If Anyone Slays a Person (Qur'an 5:32): Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
[checked revision][checked revision]
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{QualityScore|Lead=2|Structure=4|Content=3|Language=4|References=4}}
{{QualityScore|Lead=3|Structure=4|Content=3|Language=4|References=4}}
[[File:Quran 5-32.png|290px|right|thumb]]
[[File:Quran 5-32.png|290px|right|thumb]]


The [[Qur'an|Qur'anic]] verse 5:32 claims that [[Allah]] decreed for the "sons of Israel" that whoever kills a single person, it is as though he killed all of mankind (a concept lifted from the Jewish Talmud). The verse is often cited by [[dawah|duaah]] in the wake of Islamic terrorist attacks and massacres as proof that the Qur'an forbids such senseless slaughter. Yet these apologetic claims leave out the context of the entire passage and also its implications in Islamic law for dissidents in an Islamic State who do not want to abide by the strictures of [[Shari'ah (Islamic Law)]].  
The [[Qur'an|Qur'anic]] verse 5:32 claims that [[Allah]] decreed for the "sons of Israel" that whoever kills a single person, it is as though he killed all of mankind (a concept lifted from the Jewish Talmud). The verse is often cited by [[dawah|duaah]] in the wake of Islamic terrorist attacks and massacres as proof that the Qur'an forbids such senseless slaughter. Yet these apologetic claims leave out the context of the entire passage and also its implications in Islamic law for dissidents in an Islamic State who do not want to abide by the strictures of [[Shari'ah (Islamic Law)]].  
Michael Pregril notes the common ecumenical usage of verse 32 in popular discourse, then observes "But reading the convergence of Mishnah and Qur'an as a specimen of pre-modern ecumenism is clearly anachronistic if we conflate it with or project it onto the historical milieu that the Qur'an was revealed to address. Rather, given the overarching thrust of the surah, we must conclude that the rabbinic precursor has been deliberately appropriated and its major themes strategically reconstrued to propel a more strident, if not openly militant, message."<ref name="Pregrill2021">Pregill, Michael. ''The Two Sons of Adam: Rabinnic resonances and scriptural virtuosity in surat al-Ma'idah.'' Journal of the International Quranic Studies Association. 6 (2021): 167-224 (see pp. 205-207)</ref>


==Introduction==
==Introduction==
Line 10: Line 12:
{{Quote|Qur'an|“If anyone slays a person, it would be as if he slew the whole people: and if any one saved a life, it would be as if he saved the life of the whole people.”}}
{{Quote|Qur'an|“If anyone slays a person, it would be as if he slew the whole people: and if any one saved a life, it would be as if he saved the life of the whole people.”}}


However, this verse, as above quoted, cannot be found in any printed copy of the Qur'an, translation or otherwise. The reason for this is simple: the verse in question does not exist.
However, this verse, as above quoted, cannot be found in any printed copy of the Qur'an, translation or otherwise.  


