WikiIslam:Sandbox/Ideas erróneas sobre la Yihad: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
No edit summary
Line 473: Line 473:
===Eruditos===
===Eruditos===


{{Quote|1=[http://tafsir.com/default.asp?sid=8&tid=20537 Encouraging Believers to fight in Jihad; the Good News that a Few Muslims can overcome a Superior Enemy Force]<BR>Tafsir ibn Kathir|2=The matter of prisoners of war is up to the Imam. If he decides, he can have them killed, such as in the case of Banu Qurayzah. If he decides, he can accept a ransom for them, as in the case of the prisoners of Badr, or exchange them for Muslim prisoners" }}
{{Quote|1=[http://tafsir.com/default.asp?sid=8&tid=20537 Alentando a los creyentes a combatir en la yihad; ¡la buena noticia de que unos musulmanes pueden superar una fuerza enemiga superior!]<BR>Tafsir ibn Kathir|2=La cuestión de los prisioneros de guerra es algo que corresponde al Imán. Si él lo decide, él puede hacerlos morir, tal como en el caso de Banu Qurayzah. Si él lo decide, puede aceptar un rescate por ellos, como es en el caso de los prisioneros de Badr, o intercambiarlos por prisioneros musulmanes" }}


{{Quote|Ibn Taymiyyah, ‘Governance According to Allaah’s Law in Reforming the Ruler and his Flock’|"The Shari'ah enjoins fighting the unbelievers, but not the killing of those who have been capturedIf a male unbeliever is taken captive during warfare or otherwise, e.g. as a result of a shipwreck, or because he lost his way, or as a result of a ruse, then the head of state (imam) may do whatever he deems appropriate: killing him, enslaving him, releasing him or setting him free for a ransom consisting in either property or people."<ref name="ibn Taymiyyah"></ref>}}
{{Quote|Ibn Taymiyyah, ‘Governance According to Allaah’s Law in Reforming the Ruler and his Flock’|"La Sharia impone la lucha contra los infieles, pero no asesinar a los que han sido capturadosSi un creyente varón es tomado prisionero durante la guerra o, por ejemplo, como consecuencia de un naufragio, o porque ha perdido su rumbo, o como resultado de una treta, entonces la cabeza del estado (el imán) puede hacer lo que sea que vea apropiado: matarlo, esclavizarlo, liberarlo o ponerlo en libertad a cambio de un rescate que consista ya sea de propiedad o de personas."<ref name="ibn Taymiyyah"></ref>}}


<span class="plainlinks">[http://en.wikipedia.org/wiki/Ibn_Qudamah Ibn Qudamah]</span> (1147-1223) was a noted Islamic scholar who was born in Jerusalem and died in Damascus.
<span class="plainlinks">[http://en.wikipedia.org/wiki/Ibn_Qudamah Ibn Qudamah]</span> (1147-1223) fue un notable erudito Islámico que nació en Jerusalén y murió en Damasco.


{{Quote|Le precis de droit d'Ibn Qudama, jurisconsulte musulman d'ecole hanbalite ne a Jerusalem en 541/1146|The chief of state decides on the fate of the men who are taken prisoners; he can have them put to death, reduce them to slavery, free them in return for a ransom or grant them their freedom as a gift.<ref>Excerpted from Henri Laoust, trans., ''Le precis de droit d'Ibn Qudama, jurisconsulte musulman d'ecole hanbalite ne a Jerusalem en 541/1146, mort a Damas en 620/1123'', Livre 20, "La Guerre Legale" (Beirut, 1950), pp. 273-76, 281. English translation by Michael J. Miller.</ref>}}
{{Quote|Le precis de droit d'Ibn Qudama, jurisconsulte musulman d'ecole hanbalite ne a Jerusalem en 541/1146|El jefe del estado decide el destino del hombre que es tomado prosionero; él puede sentenciarlo a muerte, reducirlo a esclavitud, liberarlo a cambio de un rescate o entregarle en libertad como un regalo.<ref>Excerpted from Henri Laoust, trans., ''Le precis de droit d'Ibn Qudama, jurisconsulte musulman d'ecole hanbalite ne a Jerusalem en 541/1146, mort a Damas en 620/1123'', Livre 20, "La Guerre Legale" (Beirut, 1950), pp. 273-76, 281. English translation by Michael J. Miller.</ref>}}


