6,632
edits
[checked revision] | [checked revision] |
mNo edit summary |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{QualityScore|Lead=3|Structure=4|Content=3|Language=3|References=3}} | |||
[[File:Malaysia Allah for Muslims only.jpg|thumb|right|250px]]The phrase '''Allahu Akbar''' (الله أكبر) is a common phrase used by Muslims in various situations, including the [[Salah]] (obligatory five [[prayers]] a day) and has even been used in the past by some [[non-Muslims]] as a show of support or in reference to the common Abrahamic god. It is widely conflated with the Muslims who shout it whilst engaged in [[Terrorism|Jihad]]. The literal translation of this phrase from [[Arabic]] means "God is greater!" The phrase has a unique history in [[Islam and Scripture|scripture]] and its early use and conception. | [[File:Malaysia Allah for Muslims only.jpg|thumb|right|250px]]The phrase '''Allahu Akbar''' (الله أكبر) is a common phrase used by Muslims in various situations, including the [[Salah]] (obligatory five [[prayers]] a day) and has even been used in the past by some [[non-Muslims]] as a show of support or in reference to the common Abrahamic god. It is widely conflated with the Muslims who shout it whilst engaged in [[Terrorism|Jihad]]. The literal translation of this phrase from [[Arabic]] means "God is greater!" The phrase has a unique history in [[Islam and Scripture|scripture]] and its early use and conception. | ||
Line 14: | Line 15: | ||
'''Transliteration:''' ašhadu ʾanla <font color="blue">ilāh</font>a ill<font color="red">al-Lāh</font>, wa ʾašhadu ʾanna muḥammadan rasūl<font color="red">ul-Lāh</font> | '''Transliteration:''' ašhadu ʾanla <font color="blue">ilāh</font>a ill<font color="red">al-Lāh</font>, wa ʾašhadu ʾanna muḥammadan rasūl<font color="red">ul-Lāh</font> | ||
'''Literal:''' | '''Literal:''' I testify that there is no <font color="blue">god</font> but <font color="red">Allah</font> and I testify that Muhammad is the messenger of <font color="red">Allah</font>.}} | ||
The phrase is commonly mistakenly translated to "There is no god but God." However, in Islam the name Allah as a proper noun, as opposed to a common noun descriptive applicable to any deity. Allah is not the generic word for 'god' in Arabic, but the ''name'' of Islam's deity. | The phrase is commonly mistakenly translated to "There is no god but God." However, in Islam the name Allah as a proper noun, as opposed to a common noun descriptive applicable to any deity. Allah is not the generic word for 'god' in Arabic, but the ''name'' of Islam's deity. |