===Qur'an 5:32===
===Qur'an 5:32===
Line 22: Line 24:
{{Quote|{{Quran-range|5|27|34}}|And recite to them the story of Adam's two sons, in truth, when they both offered a sacrifice [to Allah], and it was accepted from one of them but was not accepted from the other. Said [the latter], "I will surely kill you." Said [the former], "Indeed, Allah only accepts from the righteous [who fear Him]. If you should raise your hand against me to kill me - I shall not raise my hand against you to kill you. Indeed, I fear Allah, Lord of the worlds. Indeed I want you to obtain [thereby] my sin and your sin so you will be among the companions of the Fire. And that is the recompense of wrongdoers." And his soul permitted to him the murder of his brother, so he killed him and became among the losers. Then Allah sent a crow searching in the ground to show him how to hide the disgrace of his brother. He said, "O woe to me! Have I failed to be like this crow and hide the body of my brother?" And he became of the regretful. Because of that, We decreed upon the Children of Israel that whoever kills a soul unless for a soul or for corruption [done] in the land - it is as if he had slain mankind entirely. And whoever saves one - it is as if he had saved mankind entirely. And our messengers had certainly come to them with clear proofs. Then indeed many of them, [even] after that, throughout the land, were transgressors. Indeed, the penalty for those who wage war against Allah and His Messenger and strive upon earth [to cause] corruption is none but that they be killed or crucified or that their hands and feet be cut off from opposite sides or that they be exiled from the land. That is for them a disgrace in this world; and for them in the Hereafter is a great punishment, Except for those who return [repenting] before you apprehend them. And know that Allah is Forgiving and Merciful.}}
{{Quote|{{Quran-range|5|27|34}}|And recite to them the story of Adam's two sons, in truth, when they both offered a sacrifice [to Allah], and it was accepted from one of them but was not accepted from the other. Said [the latter], "I will surely kill you." Said [the former], "Indeed, Allah only accepts from the righteous [who fear Him]. If you should raise your hand against me to kill me - I shall not raise my hand against you to kill you. Indeed, I fear Allah, Lord of the worlds. Indeed I want you to obtain [thereby] my sin and your sin so you will be among the companions of the Fire. And that is the recompense of wrongdoers." And his soul permitted to him the murder of his brother, so he killed him and became among the losers. Then Allah sent a crow searching in the ground to show him how to hide the disgrace of his brother. He said, "O woe to me! Have I failed to be like this crow and hide the body of my brother?" And he became of the regretful. Because of that, We decreed upon the Children of Israel that whoever kills a soul unless for a soul or for corruption [done] in the land - it is as if he had slain mankind entirely. And whoever saves one - it is as if he had saved mankind entirely. And our messengers had certainly come to them with clear proofs. Then indeed many of them, [even] after that, throughout the land, were transgressors. Indeed, the penalty for those who wage war against Allah and His Messenger and strive upon earth [to cause] corruption is none but that they be killed or crucified or that their hands and feet be cut off from opposite sides or that they be exiled from the land. That is for them a disgrace in this world; and for them in the Hereafter is a great punishment, Except for those who return [repenting] before you apprehend them. And know that Allah is Forgiving and Merciful.}}


The full passage shows how the quoted portion related to the Qabeel and Habeel (Cain and Abel) cycle in Islam (including details taken from the Talmud, see [[Parallelism]]). It is also apparent that the passage as a whole calls for the murder and torture of certain people, including those who "spread mischief" or "spread corruption", a concept about which the Islamic tradition has much to say.
The full passage shows how the quoted portion related to the Qabeel and Habeel (Cain and Abel) cycle in Islam (including details taken from the Talmud, see [[Parallelism_Between_the_Qur'an_and_Judeo-Christian_Scriptures#Sanhedrin_37A|Parallelism: Sanhedrin 37A]]). It is also apparent that the passage as a whole calls for the murder and torture of certain people, including those who "spread mischief" or "spread corruption", a concept about which the Islamic tradition has much to say.


==Analysis==
==Analysis==
Line 49: Line 51:
Muslim scholars generally consider Mujahid ibn Jabr to be a narrator of the highest reliability.<ref>"''....Mujahid ibn Jabr, Abu al-Hajjaj al-Makhzumi is one of the major commentators of Qur'an among the Tâbi'în and of the highest rank in reliability among hadith narrators (thiqa)....''" - Sh. G. F. Haddad - [http://www.livingislam.org/o/mujah_e.html Mujahid (d. 102)] - LivingIslam, April 4, 2000.</ref>  
Muslim scholars generally consider Mujahid ibn Jabr to be a narrator of the highest reliability.<ref>"''....Mujahid ibn Jabr, Abu al-Hajjaj al-Makhzumi is one of the major commentators of Qur'an among the Tâbi'în and of the highest rank in reliability among hadith narrators (thiqa)....''" - Sh. G. F. Haddad - [http://www.livingislam.org/o/mujah_e.html Mujahid (d. 102)] - LivingIslam, April 4, 2000.</ref>  


Ibn Abbas is also cited by ibn Kathir for this verse, giving the more general opinion, that it refers to the killing of a "soul that Allah has forbidden killing". Being a companion of Muhammad, Ibn Abbas was present around the time these verses were revealed. Together with ibn Jabr, he went through the Qur'an thirty times and memorized the meanings.
On the other hand, Ibn Abbas is also cited by Ibn Kathir for this verse, giving the more general opinion, that it refers to the killing of a "soul that Allah has forbidden killing". Being a companion of Muhammad, Ibn Abbas was present around the time these verses were revealed. Together with Ibn Jabr, he went through the Qur'an thirty times and memorized the meanings.