==Referencias==
==¿No se puede violar a prisioneros de guerra?==
: ''Artículos principales: [[Rape in Islam|Violación en el Islam]] y [[Al-'Azl]]''


{{Reflist|30em}}
===Corán===
 
{{Quote|{{Quran|4|24}}|Y también se os ha prohibido las mujeres casadas. '''Pero sabed que sí podéis cohabitar con vuestras esclavas'''. Esto es una prescripción de Allah. Os es lícito que busquéis otras mujeres con vuestros bienes, con intención de casaros y no de fornicar. Dadles la dote convenida a quienes toméis como esposas. No incurrís en falta si decidís hacer con cesiones recíprocas después de cumplir con lo prescrito. Allah es Sabio, Omnisciente..}}
 
===Hadiz===
 
{{Quote|{{Muslim|8|3432}}|Abu Sa'id al-Khudri informó que en la Batalla de Hunain el mensajero de Allah envió un ejército a Autas y se encontró con el enemigo y peleó con ellos. Habiéndoles vencido y tomarles como cautivos, los compañeros del Mensajero de Allah parecían querer abstenerse de tener relaciones sexuales con las mujeres cautivas ya que sus maridos eran politeístas. Entonces Allah, el más Alto, envió respecto a esto:" Y las mujeres ya casadas, excepto aquellas que las tengáis de esclavas (Quran 4:. 24)" (es decir que era lícito para ellos cuando su periodo de Idda finalicen).}}
 
{{Quote|Abu Dawud 2:2150| Abu Said al-Khudri dijo: "El apóstol de Allah envió un ejército de expedición a donde Awtas en la ocasión de la batalla de Hunain. Ellos se toparon con el enemigo y le combatieron. Los vencieron y los tomaron cautivos. '''Algunos de los compañeros del apóstol de Allah eran reacios a tener relaciones sexuales con las mujeres cautivas en presencia de sus maridos quienes eran incrédulos.''' Así que Allah, el Exaltado, envió el verso coránico, "Y todas las mujeres casadas (os son prohibidas) a no ser que sean (cautivas) a quienes tengáis por esclavas". Es decir, les son permisibles paa ellos una vez que terminen su período de espera." [El verso coránico es 4:24]}}
 
===Eruditos===
 
{{Quote|1=[http://tafsir.com/default.asp?sid=4&tid=10803 Están prohibidas las mujeres ya casadas, excepto las esclavas femeninas]<BR>Tafsir Ibn Kathir|2=La Ayah (verso) quiere decir También (están prohibidas) las mujeres ya casadas, excepto a quienes tengáis como esclavas.), os está prohibido casaros con mujeres ya casadas, excepto a las quienes poseáis) excepto aquellas quienes habéis adquirido en la guerra, de quienes vosotros os está permitido después de haberse asegurado de que no están embarazadas. Imam Ahmad reportó que Abu Sa`id Al-Khudri dijo, "Capturamos algunas mujeres del área de Awtas que ya estaban casadas, y no aceptamos tener relaciones sexuales con ellas pues ya tenían maridos. Así que, le preguntamos al Profeta sobre este asunto, y esta Ayah (verso) se reveló, También (os está prohidas) las mujeres ya casadas, excepto a quienes tengáis pr esclavas). Y de acuerdo a ello, hemos tenido relaciones sexuales con estas mujeres." (Una traducción alternativa es: como resultado de este verso, sus esposas (de los infieles) nos han sido lícitas) Este es el texto recogido por At-Tirmidhi An-Nasa'i, Ibn Jarir y Muslim en sus Sahih.}}
Editors, em-bypass-2, Reviewers
254

edits

Navigation menu