Mary, Sister of Aaron: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
[checked revision][checked revision]
No edit summary
Line 1: Line 1:
[[bg:Грешки в Корана: Моисей и Аарон – вуйчовци на Иисус]]
[[bg:Грешки в Корана: Моисей и Аарон – вуйчовци на Иисус]]
{{QualityScore|Lead=3|Structure=4|Content=4|Language=3|References=4}}'''Mary (Miriam) the sister of Aaron''' (and of Moses),  is a passing phrase used in the [[Quran]] to refer to Mary the mother of [[Jesus]].<ref>{{Quran-range|19|27|34}}</ref> From at least the 8th century  and perhaps as far back as [[Muhammad ibn Abdullah|Muhammad]]'s time [[Critics of Islam|critics]] have attacked this verse  as a simple but revealing error.<ref name=":02">Mughira b. Shu'ba reported: When I came to Najran, they (the Christians of Najran) asked me: You read  "O sister of Harun" (i. e. Hadrat Maryam) in the Qur'an, whereas Moses was born much before Jesus. When I came back to Allah's Messenger (ﷺ) I asked him about that, whereupon he said: The (people of the old age) used to give names (to their persons) after the names of Apostles and pious persons who had gone before them. {{Muslim|28|13}}</ref> In [[Arabic]] both Mary, the mother of Jesus and Mary, the sister of Aaran and Moses are called by the same name مريم (''Maryam''). Skeptical Jewish and Christian scholars at the time believed that Muhammad had mistook Jesus' mother for Moses' sister.<ref name=":02" /> While they share a common name, according to the Bible they lived more than a thousand years apart. When confronted, in the [[hadith]] Muhammad explains that their perception is a misunderstanding, however, many remained unconvinced.<ref name=":02" /> Ultimately, it seems, Muhammad came to assert that Aaron and Moses had a sister whose name was Kulthum rather than Miriam, though this too seemed to many a poor cover-up.<ref>{{Quran-range|19|27|28}}.</ref><ref>{{Muslim|25|5326}}.</ref><ref>[http://www.al-islam.org/hayat-al-qulub-vol2-allamah-muhammad-baqir-al-majlisi/ Majlisi, ''Hayat al-Qulub'' 2:26].</ref>
{{QualityScore|Lead=3|Structure=4|Content=4|Language=3|References=4}}'''Mary (Miriam) the sister of Aaron''' (and of Moses),  is a passing phrase used in the [[Quran]] to refer to Mary the mother of [[Jesus]].<ref>{{Quran-range|19|27|34}}</ref> From at least the 8th century  and perhaps as far back as [[Muhammad ibn Abdullah|Muhammad]]'s time [[Critics of Islam|critics]] have attacked this verse  as a simple but revealing error.<ref name=":02">Mughira b. Shu'ba reported: When I came to Najran, they (the Christians of Najran) asked me: You read  "O sister of Harun" (i. e. Hadrat Maryam) in the Qur'an, whereas Moses was born much before Jesus. When I came back to Allah's Messenger (ﷺ) I asked him about that, whereupon he said: The (people of the old age) used to give names (to their persons) after the names of Apostles and pious persons who had gone before them. {{Muslim|28|13}}</ref> In [[Arabic]] both Mary, the mother of Jesus and Mary, the sister of Aaran and Moses are called by the same name مريم (''Maryam''). Skeptical Jewish and Christian scholars at the time believed that Muhammad had mistook Jesus' mother for Moses' sister.<ref name=":02" /> While they share a common name, according to the Bible they lived more than a thousand years apart. When confronted, in the [[hadith]] Muhammad explains that their perception is a misunderstanding, however, according to these same texts many remained unconvinced.<ref name=":02" /> Ultimately, it seems, the hadith and sirah traditions came to assert that Aaron and Moses had a sister whose name was Kulthum rather than Miriam, which seems to point to their fundamental inability to understand the context of these verses.<ref>{{Quran-range|19|27|28}}.</ref><ref>{{Muslim|25|5326}}.</ref><ref>[http://www.al-islam.org/hayat-al-qulub-vol2-allamah-muhammad-baqir-al-majlisi/ Majlisi, ''Hayat al-Qulub'' 2:26].</ref> Modern scholars have rather found in this surah a complex web of inter-textual references, pointing to a highly literate and Christian audience of the original text.
==Mention of Mary in the Quran==
==Mention of Mary in the Quran==
===Qur'an===
===Qur'an===
Line 115: Line 115:
Modern scholars note that the author of Surat-Maryam had an in depth knowledge of the Christian tradition, and that in fact the author might have themselves been a Christian clergyman of some sort, whose work was taken up and used by the incipient believers movement or who joined the movement himself. As the author was likely themselves steeped in the Christian tradition, it seems unlikely that they would have made a mistake about of Mary, the mother of Jesus, conflating her with Mary, the sister of Aaron and Moses. Rather, what is being invoked here is likely both Mary's descent from the scions of the Jewish people, Moses and Aaron, as well a priestly tradition in the Church of Kathisma in Jerusalem, linking the Dormition (apparent death, followed by the resurrection and assumption of Mary alive into heaven) with the priesthood of Aaron. As such a Georgian Christian homiletic text exists which seems to explicitly calls Mary the sister of Aaron. The reference to this Georgian text from Jerusalem in the Qur'an is remarkable; it suggests that whoever the author is of the rest of the Qur'an and even surat-Maryam, the author of this passage must have been a Christian from the area around Jerusalem, one intimately familiar with the Christian tradition around the church of Kathisma and the liturgical traditions the church possessed around the virgin Mary <ref> Guillaume Dye, “The Qur’ān and its Hypertextuality in Light of Redaction Criticism,” The Fourth Nangeroni Meeting Early Islam: The Sectarian Milieu of Late Antiquity? (Early Islamic Studies Seminar, Milan) (15-19 June 2015): 10. </ref>.