Uthman is also recorded in ibn Kathir's tafsir to have paraphrased the verse as applying to all people. This refers to the [[w:Siege_of_Uthman|siege of Uthman's]] house by a Muslim delegation who had intercepted a letter from him calling for their execution. He convinces an ally not to fight the besiegers by citing verse 5:32.
Uthman is also recorded in Ibn Kathir's tafsir to have paraphrased the verse as applying to all people. This refers to the [[w:Siege_of_Uthman|siege of Uthman's]] house by a Muslim delegation who had intercepted a letter from him calling for their execution. He convinces an ally not to fight the besiegers by citing verse 5:32.


{{Quote|1=[http://www.qtafsir.com/index.php?option=com_content&task=view&id=786&Itemid=60 Human Beings Should Respect the Sanctity of Other Human Beings]<BR>Tafsir Ibn Kathir|2=Al-A`mash and others said that Abu Salih said that Abu Hurayrah said, "I entered on `Uthman when he was under siege in his house and said, `I came to give you my support. Now, it is good to fight (defending you) O Leader of the Faithful!' He said, `O Abu Hurayrah! Does it please you that you kill all people, including me' I said, `No.' He said, `If you kill one man, it is as if you killed all people. Therefore, go back with my permission for you to leave. May you receive your reward and be saved from burden.' So I went back and did not fight.'''}}
{{Quote|1=[http://www.qtafsir.com/index.php?option=com_content&task=view&id=786&Itemid=60 Human Beings Should Respect the Sanctity of Other Human Beings]<BR>Tafsir Ibn Kathir|2=Al-A`mash and others said that Abu Salih said that Abu Hurayrah said, "I entered on `Uthman when he was under siege in his house and said, `I came to give you my support. Now, it is good to fight (defending you) O Leader of the Faithful!' He said, `O Abu Hurayrah! Does it please you that you kill all people, including me' I said, `No.' He said, `If you kill one man, it is as if you killed all people. Therefore, go back with my permission for you to leave. May you receive your reward and be saved from burden.' So I went back and did not fight.'''}}
Line 61: Line 63:
{{quote | {{Quran-range|5|33|34}} | Indeed, the penalty for those who wage war against Allah and His Messenger and strive upon earth [to cause] corruption (fasaad فساد) is none but that they be killed or crucified or that their hands and feet be cut off from opposite sides or that they be exiled from the land. That is for them a disgrace in this world; and for them in the Hereafter is a great punishment, Except for those who return [repenting] before you apprehend them. And know that Allah is Forgiving and Merciful.}}
{{quote | {{Quran-range|5|33|34}} | Indeed, the penalty for those who wage war against Allah and His Messenger and strive upon earth [to cause] corruption (fasaad فساد) is none but that they be killed or crucified or that their hands and feet be cut off from opposite sides or that they be exiled from the land. That is for them a disgrace in this world; and for them in the Hereafter is a great punishment, Except for those who return [repenting] before you apprehend them. And know that Allah is Forgiving and Merciful.}}


Definitions of these groups can be found in hadiths, tafsirs, and even other Qur'an verses.
Pregrill argues that fasaad here and in verse 32 is being invoked against the Jews and that in Medinan passages, the scope of the word expands beyond the unfaithful peoples of the past to now being strongly associated with the Jews as a proximate threat to Muhammad and the community.<ref name="Pregrill2021" />


The polytheists were among those described by the clauses "those who wage war against Allah and his messenger, and strive with might and main for mischief through the land". A hadith graded hasan by al-Albani in Sunan Abu Dawud confirms this:
On the other hand, definitions of these groups can be found in hadiths, tafsirs, and even other Qur'an verses.
 
