokovi), když byl v Aišině domě. Společníci Um Salamah řekli: "Ó Um Salamah! U Aláha, lidé čekají, aby mohli dát své dary, dokud je to Aišin den a my chceme dobré věci, tak jako Aiša. Tak požádej proroka, aby přikázal lidem, aby mu dávali dary ať už je v domě kterékoliv z jeho manželek."
Line 152: Line 155:


==Lhaní==
==Lhaní==
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad and Lying}}
{{Main|Korán, hadísy a učenci: Mohamed a lhaní}}


{{Quote|{{Bukhari|7|67|427}}|Vyprávěl Zahdam: ... zůstali jsme po krátký čas a poté jsem řekl svým společníkům: "Aláhův apoštol zapoměl svoji přísahu. Při Aláhu, pokud nepřipomeneme Aláhovu apoštolu jeho slib, nikdy nebudeme úspěšní." Tak jsme se vrátili k prorokovi a řekli: "Ó Aláhovu apoštole! Požádali jsme tě o koně, ale ty jsi vzal přísahu, že nám žádné koně nedáš; myslíme, že jsi zapomněl tvou přísahu.' On řekl: 'To je Aláh kdo vám dal koně. '''Při Aláhu, a vůli boží, pokud vezmu přísahu a později najdu něco lepší, než to, tak dělám co je lepší a odčiním svou přísahu.'''' "}}
{{Quote|{{Bukhari|7|67|427}}|Vyprávěl Zahdam: ... zůstali jsme po krátký čas a poté jsem řekl svým společníkům: "Aláhův apoštol zapoměl svoji přísahu. Při Aláhu, pokud nepřipomeneme Aláhovu apoštolu jeho slib, nikdy nebudeme úspěšní." Tak jsme se vrátili k prorokovi a řekli: "Ó Aláhovu apoštole! Požádali jsme tě o koně, ale ty jsi vzal přísahu, že nám žádné koně nedáš; myslíme, že jsi zapomněl tvou přísahu.' On řekl: 'To je Aláh kdo vám dal koně. '''Při Aláhu, a vůli boží, pokud vezmu přísahu a později najdu něco lepší, než to, tak dělám co je lepší a odčiním svou přísahu.'''' "}}
Line 188: Line 191:


==Masová vražda==
==Masová vražda==
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad and Mass Murder}}
{{Main|Korán, hadísy a učenci: Mohamed a masová vražda}}


{{Quote|Ishaq 464|Židé byli donuceni sejít a Aláhův posel je uvěznil. Poté prorok vyšel na Medínský trh a nechal vykopat jámy. '''Dal poslat pro židovské muže a nechal jim useknout hlavy do těch jam. Byli k němu přivedeni po skupinách. Celkem jich bylo 800-900 kluků a mužů.'''}}
{{Quote|Ishaq 464|Židé byli donuceni sejít a Aláhův posel je uvěznil. Poté prorok vyšel na Medínský trh a nechal vykopat jámy. '''Dal poslat pro židovské muže a nechal jim useknout hlavy do těch jam. Byli k němu přivedeni po skupinách. Celkem jich bylo 800-900 kluků a mužů.'''}}
Line 207: Line 210:


==Mučení==
==Mučení==
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad and Torture}}
{{Main|Korán, hadísy a učenci: Mohamed a mučení}}


{{Quote|Ishaq:595|Apoštol řekl: ‘Odveďte ho ode mě a '''vyřízněte mu jazyk.'''‘}}
{{Quote|Ishaq:595|Apoštol řekl: ‘Odveďte ho ode mě a '''vyřízněte mu jazyk.'''‘}}
Line 232: Line 235:


==Otroctví==
==Otroctví==
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Slavery}}
{{Main|Korán, hadísy a učenci: Otroctví}}


