Changes

Jump to: navigation, search

Velbloudí moč a islám

113 bytes removed, 20:57, 16 December 2016
Velbloudí moč v hadísech
==Velbloudí moč v hadísech==
{{Quote|{{Bukhari|8|82|794}}|Narrated Vyprávěl Anas:Some people from the tribe of Někteří lidé z kmenu 'Ukl came to the Prophet and embraced Islampřišli k prorokovi a přijali Islám. The climate of Medina did not suit themMedínské klima jim nesvědčilo, so the Prophet ordered them to go to the (herd of milch) camels of charity and to drink, their milk and urine (as tak jim prorok přikázal jít k velbloudům a '''pít''' jejich mléko a medicine)'''moč'''.}}
{{Quote|{{Muslim|16|4130}}|Anas b. Malik reported that some people belonging (to the tribe) of vyprávěl, že někteří lidé z kmenu 'Uraina came to Allah's Messenger přišli k Aláhovu poslu (may peace be upon himswt) at Medinav Medíně, but they found its climate uncongenialale shledali její klima nepříjemné. So Allah's Messenger (may peace be upon him) said to themTak jim Aláhův posel řekl: If you so likePokud chcete, you may go můžete jít k velbloudům Sadaqy a pít jejich mléko a moč. Udělali to the camels of Sadaqa and drink their milk and urine. They did so and were all righta byli v pořádku.}}
{{Quote|[http://www.answering-islam.org/Silas/shepherds.htm From The Sirat Rasul Allah ( The Life of The Prophet of God ), by Ibn Ishaq (3) pages 677, 678]|"A tradtionalist told me from one who had told him from Muhammad b. Talha from Uthman v. Abdul-Rahman that in the raid of Muharib and B. Thalaba the apostle had captured a slave called Yasar, and he put him in charge of his milch-camels to shepherd them in the neighborhood of al-Jamma. Some men of Qays of Kubba of Bajila came to the apostle suffering from an epidemic and enlarged spleens, and the apostle told them that if they went to the milch camels and drank their milk and their urine they would recover, so off they went.}}
Editors, em-bypass-2
3,368
edits

Navigation menu