The polytheists were among those described by the clauses "those who wage war against Allah and his messenger, and strive with might and main for mischief through the land". A hadith graded hasan by al-Albani in Sunan Abu Dawud states:


{{quote | {{Abudawud|38|4359}} | Narrated Abdullah ibn Abbas:
{{quote | {{Abudawud|38|4359}} | Narrated Abdullah ibn Abbas:
Line 69: Line 73:
The verse "The punishment of those who wage war against Allah and His Apostle, and strive with might and main for mischief through the land is execution, or crucifixion, or the cutting off of hands and feet from opposite side or exile from the land...most merciful" was revealed about polytheists. If any of them repents before they are arrested, it does not prevent from inflicting on him the prescribed punishment which he deserves. }}
The verse "The punishment of those who wage war against Allah and His Apostle, and strive with might and main for mischief through the land is execution, or crucifixion, or the cutting off of hands and feet from opposite side or exile from the land...most merciful" was revealed about polytheists. If any of them repents before they are arrested, it does not prevent from inflicting on him the prescribed punishment which he deserves. }}


The tafsirs for verses 5:32-33 provide wide definitions and examples of what is meant by "war against Allah and his messenger" and "mischief", as well as pointing to a specific incident of murder narrated in sahih hadiths.
The classical tafsirs for verses 5:32-33 provide wide definitions and examples of what is meant by "war against Allah and his messenger" and "mischief", as well as pointing to a specific incident of murder narrated in sahih hadiths.


Retribution for murder is one of the caveats in verse 5:32 for which the peaceful principle does not apply. Some of the punishments prescribed in verse 5:33 are ordered by Muhammad after the following murder incident narrated in sahih hadiths and cited in earlier tafsirs in reference to these verses:
Retribution for murder is one of the caveats in verse 5:32 for which the peaceful principle does not apply. Some of the punishments prescribed in verse 5:33 are ordered by Muhammad after the following murder incident narrated in sahih hadiths and cited in earlier tafsirs in reference to these verses:
Line 81: Line 85:
{{Quote|1=[http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=1&tTafsirNo=74&tSoraNo=5&tAyahNo=33&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 Tafsir al-Jalalayn on verse 5:33]|2=The following was revealed when the ‘Arniyyūn came to Medina suffering from some illness and the Prophet s gave them permission to go and drink from the camels’ urine and milk. Once they felt well they slew the Prophet’s shepherd and stole the herd of camels Truly the only requital of those who fight against God and His Messenger by fighting against Muslims and hasten about the earth to do corruption there by waylaying is that they shall be slaughtered or crucified or have their hands and feet cut off on opposite sides that is their right hands and left feet or be banished from the land the aw ‘or’ is used to indicate the separate application of each of the cases listed; thus death is for those that have only killed; crucifixion is for those that have killed and stolen property; the cutting off of limbs on opposite sides is for those that have stolen property but have not killed; while banishment is for those that pose a threat — this was stated by Ibn ‘Abbās and is the opinion of al-Shāfi‘ī; the more sound of his al-Shāfi‘ī’s two opinions is that crucifixion should be for three days after the death of the killer or it is also said shortly before he is killed; with banishment are included similar punishments such as imprisonment and the like. That mentioned requital is a degradation a humiliation for them in this world; and in the Hereafter theirs will be a great chastisement namely the chastisement of the Fire.}}
{{Quote|1=[http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=1&tTafsirNo=74&tSoraNo=5&tAyahNo=33&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 Tafsir al-Jalalayn on verse 5:33]|2=The following was revealed when the ‘Arniyyūn came to Medina suffering from some illness and the Prophet s gave them permission to go and drink from the camels’ urine and milk. Once they felt well they slew the Prophet’s shepherd and stole the herd of camels Truly the only requital of those who fight against God and His Messenger by fighting against Muslims and hasten about the earth to do corruption there by waylaying is that they shall be slaughtered or crucified or have their hands and feet cut off on opposite sides that is their right hands and left feet or be banished from the land the aw ‘or’ is used to indicate the separate application of each of the cases listed; thus death is for those that have only killed; crucifixion is for those that have killed and stolen property; the cutting off of limbs on opposite sides is for those that have stolen property but have not killed; while banishment is for those that pose a threat — this was stated by Ibn ‘Abbās and is the opinion of al-Shāfi‘ī; the more sound of his al-Shāfi‘ī’s two opinions is that crucifixion should be for three days after the death of the killer or it is also said shortly before he is killed; with banishment are included similar punishments such as imprisonment and the like. That mentioned requital is a degradation a humiliation for them in this world; and in the Hereafter theirs will be a great chastisement namely the chastisement of the Fire.}}


