WikiIslam:Sandbox/EDIT THIS PART: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 20: Line 20:
'''Biblical motifs'''
'''Biblical motifs'''


Though there is no direct stories of the functions of stars in this way in the bible (or biblical literature), Dr Julien Decharneux notes in his book '<nowiki/>''Creation and Contemplation: The Cosmology of the Qur'ān and Its Late Antique Background. Berlin: De Gruyter. 2023''<nowiki/>', which explores the connections between the cosmology of the Qur’ān and various cosmological traditions of Late Antiquity, with a focus on Syriac Christianity,<ref>https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110794083/html</ref> there are some general motifs that link to this imagery; such as Talmudic stories of demons listening in to divine councils, and separately fire as weapons from the upper skies. However, there is no direct story for this (yet) found in biblical literature. He notes it is more likely rooted in Iranian mythology: {{Quote|Decharneux, Julien. (2023) Creation and Contemplation: The Cosmology of the Qur'ān and Its Late Antique Background (Studies in the History and Culture of the Middle East Book 47)  Berlin: De Gruyter. (pp. 316-317).|The image of fallen angels trying to approach the firmament in order to listen to the heavenly council is found in the Talmud. Crone in fact already notes the presence of the motif in the first-century Greek Testament of Solomon. Here however, demons are not chased by fiery missiles, but they themselves look like shooting stars after falling from the sky out of exhaustion. Although a systematic skimming of the sources would probably reveal the presence of the motif of stars chasing demons away from the heavenly council in patristic and Christian apocryphal literature, our sources show that it was still lively in the imagery of the 8th century in the Church of the East. Theodore bar Koni, in his Scolion, discusses the activity of demons:  
Though there is no direct stories of the functions of stars in this way in the bible (or biblical literature), Dr Julien Decharneux notes in his book '<nowiki/>''Creation and Contemplation: The Cosmology of the Qur'ān and Its Late Antique Background. Berlin: De Gruyter. 2023''<nowiki/>', which explores the connections between the cosmology of the Qur’ān and various cosmological traditions of Late Antiquity, with a focus on Syriac Christianity,<ref>https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110794083/html</ref> there are some general motifs that link to this imagery; such as Talmudic stories of demons listening in to divine councils, and separately fire as weapons from the upper skies. However, there is no direct story for this (yet) found in biblical literature. He notes it is more likely rooted in Iranian mythology:{{Quote|Decharneux, Julien. (2023) Creation and Contemplation: The Cosmology of the Qur'ān and Its Late Antique Background (Studies in the History and Culture of the Middle East Book 47)  Berlin: De Gruyter. (pp. 316-317).|The image of fallen angels trying to approach the firmament in order to listen to the heavenly council is found in the Talmud. Crone in fact already notes the presence of the motif in the first-century Greek Testament of Solomon. Here however, demons are not chased by fiery missiles, but they themselves look like shooting stars after falling from the sky out of exhaustion. Although a systematic skimming of the sources would probably reveal the presence of the motif of stars chasing demons away from the heavenly council in patristic and Christian apocryphal literature, our sources show that it was still lively in the imagery of the 8th century in the Church of the East. Theodore bar Koni, in his Scolion, discusses the activity of demons:  
<i>Can the demons ascend to the place on high anyway? They cannot because they are held back by the power of the one who destroyed them. It is not proper that defiled ones approach the Tent of the Saints […]. The fact that our Lord compared him to a lightning means two things: either that he lasted in his domination for the time of the sight of a lightning, or that when while he was shining as a lightning in glory, he was quenched at once and no traces of his splendour was left.</i>
<i>Can the demons ascend to the place on high anyway? They cannot because they are held back by the power of the one who destroyed them. It is not proper that defiled ones approach the Tent of the Saints […]. The fact that our Lord compared him to a lightning means two things: either that he lasted in his domination for the time of the sight of a lightning, or that when while he was shining as a lightning in glory, he was quenched at once and no traces of his splendour was left.</i>
In fact, the motif of demons chased by flames finds particularly original renderings in the writings of Pseudo-Macarius and that of Syriac mystic authors studied in the second chapter. Building on the motif the inner divine fire that animates the mystic, they hold that it is the flames of this fire that chase away the demons from the heart. All in all, we see that Crone’s hypothesis of an eastern origin and development for the motif is quite likely. The image of fire and flames chasing demons away was not only widespread in Jewish circle as witnessed by the Babylonian Talmud, but it was also quite in use in the Church of the East tradition.}}'''Weapons against demons'''
In fact, the motif of demons chased by flames finds particularly original renderings in the writings of Pseudo-Macarius and that of Syriac mystic authors studied in the second chapter. Building on the motif the inner divine fire that animates the mystic, they hold that it is the flames of this fire that chase away the demons from the heart. All in all, we see that Crone’s hypothesis of an eastern origin and development for the motif is quite likely. The image of fire and flames chasing demons away was not only widespread in Jewish circle as witnessed by the Babylonian Talmud, but it was also quite in use in the Church of the East tradition.}}'''Weapons against demons'''
Line 39: Line 39:
The same Arabic words are used at the start of {{Quran|67|5}} as in {{Quran|37|6}} (زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا), except that in Quran 67:5 the word lamps is used instead of stars. The lamps that 'beautify the heaven' must refer to stars (and perhaps also the 5 visible planets), which are always there.  
The same Arabic words are used at the start of {{Quran|67|5}} as in {{Quran|37|6}} (زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا), except that in Quran 67:5 the word lamps is used instead of stars. The lamps that 'beautify the heaven' must refer to stars (and perhaps also the 5 visible planets), which are always there.  