{{Quote||"Toto jsou jména Mohamedových otroků: Yakan Abu Sharh, Aflah, 'Ubayd, Dhakwan, Tahman, Mirwan, Hunayn, Sanad, Fadala Yamamin, Anjasha al-Hadi, Mad'am, Karkara, Abu Rafi', Thawban, Ab Kabsha, Salih, Rabah, Yara Nubyan, Fadila, Waqid, Mabur, Abu Waqid, Kasam, Abu 'Ayb, Abu Muwayhiba, Zayd Ibn Haritha, a také černý otrok zvaný Mahran, který byl přejmenován na (Mohamedem) na Safina ("loď")."<ref name="Zad al-Ma'ad">Ibn Qayyim al-Jawziyya, Zad al-Ma'ad, Part 1, pp. 114-116</ref>}}
{{Quote||"Toto jsou jména Mohamedových otroků: Yakan Abu Sharh, Aflah, 'Ubayd, Dhakwan, Tahman, Mirwan, Hunayn, Sanad, Fadala Yamamin, Anjasha al-Hadi, Mad'am, Karkara, Abu Rafi', Thawban, Ab Kabsha, Salih, Rabah, Yara Nubyan, Fadila, Waqid, Mabur, Abu Waqid, Kasam, Abu 'Ayb, Abu Muwayhiba, Zayd Ibn Haritha, a také černý otrok zvaný Mahran, který byl přejmenován na (Mohamedem) na Safina ("loď")."<ref name="Zad al-Ma'ad">Ibn Qayyim al-Jawziyya, Zad al-Ma'ad, Part 1, pp. 114-116</ref>}}
Line 239: Line 242:


==Pedofilie==
==Pedofilie==
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Aisha}}
{{Main|Korán, hadísy a učenci: Aiša}}


{{Quote|{{Muslim|8|3310}}|Aiša vyprávěla: Aláhův apoštol si mě vzal když mi bylo šest let a byla jsem přijata do jeho domu, když mi bylo devět.}}
{{Quote|{{Muslim|8|3310}}|Aiša vyprávěla: Aláhův apoštol si mě vzal když mi bylo šest let a byla jsem přijata do jeho domu, když mi bylo devět.}}


==Plenění==
==Plenění==
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad and Plundering}}
{{Main|Korán, hadísy a učenci: Mohamed a plenění}}


{{Quote|Sahih Bukhari Vol.IV (page 104)|Vyprávěl Ibn 'Umar, že prorok řekl: '''"Mé živobytí je pod ostřím mého kopí (1), a kdo se nepodřídí mým rozkazům bude ponížen placením džizíje"''' Poznámka: (1) '''"Pod ostřím mého kopí" znamená "z válečné kořisti"'''.<ref>The Translation of the Meanings of Sahih Al-Bukhari, Arabic-English, Vol.IV (page 104) by Dr. Muhammad Muhsin Khan, Islamic University—Al-Medina Al-Munauwara</ref>}}
{{Quote|Sahih Bukhari Vol.IV (page 104)|Vyprávěl Ibn 'Umar, že prorok řekl: '''"Mé živobytí je pod ostřím mého kopí (1), a kdo se nepodřídí mým rozkazům bude ponížen placením džizíje"''' Poznámka: (1) '''"Pod ostřím mého kopí" znamená "z válečné kořisti"'''.<ref>The Translation of the Meanings of Sahih Al-Bukhari, Arabic-English, Vol.IV (page 104) by Dr. Muhammad Muhsin Khan, Islamic University—Al-Medina Al-Munauwara</ref>}}


==Plivání==
==Plivání==
Into drinks:
Do drinků:
{{Quote|{{Muslim|44|236}}|
{{Quote|{{Muslim|44|236}}|
Then Allah's Messenger (ﷺ) called for a cup of water and washed his hands in that and face too and '''put the saliva in it and then said: Drink out of it''' and pour it over your faces and over your chest and gladden yourselves. }}
Poté Aláhův apoštol zavolal pro hrnek vody a umyl si v tom ruce i obličej a '''dal do toho sliny a poté řekl: Pijte z toho''' a polejte si s tím svoje obličeje a vaše hrudi a udělejte si radost. }}


On child's face:
Na obličej dítěte:
{{Quote|{{Bukhari|1|3|77}}|
{{Quote|{{Bukhari|1|3|77}}|
Narrated Mahmud bin Rabi`a:
Vyprávěl Mahmud bin Rabi`a:


When I was a boy of five, I remember, the Prophet (ﷺ) took water from a bucket (used for getting water out of a well) '''with his mouth''' and '''threw it on my face'''.
Když mi bylo pět let, pamatuji si, že prorok vzal vodu z kýblu (používaný pro získávání vody ze studny) '''jeho pusou''' a '''vyplivl mi to na obličej'''.
}}
}}


In child's mouth:
Do pusy dítěte:
{{Quote|{{Bukhari|5|58|249}}|
{{Quote|{{Bukhari|5|58|249}}|
Narrated Aisha:
Vyprávěla Aisha:


The first child who was born in the Islamic Land (i.e. Medina) amongst the Emigrants, was `Abdullah bin Az-Zubair. They brought him to the Prophet. The Prophet (ﷺ) took a date, and '''after chewing it, put its juice in his mouth'''. So the first thing that went into the child's stomach, was the saliva of the Prophet.
První dítě, které bylo narozeno v islámské zemi (tj. Medína) mezi emigranty, byl `Abdullah bin Az-Zubair. Přinesli ho k prorokovi. Prorok vzal datli a '''poté co ji rozkousal, plivnul mu tu šťávu do pusy'''. Takže první co šlo tomuto dítěti do žaludku byly prorokovy sliny.
}}
}}


In Abdullah b. Zubair's mouth:
Do pusy Abdullah b. Zubairovi:
{{Quote|Sahih Muslim 2148|
{{Quote|Sahih Muslim 2148|
'A'isha reported:
Aiša vyprávěla:
We took 'Abdullah b. Zubair to Allah's Apostle (ﷺ) so that '''he should put saliva in his mouth''' and we had to make a good deal of effort in order to procure them.
Vzali jsme 'Abdullah b. Zubaira k Aláhovu apoštolu, aby '''dal sliny do jeho pusy''' a museli jsme se hodně snažit abychom je získali.
}}
}}


On wounded person:
Na zraněného člověka:
{{Quote|{{Bukhari|5|59|517}}|
{{Quote|{{Bukhari|5|59|517}}|
Narrated Yazid bin Abi Ubaid:
..  Řekl jsem mu: "Abú Muslime! Co to je za ránu?" On řekl: "Tohle se mi přihodilo v den bitvy u Khaibaru a lidi řekli: 'Salama byl zraněn.' Pak jsem zašel za prorokem a '''on na to třikrát plivnul'''., a od té doby jsem tam neměl žádnou bolest až do této hodiny."}}


I saw the trace of a wound in Salama's leg. I said to him, "O Abu Muslim! What is this wound?" He said, "This was inflicted on me on the day of Khaibar and the people said, 'Salama has been wounded.' Then I went to the Prophet (ﷺ) and '''he puffed his saliva in it (i.e. the wound) thrice'''., and since then I have not had any pain in it till this hour."}}
Na mrtvé lidi:
{{Quote|{{Bukhari|2|23|360}}| Vyprávěl Jabir:
Prorok přišel k (hrobu) `Abdullah bin Ubai poté co bylo jeho tělo pohřbeno. Tělo bylo vyneseno a poté '''prorok dal svoje sliny na to tělo''' a dal mu svoje tričko.}}


On dead people:
Do očí:
{{Quote|{{Bukhari|2|23|360}}| Narrated Jabir:
The Prophet (ﷺ) came to (the grave of) `Abdullah bin Ubai after his body was buried. The body was brought out and then the '''Prophet (ﷺ) put his saliva over the body''' and clothed it in his shirt.}}
 
Into eyes:
{{Quote|{{Muslim|44|53}}|
{{Quote|{{Muslim|44|53}}|
...He then sent for him and he was brought and '''Allah's Messenger (ﷺ) applied saliva to his eyes''' and invoked blessings and he was all right...}}
...Poté pro něj poslal a on byl přiveden a '''Aláhův posel mu dal sliny do očí''' a požehnal mu a poté byl v pořádku...}}


==Polygamie==
==Polygamie==
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammads Wives and Concubines|l1=Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad's Wives and Concubines}}
{{Main|Korán, hadísy a učenci: Mohamedovy manželky a konkubíny|l1=Korán, hadísy a učenci:Mohamedovy manželky a konkubíny}}


