Embryology in the Quran: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
[checked revision][checked revision]
Line 38: Line 38:
{{Quote|{{Quran-range|32|7|8}}|'''Pickthall:'''Who made all things good which He created, and He began the creation of man from clay [teenin طِينٍ]; Then He made his seed from a draught of despised fluid;}}
{{Quote|{{Quran-range|32|7|8}}|'''Pickthall:'''Who made all things good which He created, and He began the creation of man from clay [teenin طِينٍ]; Then He made his seed from a draught of despised fluid;}}
The word translated “seed” in Pickthall’s translation is nasl, which means progeny (i.e. descendants).<ref>[{{Reference archive|1=http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume8/00000286.pdf|2=2012-07-23}} Nasl - Lane’s Lexicon] p.3032</ref>
The word translated “seed” in Pickthall’s translation is nasl, which means progeny (i.e. descendants).<ref>[{{Reference archive|1=http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume8/00000286.pdf|2=2012-07-23}} Nasl - Lane’s Lexicon] p.3032</ref>
{{Quote|{{Quran-range|3|59}}|'''Pickthall:'''Lo! the likeness of Jesus with Allah is as the likeness of Adam. He created him of dust [turabin تُرَابٍ], then He said unto him: Be! and he is.}}


{{Quote|{{Quran-range|15|26}}|'''Yusuf Ali:'''We created man from sounding clay [salsalin صَلْصَٰلٍ], from mud [hamain حَمَإٍ] molded into shape;}}
{{Quote|{{Quran-range|15|26}}|'''Yusuf Ali:'''We created man from sounding clay [salsalin صَلْصَٰلٍ], from mud [hamain حَمَإٍ] molded into shape;}}
Editors, em-bypass-2, Reviewers, rollback, Administrators
2,743

edits

Navigation menu