Parallelism: Sanhedrin 37a: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
→‎Qur'anic Verse: katabna shows the the author believed it to be in the written Torah
[checked revision][checked revision]
(→‎Talmudic Verse: Shown in context since some misunderstand the problem here)
(→‎Qur'anic Verse: katabna shows the the author believed it to be in the written Torah)
Line 12: Line 12:
'''The salient points are:'''  
'''The salient points are:'''  


*a. The Qur'an itself admits to the borrowing, with the phrase, ‘we <u>decreed</u>/ordained/prescribed/made binding (katabna) for the Children of Israel…’  
*<p>a. The Qur'an itself admits to the borrowing, with the phrase, 'We <u>decreed</u> (katabnā) for the Children of Israel…’</p><p>This word katabnā كَتَبْنَا is from the same Arabic root as kitāb, meaning book, as in 'People of the Book', and the verb katabā literally means he wrote. It is used a few verses later (wakatabnā) in {{Quran|5|45}} regarding some things that are certainly in the written Torah, and in another example {{Quran|7|145}} it is used for Allah writing on the stone tablets. Lane's Lexicon includes 'prescribed', 'ordained' among its definitions for this verb <ref>katabā [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000118.pdf Lane's Lexicon book 1 page 2590]</ref>, though it is likely that this usage arose from royal decrees and legal rulings being written down. In some other verses exactly the same word is translated 'We have written'. It is quite obvious that the author believed that this 'decree' was in the law book of the Jews, the written Torah.</p>


*b. The Sanhedrin parallel is not in the Torah as it is merely a rabbinical commentary on Cain’s murder of Abel, derived from the use of the plural, "bloods", in Genesis 4:10. It is a Mishnayot – a teaching of a Jewish sage. Thus, it cannot be of divine origin.  
*b. The Sanhedrin parallel is not in the Torah as it is merely a rabbinical commentary on Cain’s murder of Abel, derived from the use of the plural, "bloods", in Genesis 4:10. It is a Mishnayot – a teaching of a Jewish sage. Thus, it cannot be of divine origin.  


*c. The Qur'anic verse relates to the story of Cain's murder of Abel {{Quran|5|27-31}}, as does the Sanhedrin parallel.  
*c. The Qur'anic verse relates to the story of Cain's murder of Abel {{Quran|5|27-31}}, as does the Sanhedrin parallel.


===Muslim Objections===
===Muslim Objections===
Editors, em-bypass-2, Reviewers, rollback, Administrators
2,743

edits

Navigation menu