Besides this specific incident, the tafsirs interpret "mischief" (the Arabic word fasadin in verses 5:32 and 33) and even "waging war on Allah and his Messenger" in an alarmingly wide manner. In ibn Kathir's tafsir, the definition of "Mischief" according to Islam is explained in the context of {{Quran|2|11}}:
Besides this specific incident, the classical tafsirs interpret "mischief" (the Arabic word fasadin in verses 5:32 and 33) and even "waging war on Allah and his Messenger" in an alarmingly wide manner. In Ibn Kathir's tafsir, the definition of "Mischief" according to Islam is explained in the context of {{Quran|2|11}}:


{{Quote|[1=http://www.qtafsir.com/index.php?option=com_content&task=view&id=786&Itemid=60 Tafsir Ibn Kathir on verse 2:11]|2=("Do not make mischief on the earth"), that is disbelief and acts of disobedience. Abu Ja`far said that Ar-Rabi` bin Anas said that Abu Al-`Aliyah said that Allah's statement, (And when it is said to them: "Do not make mischief on the earth,"), means, "Do not commit acts of disobedience on the earth. Their mischief is disobeying Allah, because whoever disobeys Allah on the earth, or commands that Allah be disobeyed, he has committed mischief on the earth. Peace on both the earth and in the heavens is ensured (and earned) through obedience (to Allah)." Ar-Rabi` bin Anas and Qatadah said similarly.}}
{{Quote|[1=http://www.qtafsir.com/index.php?option=com_content&task=view&id=786&Itemid=60 Tafsir Ibn Kathir on verse 2:11]|2=("Do not make mischief on the earth"), that is disbelief and acts of disobedience. Abu Ja`far said that Ar-Rabi` bin Anas said that Abu Al-`Aliyah said that Allah's statement, (And when it is said to them: "Do not make mischief on the earth,"), means, "Do not commit acts of disobedience on the earth. Their mischief is disobeying Allah, because whoever disobeys Allah on the earth, or commands that Allah be disobeyed, he has committed mischief on the earth. Peace on both the earth and in the heavens is ensured (and earned) through obedience (to Allah)." Ar-Rabi` bin Anas and Qatadah said similarly.}}
Line 89: Line 93:
{{Quote|1=[http://www.qtafsir.com/index.php?option=com_content&task=view&id=786&Itemid=60 Tafsir Ibn Kathir on verse 5:33]|2=(The recompense of those who wage war against Allah and His Messenger and do mischief in the land is only that they shall be killed or crucified or their hands and their feet be cut off on the opposite sides, or be exiled from the land.) `Wage war' mentioned here means, oppose and contradict, and it includes disbelief, blocking roads and spreading fear in the fairways. Mischief in the land refers to various types of evil.}}
{{Quote|1=[http://www.qtafsir.com/index.php?option=com_content&task=view&id=786&Itemid=60 Tafsir Ibn Kathir on verse 5:33]|2=(The recompense of those who wage war against Allah and His Messenger and do mischief in the land is only that they shall be killed or crucified or their hands and their feet be cut off on the opposite sides, or be exiled from the land.) `Wage war' mentioned here means, oppose and contradict, and it includes disbelief, blocking roads and spreading fear in the fairways. Mischief in the land refers to various types of evil.}}