{{Quote|{{Bukhari|1|5|268|}}|Vyprávěl Qatada: Anas bin Malik řekl: "Prorok navštěvoval všechny své manželky dokola, ve dne v noci, '''a bylo jich jedenáct.'''" Zeptal jsem se Anase: "Měl na to prorok sílu?" Anas odpověděl: "Říkávali jsme, že prorokovi byla dána síla třiceti mužů." A Sa'id řekl od Qatada, že Anas mu řekl pouze o devíti manželkách (ne jedenáct).}}
{{Quote|{{Bukhari|1|5|268|}}|Vyprávěl Qatada: Anas bin Malik řekl: "Prorok navštěvoval všechny své manželky dokola, ve dne v noci, '''a bylo jich jedenáct.'''" Zeptal jsem se Anase: "Měl na to prorok sílu?" Anas odpověděl: "Říkávali jsme, že prorokovi byla dána síla třiceti mužů." A Sa'id řekl od Qatada, že Anas mu řekl pouze o devíti manželkách (ne jedenáct).}}


==Privilegium==
==Privilegium==
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad the Privileged}}
{{Main|Korán, hadísy a učenci:Privilegovaný Mohamed}}


Mohamed si skrze vhodné "zjevení" od Aláha zajistil práva a ochrany, které se jiným muslimům nedostaly.
Mohamed si skrze vhodné "zjevení" od Aláha zajistil práva a ochrany, které se jiným muslimům nedostaly.
Line 312: Line 313:


==Spolehlivost==
==Spolehlivost==
{{Quote|Sirat Rasul Allah, page 133|They came to the apostle and called upon him to answer these questions. '''He said to them, 'I will give you your answer tomorrow,' ''' but he did not say, 'if God will.' So they went away; and the apostle, so they say, waited for fifteen days without a revelation from God on the matter, nor did Gabriel come to him, so that the people of Mecca began to spread evil reports, saying,''' 'Muhammad promised us an answer on the morrow, and today is the fifteenth day we have remained without an answer.' '''}}
{{Quote|Sirat Rasul Allah, strana 133|Přišli k apoštolu a požádali ho na odpověď na ty otázky. '''Řekl jim: 'Dám vám odpověď zítra,' ''' ale neřekl, 'dá li bůh.' A tak odešli; a apoštol, jak říkají, čekal patnáct dní bez zjevení od boha ohledně té záležitosti, ani k němu nepřišel Gabriel, až lidi v Mekce začali šířit zlé řeči, říkajíc: ''' 'Mohamed nám slíbil odpověď zítra a dnes je patnáctý den a zůstáváme bez odpovědi.' '''}}
 
Následující hadís indikuje, že lidé ''věděli'' odkud Korán přišel (tedy, že je vymýšlen Mohamedm a nikoliv diktován od boha):
 
{{quote|{{bukhari|7|62|115}}|Vyprávěl Ibn 'Umar<BR>
 
Během života proroka jsme se vyhýbali volně hovořit se svýma manželkama, aby o nás nebylo zjeveno nějaké božské zjevení. Ale když prorok zemřel, začali jsme s nimi volně hovořit.}}


The following hadith indicates that people ''knew'' where the Qur'an came from (that is, it was fabricated by Muhammad and not narrated by God):
==Spravedlnost==
Pokud muslim spáchá vraždu, měl by být pomstěn (zabit):


{{quote|{{bukhari|7|62|115}}|Narrated Ibn 'Umar<BR>
{{Quote|{{Al Nasai||5|45|4747}}|
Vyprávěla Aiša, Matka věřících, že posel Aláhův řekl:
"'''Není povoleno zabít muslima, kromě třech případů''': Nevěrník, který byl ženatý, ten má být ukamenován; '''člověk, který svévolně zabije muslima'''; a člověk, který opustí islám a vede válku proti vznešenému Aláhovi a jeho poslu, ten má být zabit, ukřižován anebo vyhnán ze země."
}}


During the lifetime of the Prophet we used to avoid chatting leisurely and freely with our wives lest some Divine inspiration might be revealed concerning us. But when the Prophet had died, we started chatting leisurely and freely (with them).}}
Ale pokud zavraždil nevěřícího, tak je vše v pořádku a pomsta není potřeba:
{{Quote|{{Ibn Majah||3|21|2660}}|
Vyprávěl Ibn 'Abbas, že prorok řekl:
”'''Věřící nemá být zabit jako pomsta za vraždu nevěřícího''', a člověk, který má smlouvu by neměl být zabit po dobu trvání smlouvy.
}}