Stars and visible planets were often called the same thing ([https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=kwkb#(82:2:2) kawakib ٱلْكَوَاكِبِ]) due to their similar appearance, with stars appearing 'fixed' and planets notably 'moving', usually differentiated by astronomers by labelling them respectively. This is confirmed by astronomers such as [https://en.wikipedia.org/wiki/Abd_al-Rahman_al-Sufi Abd al-Rahman al-Sufi] who around 964 wrote the astronomical [https://en.wikipedia.org/wiki/The_Book_of_Fixed_Stars book of fixed stars] كتاب صور الكواكب kitāb suwar ''al-kawākib''. As professor David Cook notes, '''Eventually in Arabic, najm generally came to mean “a fixed star” while kawkab “a planetary body” but there are plenty of exceptions to this rule. Planets were believed to be moving stars.'''<ref>https://link.springer.com/referenceworkentry/10.1007/978-94-007-7747-7_8525</ref>  
Stars and visible planets were often called the same thing ([https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=kwkb#(82:2:2) kawakib ٱلْكَوَاكِبِ]) due to their similar appearance, with stars appearing 'fixed' and planets notably 'moving', usually differentiated by astronomers by labelling them respectively. This is confirmed by astronomers such as [https://en.wikipedia.org/wiki/Abd_al-Rahman_al-Sufi Abd al-Rahman al-Sufi] who around 964 wrote the astronomical [https://en.wikipedia.org/wiki/The_Book_of_Fixed_Stars book of fixed stars] كتاب صور الكواكب kitāb suwar ''al-kawākib''. As professor David Cook notes, ''Eventually in Arabic, najm generally came to mean “a fixed star” while kawkab “a planetary body” but there are plenty of exceptions to this rule. Planets were believed to be moving stars.''<ref>https://link.springer.com/referenceworkentry/10.1007/978-94-007-7747-7_8525</ref>  


In {{Quran|67|5}}, the word translated "missiles" is rujūman (رُجُومًا), which are things that are thrown, especially stones.<ref>http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume3/00000214.pdf</ref>
In {{Quran|67|5}}, the word translated "missiles" is rujūman (رُجُومًا), which are things that are thrown, especially stones.<ref>http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume3/00000214.pdf</ref>
Line 118: Line 118:
* [https://www.youtube.com/watch?v=MuhtSEY91kU The Exalted Assembly] ''- YouTube Video''
* [https://www.youtube.com/watch?v=MuhtSEY91kU The Exalted Assembly] ''- YouTube Video''


== References ==
----------------
----------------