Modern scholars note that the author of Surat-Maryam had an in depth knowledge of the Christian tradition, and that in fact the author might have themselves been a Christian clergyman of some sort, whose work was taken up and used by the incipient believers movement or who joined the movement himself. As the author was likely themselves steeped in the Christian tradition, it seems unlikely that they would have made a mistake about of Mary, the mother of Jesus, conflating her with Mary, the sister of Aaron and Moses. Rather, what is being invoked here is likely both Mary's descent from the scions of the Jewish people, Moses and Aaron, as well a priestly tradition in the Church of Kathisma in Jerusalem, linking the Dormition (apparent death, followed by the resurrection and assumption of Mary alive into heaven) with the priesthood of Aaron. As such a Georgian Christian homiletic text exists which seems to explicitly calls Mary the sister of Aaron. The reference to this Georgian text from Jerusalem in the Qur'an is remarkable; it suggests that whoever the author is of the rest of the Qur'an and even surat-Maryam, the author of this passage must have been a Christian from the area around Jerusalem, one intimately familiar with the Christian tradition around the church of Kathisma and the liturgical traditions the church possessed around the virgin Mary <ref> Guillaume Dye, “The Qur’ān and its Hypertextuality in Light of Redaction Criticism,” The Fourth Nangeroni Meeting Early Islam: The Sectarian Milieu of Late Antiquity? (Early Islamic Studies Seminar, Milan) (15-19 June 2015): 10. </ref>.
===References to Other Narratives===
===References to Other Narratives===
The entire first portion of Surat-Maryam (verses 1-63) makes constant references to apocryphal stories from legendary apocryphal gospels such as the Protoevangelium of James and the gospel of Pseudo-Matthew. These texts outline an infancy gospel of the Virgin Mary, telling of her father Joachim and mother Ana, righteous Israelis who served the poor and followed the word of the Lord. Joachim was excluded from a temple ritual, though, for lack of a child, as all the righteous men of Israel had had children. He went to the desert to pray and fast while Ana prayed for children from the lord; after seeing a sparrow's nest in a tree, the angel of the Lord appeared to her and informed her that she would bear a child. In their joy for being granted a child at such an advanced age, the couple dedicated the child, Mariam, as a perpetual virgin to the Lord. When she grew older she was entrusted to the care of an older man, Joseph, who would act as her husband but would not engage in sexual intercourse with her. When the Lord impregnated marry with Jesus, the Jews accused Joseph and Mary of violating her oath to the Lord. The priest of the temple put Joseph to the test of the water of the ordeal of the Lord, drinking it and returning unharmed; furthermore, when Mary gave birth to Jesus, a blinding white light bathed the cave she was in, and both the midwife and the accused inserted their finger into her vagina and where shocked to see that even after Jesus' birth she was still a virgin. After seeing these great signs, the faith of Mary and Joseph was vindicated. Although these sources are uncredited in Muslim exegesis, there is no doubt that Surat-Maryam makes numerous references to this Marian infancy cycle, and in ayah 25 it also makes explicit reference to the Palm miracle recorded in the Gospel of Pseudo-Matthew 20:1-2 (itself a reworking of the pagan fable of Leto giving birth to Apollo <Ref> Suleiman A. Mourad, “Mary in the Qur’an: a reexamination of her presentation,” The Qur'an in its Historical Context, Edited by Gabriel Said Reynolds (2008): 169.</Ref>).
The entire first portion of Surat-Maryam (verses 1-63) makes constant references to apocryphal stories from legendary apocryphal gospels such as the Protoevangelium of James and the gospel of Pseudo-Matthew. These texts outline an infancy gospel of the Virgin Mary, telling of her father Joachim and mother Ana, righteous Israelis who served the poor and followed the word of the Lord. Joachim was excluded from a temple ritual, though, for lack of a child, as all the righteous men of Israel had had children. He went to the desert to pray and fast while Ana prayed for children from the lord; after seeing a sparrow's nest in a tree, the angel of the Lord appeared to her and informed her that she would bear a child. In their joy for being granted a child at such an advanced age, the couple dedicated the child, Mariam, as a perpetual virgin to the Lord. When she grew older she was entrusted to the care of an older man, Joseph, who would act as her husband but would not engage in sexual intercourse with her. When the Lord impregnated marry with Jesus, the Jews accused Joseph and Mary of violating her oath to the Lord. The priest of the temple put Joseph to the test of the water of the ordeal of the Lord, drinking it and returning unharmed; furthermore, when Mary gave birth to Jesus, a blinding white light bathed the cave she was in, and both the midwife and the accused inserted their finger into her vagina and where shocked to see that even after Jesus' birth she was still a virgin. After seeing these great signs, the faith of Mary and Joseph was vindicated. Although these sources are uncredited in Muslim exegesis, there is no doubt that Surat-Maryam makes numerous references to this Marian infancy cycle, and in ayah 25 it also makes explicit reference to the Palm miracle recorded in the Gospel of Pseudo-Matthew 20:1-2 (itself a reworking of the pagan fable of Leto giving birth to Apollo <ref> Suleiman A. Mourad, “Mary in the Qur’an: a reexamination of her presentation,” The Qur'an in its Historical Context, Edited by Gabriel Said Reynolds (2008): 169.</ref>).