In the Tafsir attributed to ibn Abbas (date and true author unknown):
In the Tafsir attributed to Ibn Abbas (date and true author unknown):


{{Quote|1=[http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=2&tTafsirNo=73&tSoraNo=5&tAyahNo=32&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 Tafsir Ibn Abbas on verse 5:32]|2=(For that) because Cain wrongfully killed Abel (cause We decreed for the Children of Israel) in the Torah (that whosoever killeth a human being for other than man slaughter) i.e. premeditatedly (or '''corruption in the earth''') or '''because of idolatry''', (it shall be as if be had killed all mankind) }}
{{Quote|1=[http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=2&tTafsirNo=73&tSoraNo=5&tAyahNo=32&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 Tafsir Ibn Abbas on verse 5:32]|2=(For that) because Cain wrongfully killed Abel (cause We decreed for the Children of Israel) in the Torah (that whosoever killeth a human being for other than man slaughter) i.e. premeditatedly (or '''corruption in the earth''') or '''because of idolatry''', (it shall be as if be had killed all mankind) }}
Line 97: Line 101:
{{Quote|1=[http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=1&tTafsirNo=74&tSoraNo=5&tAyahNo=32&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 Tafsir al-Jalalayn on verse 5:32]|2=Because of that, which Cain did, We decreed for the Children of Israel that whoever slays a soul for other than a soul, slain, or for, other than, corruption, committed, in the land, '''in the way of unbelief''', fornication or waylaying and the like, it shall be as if he had slain mankind altogether; and whoever saves the life of one, by refraining from slaying, it shall be as if he had saved the life of all mankind — Ibn ‘Abbās said [that the above is meant] in the sense of violating and protecting its [a soul’s] sanctity [respectively]. Our messengers have already come to them, that is, to the Children of Israel, with clear proofs, miracles, but after that many of them still commit excesses in the land, '''overstepping the bounds through disbelief''', killing and the like.}}
{{Quote|1=[http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=1&tTafsirNo=74&tSoraNo=5&tAyahNo=32&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 Tafsir al-Jalalayn on verse 5:32]|2=Because of that, which Cain did, We decreed for the Children of Israel that whoever slays a soul for other than a soul, slain, or for, other than, corruption, committed, in the land, '''in the way of unbelief''', fornication or waylaying and the like, it shall be as if he had slain mankind altogether; and whoever saves the life of one, by refraining from slaying, it shall be as if he had saved the life of all mankind — Ibn ‘Abbās said [that the above is meant] in the sense of violating and protecting its [a soul’s] sanctity [respectively]. Our messengers have already come to them, that is, to the Children of Israel, with clear proofs, miracles, but after that many of them still commit excesses in the land, '''overstepping the bounds through disbelief''', killing and the like.}}


These broader definitions found in the tafsirs seem intended to accommodate the Islamic death penalties for married adulterers and apostates found in hadiths. At the same time, a broader understanding of what constitutes 'mischief' or 'corruption' in Islam is found even within the Qur'an, whether or not this was the intention in verses 5:32 and 33. See verse 3:63, for example, where those who merely dispute Islam are mischief makers:
These broader definitions found in some major classical tafsirs seem intended to accommodate the Islamic death penalties for married adulterers and apostates found in hadiths. At the same time, a broader understanding of what constitutes 'mischief' or 'corruption' in Islam is found even within the Qur'an, whether or not this was the intention in verses 5:32 and 33. See verse 3:63, for example, where those who merely dispute Islam are mischief makers:


{{Quote|{{Quran-range|3|60|63}}|The Truth (comes) from Allah alone; so be not of those who doubt. '''If any one disputes in this matter with thee''', now after (full) knowledge Hath come to thee, say: "Come! let us gather together,- our sons and your sons, our women and your women, ourselves and yourselves: Then let us earnestly pray, and invoke the curse of Allah on those who lie!" This is the true account: There is no god except Allah; and Allah-He is indeed the Exalted in Power, the Wise. But if they turn back, '''Allah hath full knowledge of those who do mischief.'''}}
{{Quote|{{Quran-range|3|60|63}}|The Truth (comes) from Allah alone; so be not of those who doubt. '''If any one disputes in this matter with thee''', now after (full) knowledge Hath come to thee, say: "Come! let us gather together,- our sons and your sons, our women and your women, ourselves and yourselves: Then let us earnestly pray, and invoke the curse of Allah on those who lie!" This is the true account: There is no god except Allah; and Allah-He is indeed the Exalted in Power, the Wise. But if they turn back, '''Allah hath full knowledge of those who do mischief.'''}}
Line 132: Line 136:
==Today==
==Today==
In the Islamic world, those who propagate their non-Islamic faiths or [[free Speech|publicly criticize Islam]] are often harassed, imprisoned and even executed by their communities or their governments, under laws against "spreading disorder [mischief] through the land" and [[Islam and Apostasy|apostasy]].
In the Islamic world, those who propagate their non-Islamic faiths or [[free Speech|publicly criticize Islam]] are often harassed, imprisoned and even executed by their communities or their governments, under laws against "spreading disorder [mischief] through the land" and [[Islam and Apostasy|apostasy]].
Certain prominent Islamist leaders have pretended to oppose these practices, only to deny their own remarks later on, to instead endorse intolerance and the prosecution (and indeed execution) of non-Muslims and religious minorities.<ref>For example, on the 20<sup>th</sup> of July, following the 7/7 terrorist attacks on London, Islamic cleric Omar Bakri Mohammed publicly stated "I condemn the killing of innocent people." only to be secretly recorded by an undercover reporter for the Sunday Times explaining two days later "Yes I condemn killing any innocent people, but not any kuffar." <BR><BR>One of his followers, Islamic preacher Anjem Choudary, also explained in a BBC interview "when we [Muslims] say 'innocent people' we mean 'Muslims'. As far as non-Muslims are concerned, they have not accepted Islam. As far as we are concerned, that is a crime against God." Ref: Daniel Pipes - [http://www.danielpipes.org/blog/2005/08/can-infidels-be-innocents Can Infidels be Innocents?] - Danielpipes.org, August 7, 2005</ref>


==See Also==
==See Also==
Line 142: Line 144:
==External Links==
==External Links==


*{{external link| url = http://www.faithfreedom.org/the-most-peaceful-verse/| title = The Most Peaceful Verse| publisher = Faith Freedom International| author = | date = | archiveurl = http://www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fwww.faithfreedom.org%2Fthe-most-peaceful-verse%2F&date=2013-10-26| deadurl = no}}
*{{external link| url = http://www.danielpipes.org/blog/2005/08/can-infidels-be-innocents| title = Can Infidels be Innocents?| publisher = Daniel Pipes| author = | date = | archiveurl =http://www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fwww.danielpipes.org%2Fblog%2F2005%2F08%2Fcan-infidels-be-innocents&date=2013-10-26 | deadurl = no}}
*{{external link| url = http://www.answering-islam.org/authors/nakdimon/fort_hood_cnn.html| title = Fort Hood in light of the Quran: An Open Letter To CNN| publisher = Answering Islam| author = | date = | archiveurl = http://www.webcitation.org/query?url=http://www.answering-islam.org/authors/nakdimon/fort_hood_cnn.html&date=2011-08-18| deadurl = no}}
'''Videos'''
*[https://www.youtube.com/watch?v=5FT-CTA8tpA Arresting and Executing Apostates is Legitimate - Anjem Choudary on Newsnight]
*[http://www.answeringmuslims.com/2009/11/deliberate-deception-cnn-and-arsalan.html Does Qur'an 5:32 Forbid Killing? (A Response to CNN and Arsalan Iftikhar on the Fort Hood Massacre)]
*[http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=-SoXs-0_rHY Understanding the Islamic Bombing of the Boston Marathon]


==References==
==References==
Editors, em-bypass-2, Reviewers, rollback, Administrators
2,743

edits

Navigation menu