Changes

Jump to navigation Jump to search
39 bytes removed ,  10:08, 1 May 2018
Line 125: Line 125:     
==Další interpretace nún==
 
==Další interpretace nún==
Although the ''turjuman ul-Qur'an'' Ibn Abbas explained that Nun is the whale which carries the Earth(s) on its back, there are also non-whale interpretations of Nun.  
+
Přestože ''turjuman ul-Qur'an'' Ibn Abbas vysvětlil Nún, že je to velryba která nese Země na svém hřbetu, existují i ne-velrybí interpretace Nún.  
    
==="ن je písmeno abecedy"===
 
==="ن je písmeno abecedy"===
ن ("n") is a letter of the Arabic alphabet called نون (Nun).  
+
ن ("n") je písmeno arabské abecedy zvané نون (Nun).  
   −
* This doesn't explain the verse at all. If anything, it would mean that Allah puts random letters into his revelation for mankind, for no reason.
+
* To vůbec nevysvěluje ten verš. Pokud to něco znamená, tak tedy, že Aláh dává náhodná písmena do svého zjevení pro lidstvo, bezdůvodně.
* Muhammad was illiterate and he did not write the revelations. He recited them. "Qur'an" means recitation. Maybe it was not just the letter ن ("n"), but the whole name نون ("nun"). It's just a matter of writing it. So maybe it was not meant to be a letter of the alphabet at all. Maybe it was the three-letter word N-u-n.
+
* Mohamed byl negramotný a nepsal zjevení. On je recitoval. "Korán" znamená recitace. Možná to nebylo jen to písmeno ن ("n"), ale celé jméno نون ("nun"). Dá se to napsat oběma způsoby. Možná to tedy nemělo být jen to jedno písmeno z abecedy. Možná to bylo tří-písmenné slovo n-ú-n.
* The verse 68:1 "نٓ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ" could be translated as "Nun '''and''' the pen and what they write", since و usually means "and". It seems that Allah is enumerating 3 things (and enumeration usually donesn't mix things and letters):
+
* Verš 68:1 "نٓ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ" může být přeložen jako "Nún '''a''' pero a to co píší", jelikož و vetšinou znamená "a". Zdá se, že Aláh dělá výčet těchto tří věcí (a výčet obvykle nemíchá věci a písmena):
** Nun or نون)
+
** Nún nebo نون)
** '''and''' (و) the pen (ٱلْقَلَمِ)
+
** '''a''' (و) pero (ٱلْقَلَمِ)
** '''and''' (و) what (مَا)
+
** '''a''' (و) co (مَا)
** they write (يَسْطُرُونَ)
+
** píší (يَسْطُرُونَ)
    
==="N" v "Ar-Rahmaa'''n'''"===
 
==="N" v "Ar-Rahmaa'''n'''"===
The word الرحمن, Ar-Rahman, "the gracious" is one of the names of Allah. The 13th sura starts with three letters الر, a few suras start with the letters حم. It we put together الر + حم + ن, we get الرحمن.  
+
Slovo الرحمن, Ar-Rahman, "the gracious" is one of the names of Allah. The 13th sura starts with three letters الر, a few suras start with the letters حم. It we put together الر + حم + ن, we get الرحمن.  
 
* The word Ar-Rahman is nowadays actually written as الرحمان, but in the old Uthmani script it was written without the ا (alif) before the ن. It was added later, to indicate the "aa" vowel.  
 
* The word Ar-Rahman is nowadays actually written as الرحمان, but in the old Uthmani script it was written without the ا (alif) before the ن. It was added later, to indicate the "aa" vowel.  
 
* A lot of verses start on other [[Muqatta'at|letters]] and putting them together doesn't produce any interesting word. So choosing just three of them and getting an interesting word could be considered a cherry-picking.
 
* A lot of verses start on other [[Muqatta'at|letters]] and putting them together doesn't produce any interesting word. So choosing just three of them and getting an interesting word could be considered a cherry-picking.
Editors, em-bypass-2
4,744

edits

Navigation menu