===The Palestinian Connection===
===The Palestinian Connection===
Line 142: Line 142:
===Likely Meaning Imran===
===Likely Meaning Imran===


When the Qur'an states that Mary is the daughter of 'Imran, it is likely using typology, an approach to scripture which sees figures are reflections of their biblical forebearers. Thus what the Qur'an is here saying, through the mother of Jewish interlocuters, is that Mary and her family were pre-figured by the family of Aaron and Miryam. This pre-figurement further plays into the links established between Mary and Miriam at the church of the Kathisma, and once again demonstrates the intimate knowledge of the author with the Palestinian cult of the virgin Mary <Ref>  Guillaume Dye, “The Qur’ān and its Hypertextuality in Light of Redaction Criticism,” The Fourth Nangeroni Meeting Early Islam: The Sectarian Milieu of Late Antiquity? (Early Islamic Studies Seminar, Milan) (15-19 June 2015): 9.</Ref>.
When the Qur'an states that Mary is the daughter of 'Imran, it is likely using typology, an approach to scripture which sees figures are reflections of their biblical forebearers. Thus what the Qur'an is here saying, through the mother of Jewish interlocuters, is that Mary and her family were pre-figured by the family of Aaron and Miryam. This pre-figurement further plays into the links established between Mary and Miriam at the church of the Kathisma, and once again demonstrates the intimate knowledge of the author with the Palestinian cult of the virgin Mary <ref>  Guillaume Dye, “The Qur’ān and its Hypertextuality in Light of Redaction Criticism,” The Fourth Nangeroni Meeting Early Islam: The Sectarian Milieu of Late Antiquity? (Early Islamic Studies Seminar, Milan) (15-19 June 2015): 9.</ref>.


==See Also==
==See Also==
Editors, recentchangescleanup, Reviewers
4,543

edits

Navigation menu