==Rasismus==
==Rasismus==
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Racism}}
{{Main|Korán, hadísy a učenci:Rasismus}}


{{Quote|{{Bukhari|9|89|256}}|Vyprávěl Anas bin Malik: Aláhův apoštol řekl: "Musíte poslouchat a podřizivat se vašemu vládci i kdyby to byl etiopský (černý) otrok jehož hlava vypadá jako hrozen"|See Also {{Bukhari|1|11|662}}, {{Bukhari|1|11|664}}}}
{{Quote|{{Bukhari|9|89|256}}|Vyprávěl Anas bin Malik: Aláhův apoštol řekl: "Musíte poslouchat a podřizivat se vašemu vládci i kdyby to byl etiopský (černý) otrok jehož hlava vypadá jako hrozen"|See Also {{Bukhari|1|11|662}}, {{Bukhari|1|11|664}}}}


==Terorismus==
==Terorismus==
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad and Terrorism}}
{{Main|Korán, hadísy a učenci: Mohamed a terorismus}}


{{Quote|{{Bukhari|4|52|220}}|Vyprávěl Abu Huraira: Aláhův apoštol řekl: "Byl jsem poslán s nejkratšími větami nesoucími nejširší významy a '''byl jsem udělán vítězem skrze teror'''.}}
{{Quote|{{Bukhari|4|52|220}}|Vyprávěl Abu Huraira: Aláhův apoštol řekl: "Byl jsem poslán s nejkratšími větami nesoucími nejširší významy a '''byl jsem udělán vítězem skrze teror'''.}}


==Uplácení==
==Uplácení==
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad and Bribery}}
{{Main|Korán, hadísy a učenci:Mohamed a uplácení}}


{{Quote|{{Bukhari|4|55|558}}|Kurajšovci (Mekka) a Ansar (Medína) se naštvali a řekli "On (prorok) dává veliteli Najd a nedává nám." Prorok řekl: "'''Dávám jim''' abych nalákal jejich srdce (k islámu).}}
{{Quote|{{Bukhari|4|55|558}}|Kurajšovci (Mekka) a Ansar (Medína) se naštvali a řekli "On (prorok) dává veliteli Najd a nedává nám." Prorok řekl: "'''Dávám jim''' abych nalákal jejich srdce (k islámu).}}
Line 337: Line 352:


==Válčení==
==Válčení==
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad and Warmongering}}
{{Main|Korán, hadísy a učenci:Mohamed a válčení}}


{{Quote|{{Tabari|7|p. 15}}|Expedice vedené Aláhovým poslem: V tomto roce, podle všech pisatelů síry, posel osobně vedl nájezd na Alwa. Při tomto nájezdu byl jeho prapor nesen Hamzou. Zůstal venku patnáct dní a poté se vrátil do Medíny. Posel podniknul nájezd s dvěma sty jeho společníky v říjnu 623 a došli k Buwat. Jeho záměrem bylao zastavit karavn Kurajšovců se sto muži a 2500 velbloudy.}}
{{Quote|{{Tabari|7|p. 15}}|Expedice vedené Aláhovým poslem: V tomto roce, podle všech pisatelů síry, posel osobně vedl nájezd na Alwa. Při tomto nájezdu byl jeho prapor nesen Hamzou. Zůstal venku patnáct dní a poté se vrátil do Medíny. Posel podniknul nájezd s dvěma sty jeho společníky v říjnu 623 a došli k Buwat. Jeho záměrem bylao zastavit karavn Kurajšovců se sto muži a 2500 velbloudy.}}
Line 347: Line 362:


==Znásilnění==
==Znásilnění==
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Rape|Qur'an, Hadith and Scholars:Al-'Azl}}
{{Main|Korán, hadísy a učenci:Znásilnění|Korán, hadísy a učenci:Al-'Azl}}


