User:CPO675/Sandbox 1: Difference between revisions

Line 37: Line 37:


“Allah had helped you at Badr, when ye were a contemptible little force; then fear Allah, that you may show your gratitude. Remember, you said to the Faithful, ‘Is it not enough for you that Allah should help you with three thousand angels, sent down?’ Nay, but if you remain firm, and act aright, even if the enemy should rush here on you suddenly, your Lord would help you with five thousand angels, making a terrific onslaught. Allah made it but a message of hope for you, and an assurance to your hearts. There is no help except from Allah. The Exalted, the Wise.” (3: 123-126)  
“Allah had helped you at Badr, when ye were a contemptible little force; then fear Allah, that you may show your gratitude. Remember, you said to the Faithful, ‘Is it not enough for you that Allah should help you with three thousand angels, sent down?’ Nay, but if you remain firm, and act aright, even if the enemy should rush here on you suddenly, your Lord would help you with five thousand angels, making a terrific onslaught. Allah made it but a message of hope for you, and an assurance to your hearts. There is no help except from Allah. The Exalted, the Wise.” (3: 123-126)  
==== '''Cherubs''' ====
 
The Qur'an mentions  'al-muqarrabūn' [Those close to god]. The traditional view of 'al-muqarrabūn' [Those close to god] is often a rank of angels.<ref>[https://theoceanofthequran.org/83-21/ The Ocean of the Qur'an: Q 83:21]</ref> However some academics have suggested these are [https://en.wikipedia.org/wiki/Cherub cherubs].{{Quote|Decharneux, Julien. Creation and Contemplation: The Cosmology of the Qur'ān and Its Late Antique Background (Studies in the History and Culture of the Middle East Book 47) (pp. 306-307). De Gruyter. Kindle Edition.|As for the cherubs, they are designated by the name al-muqarrabūn in a few passages:<br> <i>By no means! Surely the book of the pious is indeed in ‘Illiyīn. And what will make you know what ‘Illiyīn is? A written book. The ones brought near bear witness to it [yashhadu-hu l-muqarrabūna]. (Q 83:18 – 21)</i> <br>Despite the rather cryptic character of these verses, we see here the motif already studied of angels “witnessing” celestial phenomena. In another passage, Jesus and the angels are also called al-muqarrabūn (“the ones brought near”; Q 4:172). This designation is very odd, especially ascribed to Jesus. The word muqarrabūn sounds like a deformation of the Hebrew or Syriac word for “cherubs”, kerūbīm/krūbē. The name kerūbīm in the Bible is an Assyrian loanword and designates “those who pray” but the root KRB is not used otherwise in the Bible. The cherubs are specifically said to support God’s throne in the Bible (1 Sam 4:4; 2 Sam 6:2; 1 Ch 13:6; 2 K 19:15; Is 37:16; Ps 80:2, 90:1).713 In light of this function, the Qur’ān seems to distort the original Semitic root KRB into QRB so as to give a new meaning to these angels’ name. The cherubs are now muqarrabūn, “the ones close to God”.}}
===== '''Cherubs''' =====
The Qur'an mentions  'al-muqarrabūn' [Those close to god]. The traditional view of 'al-muqarrabūn' [Those close to god] is often a rank of angels.<ref>[https://theoceanofthequran.org/83-21/ The Ocean of the Qur'an: Q 83:21]</ref> Some academics have suggested these are [https://en.wikipedia.org/wiki/Cherub cherubs], which have existed in some classical Islamic cosmologies (such as the famous philosopher Ibn Sīnā (often known as Avicenna in the West).<ref>Stephen Burge. ''"Angels (malāʾika)." [https://www.saet.ac.uk/Islam/Angels#section4.3 4.3 Angels in classical emanationist cosmologies]'' In St Andrews Encyclopaedia of Theology, edited by Brendan N. Wolfe et al. University of St Andrews. Article published August 29, 2024. <nowiki>https://www.saet.ac.uk/Islam/Angels</nowiki>.
 
Journal TSAQAFAH ''[https://philarchive.org/archive/ARIDEA Divine Emanation As Cosmic Origin: Ibn Sînâ and His Critics] pp 334.'' Syamsuddin Arif* Institut Studi Islam Darussalam (ISID)</ref>{{Quote|Decharneux, Julien. Creation and Contemplation: The Cosmology of the Qur'ān and Its Late Antique Background (Studies in the History and Culture of the Middle East Book 47) (pp. 306-307). De Gruyter. Kindle Edition.|As for the cherubs, they are designated by the name al-muqarrabūn in a few passages:<br> <i>By no means! Surely the book of the pious is indeed in ‘Illiyīn. And what will make you know what ‘Illiyīn is? A written book. The ones brought near bear witness to it [yashhadu-hu l-muqarrabūna]. (Q 83:18 – 21)</i> <br>Despite the rather cryptic character of these verses, we see here the motif already studied of angels “witnessing” celestial phenomena. In another passage, Jesus and the angels are also called al-muqarrabūn (“the ones brought near”; Q 4:172). This designation is very odd, especially ascribed to Jesus. The word muqarrabūn sounds like a deformation of the Hebrew or Syriac word for “cherubs”, kerūbīm/krūbē. The name kerūbīm in the Bible is an Assyrian loanword and designates “those who pray” but the root KRB is not used otherwise in the Bible. The cherubs are specifically said to support God’s throne in the Bible (1 Sam 4:4; 2 Sam 6:2; 1 Ch 13:6; 2 K 19:15; Is 37:16; Ps 80:2, 90:1).713 In light of this function, the Qur’ān seems to distort the original Semitic root KRB into QRB so as to give a new meaning to these angels’ name. The cherubs are now muqarrabūn, “the ones close to God”.}}
==== Houri's (Heavenly Virgins) ====
==== Houri's (Heavenly Virgins) ====
{{Main|Houri (Heavenly Virgin)}}There are allegedly Heavenly maidens to service righteous men in heaven. No equivalent exists for women.{{Quote|{{Quran|56|22}}|And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,}}{{Quote|{{Quran|78|33}}|and maidens with swelling breasts, like of age,}}
{{Main|Houri (Heavenly Virgin)}}There are allegedly Heavenly maidens to service righteous men in heaven. No equivalent exists for women.{{Quote|{{Quran|56|22}}|And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,}}{{Quote|{{Quran|78|33}}|and maidens with swelling breasts, like of age,}}
809

edits