803
edits
Line 116: | Line 116: | ||
== Natural law in the Quran == | == Natural law in the Quran == | ||
God active in the Cosmos & continuous creation | |||
{{Quote|Decharneux, Julien. De Gruyter. 2023. <i>Creation and Contemplation: The Cosmology of the Qur'ān and Its Late Antique Background (Studies in the History and Culture of the Middle East Book 47) (Kindle Edition. pp. 203-204).</i>|The text repeatedly ascribes to God the cosmic role of sustaining the world. God continuously provides humans with food and necessary supplies (e. g. Q 6:96, 7:9, 26:75, 28:57, 29:60, 30:40, 34:24, 36:71 – 73). He is also responsible for the regularity of astral motions in the sky (e. g. Q 7:54, 13:2, 14:33, 16:12, 29:61, 31:29, 35:13, 39:5), for the succession of day and night (e. g. Q 14:33, 16:12), as well as any other things that allow humans to live on a daily basis. All these passages show that the Qur’ān grants to the theme of the creatio continua (“continuous creation”; i. e. maintenance of the universe) a prominent place within the overall Qur’ānic cosmological discourse. This is hardly surprising given the natural theological system described in the first chapter. God’s creatorship is observable in the cycles and the regularity of the world.}} | |||
* war | * war | ||
* wind | * wind | ||
(It is) God who sends the winds, and it stirs up a cloud, and We drive it to some barren land, and by means of it give the earth life after its death. So (too) is the raising up. (Q 35:9) | |||
* ships that drown | * ships that drown | ||
* Birds held up by God & parallel | |||
* Inanimate objects worship god: All created things naturally adore God (Q 13:13: “the thunder adores by praising him”). See Q22:18 "Have you not regarded that whoever is in the heavens and whoever is on the earth prostrates to Allah, as well as the sun, the moon, and the stars, the mountains, the trees, and the animals and many humans?." | * Inanimate objects worship god: All created things naturally adore God (Q 13:13: “the thunder adores by praising him”). See Q22:18 "Have you not regarded that whoever is in the heavens and whoever is on the earth prostrates to Allah, as well as the sun, the moon, and the stars, the mountains, the trees, and the animals and many humans?." | ||
* Moreover, all the creatures in heaven or on earth, as a sign of their devotion to the creator, perform this act directly or by means of their shadows (Q 7:206; 13:15; 16:4.8-9; 22:18; 55:6). | * Moreover, all the creatures in heaven or on earth, as a sign of their devotion to the creator, perform this act directly or by means of their shadows (Q 7:206; 13:15; 16:4.8-9; 22:18; 55:6). |
edits