{{Quote|{{Bukhari|1|8|367}}|Dobyli jsme Khaibar, vzali zajatce a vybrali kořist. Dihya přišel a řekl: 'Aláhovu apoštole! Dej mi otrokyni ze zajatkyň.' Prorok řekl: 'Běž a vem si kteroukoliv otrokyni.' Vzal si Safiya bint Huyai. Muž přišel k prorokovi a řekl: 'Aláhovu apoštole! Dal jsi Safiya bint Huyai pro Dihya a ona je vůdkyně kmenů Quraiza a An-Nadir a ona nepatří nikomu, než tobě.' Tedy prorok řekl: 'Přiveďte ho i s ní.' Tedy Dihya s ní přišel a když ji prorok uviděl, řekl Dihyovi: 'Vem si nějakou jinou otrokyni ze zajatkyň.' Anas dodal: Prorok ji poté osvobodil a vzal si ji za ženu." <BR><BR>Thabit se zeptal Anase, "Abu Hamzo! Co jí prorok zaplatil (jako mahr)?" Řekl: "Ona sama byla mahr, protože ji osvobodil a pak si ji vzal." Anas přidal: "Um Sulaim ji oblékla k svatbě a té noci byla poslána jako nevěsta prorokovi.}}
{{Quote|{{Bukhari|1|8|367}}|Dobyli jsme Khaibar, vzali zajatce a vybrali kořist. Dihya přišel a řekl: 'Aláhovu apoštole! Dej mi otrokyni ze zajatkyň.' Prorok řekl: 'Běž a vem si kteroukoliv otrokyni.' Vzal si Safiya bint Huyai. Muž přišel k prorokovi a řekl: 'Aláhovu apoštole! Dal jsi Safiya bint Huyai pro Dihya a ona je vůdkyně kmenů Quraiza a An-Nadir a ona nepatří nikomu, než tobě.' Tedy prorok řekl: 'Přiveďte ho i s ní.' Tedy Dihya s ní přišel a když ji prorok uviděl, řekl Dihyovi: 'Vem si nějakou jinou otrokyni ze zajatkyň.' Anas dodal: Prorok ji poté osvobodil a vzal si ji za ženu." <BR><BR>Thabit se zeptal Anase, "Abu Hamzo! Co jí prorok zaplatil (jako mahr)?" Řekl: "Ona sama byla mahr, protože ji osvobodil a pak si ji vzal." Anas přidal: "Um Sulaim ji oblékla k svatbě a té noci byla poslána jako nevěsta prorokovi.}}


Muslimští apologetikové můžou říct, že Mohamed udělal dobrý skutek, ale jaké možnosti měla Safiyah poté co byla celá její rodina a zbytek jejího kmene zotročeni anebo zavraždění Mohamedem a jeho následovníky?
Muslimští apologetikové můžou říct, že Mohamed udělal dobrý skutek, ale jaké možnosti měla Safiyah poté co byla celá její rodina a zbytek jejího kmene zotročeni anebo zavraždění Mohamedem a jeho následovníky?
==Zneužívání dětí==
{{Quote|{{Abu Dawud|2|494}}, See also: {{Abudawud|2|495}}|Vyprávěl As-Saburah: Prorok řekl: Přikažte chlapci, aby se modlil, když mu bude 7 let. Když mu bude 10 let, '''bijte ho''', pokud se nechce modlit.}}


==Další odkazy==
==Další odkazy==
* [[Clanky v ceskem jazyce - Articles in Czech|Články v českém jazyce (Articles in Czech)]] ''- Přehled všech článků v českém jazyce na WikiIslam''
{{Translation-links-czech|[[Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad|anglicky]]}}


{{Hub5|Muhammad - Primary Sources|Muhammad (Primary Sources)|Muhammad (Primary Sources)}}
{{Hub5|Muhammad - Primary Sources|Muhammad (Primary Sources)|Muhammad (Primary Sources)}} (anglicky)


==Reference==
==Reference==
{{reflist}}
{{reflist}}
[[Category:KHU]]
[[Category:Mohamed]]
[[Category:Mohamed]]
[[Category:Česky (Czech)]]
[[Category:Česky (Czech)]]
Editors, recentchangescleanup, Reviewers
6,632

edits

Navigation menu