Arabic: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
345 bytes removed ,  11 June 2024
m
Fixed a typo. Added a link.
[checked revision][checked revision]
No edit summary
m (Fixed a typo. Added a link.)
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 16: Line 16:
The Arabic language is no different to other languages; if other languages can be translated accurately, then so can Arabic. Critics or adherents of Judaism, Christianity and Hinduism do not need to speak Hebrew, Greek or Sanskrit in order to understand these faiths, and the same applies to Islam.  
The Arabic language is no different to other languages; if other languages can be translated accurately, then so can Arabic. Critics or adherents of Judaism, Christianity and Hinduism do not need to speak Hebrew, Greek or Sanskrit in order to understand these faiths, and the same applies to Islam.  


Furthermore, translations were, and still are today, often "softened"or made more palatable to modern, liberal, western(ized) audiences, such as adding the word "lightly" (originally in Arabic "not severally" or غير مبرح) added to {{Quran|4|34}} by Abdullah Yusuf Ali (based off of extra-quranic material and commentary relating to this verse), which enjoins [[Wife Beating in the Qur'an|wife beating]]. Yusuf Ali also "softened" the word 'Kill' into '[[The Meaning of Qatal|fight]]' such as in {{Quran|9|5}}.
Furthermore, translations were, and still are today, often "softened" or made more palatable to modern, liberal, western(ized) audiences. For a list of misleading translations, see the page [[Mistranslations of Islamic Scripture (English)]]. An example of a misleading translation is adding the word "lightly" (originally in Arabic "not severely" or غير مبرح) to {{Quran|4|34}} by Abdullah Yusuf Ali (based off of extra-Quranic material and commentary relating to this verse), which enjoins [[Wife Beating in the Qur'an|wife beating]]. Yusuf Ali also "softened" the word 'Kill' into '[[The Meaning of Qatal|fight]]' such as in {{Quran|9|5}}.
 
<br />
 
 
 
<big><span dir="rtl" lang="en">﴿وَاللَّهُ ‌<u>عَلِيمٌ ‌بِالظَّالِمِينَ</u>﴾</span>  [2:95,246 , 9:47, 62:7]</big>
 
<big>Old Hijazi:            wal-lāh <u>ʕalīm</u> biḌh-<u>Ḍhālimīn</u>.</big>
 
<big>Classical Arabic: wal-lāhu ʕalīmun biḌh-Ḍhālimīn.</big>


==See Also==
==See Also==
Line 38: Line 28:
==External Links==
==External Links==


*[http://www.thereligionofpeace.com/Pages/Games-Muslims-Play.htm#arabic "The Qur'an Can Only be Understood in Arabic"] ''- The Religion Of Peace''
*[http://www.studyquran.co.uk/LLhome.htm Edward William Lane's Arabic-English Lexicon (Download)] ''- The most revered and scholarly dictionary of the Arabic language''
*[http://www.studyquran.co.uk/LLhome.htm Edward William Lane's Arabic-English Lexicon (Download)] ''- The most revered and scholarly dictionary of the Arabic language''
*[http://kalamullah.com/Books/Hans-Wehr.pdf The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic] ''- 40 MB Downloadable PDF file''
*[http://kalamullah.com/Books/Hans-Wehr.pdf The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic] ''- 40 MB Downloadable PDF file''
59

edits

Navigation menu