Wife Beating in the Qur'an: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
[checked revision][checked revision]
No edit summary
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{QualityScore|Lead=1|Structure=1|Content=1|Language=1|References=1}}
{{QualityScore|Lead=2|Structure=3|Content=3|Language=4|References=1}}


The Qur'an's fourth chapter, An-Nisaa' النساء, deals with a number of issues relating to men and women, and the relationship between husband and wife. Amongst these issues is the issue of when it is permissible for a husband to physically strike or beat his wife. One verse in particular, 4:34, lays out a three-scheme for how husbands, fearing nushuuz نشوز or disobediance from their wives, are to deal with them. In summary the steps are to first admonish her, then banish her to a different bed, and finally to beat her. The admonition is layed out in a matter-of-fact, very practical way, and it can thus be assumed that the Qur'an's audience was not highly disturbed nor surpised by this holy injunction for domestic violence. Over the centuries the [[tafsir|mufassirun]] have taken up this verse and different scholars from different schools have come to different conclusions on the meaning of the verse vis-a-vis the three-step formula and what the meaning is exactly of nushuuz. All of the traditional scholars agree, however, that one way or another beating is an option that is available to the man. Modern progressive Muslims, under the influence of modern secular liberalism and its firm conviction that wife beating is never acceptable, have however rejected this tradition. Rather, they have sought a number of strategies to come to the conclusion that the Qur'an, and Islam as a whole, does not allow wife beating. These strategies include appeals to the hadith, appeals to peculariar juristic decisions, and linguistic reinterpretation of the verse, going so far as to [[The Meaning of Daraba|lie about the meaning of the word "daraba" in this verse]].   
The Qur'an's fourth chapter, An-Nisaa' النساء, deals with a number of issues relating to men and women, and the relationship between husband and wife. Amongst these issues is the issue of when it is permissible for a husband to physically strike or beat his wife. One verse in particular, 4:34, lays out a three-scheme for how husbands, fearing nushuuz نشوز or disobediance from their wives, are to deal with them. In summary the steps are to first admonish her, then banish her to a different bed, and finally to beat her. The admonition is layed out in a matter-of-fact, very practical way, and it can thus be assumed that the Qur'an's audience was not highly disturbed nor surpised by this holy injunction for domestic violence. Over the centuries the [[tafsir|mufassirun]] have taken up this verse and different scholars from different schools have come to different conclusions on the meaning of the verse vis-a-vis the three-step formula and what the meaning is exactly of nushuuz. All of the traditional scholars agree, however, that one way or another beating is an option that is available to the man. Modern progressive Muslims, under the influence of modern secular liberalism and its firm conviction that wife beating is never acceptable, have however rejected this tradition. Rather, they have sought a number of strategies to come to the conclusion that the Qur'an, and Islam as a whole, does not allow wife beating. These strategies include appeals to the hadith, appeals to peculariar juristic decisions, and linguistic reinterpretation of the verse, going so far as to [[The Meaning of Daraba|lie about the meaning of the word "daraba" in this verse]].   
Line 66: Line 66:
fa-ʿiẓūhunna--(plural command form) scold them/admonish them (feminine plural them)  
fa-ʿiẓūhunna--(plural command form) scold them/admonish them (feminine plural them)  


wa-hjurūhunna fī l-maḍājiʿi  
wa-hjurūhunna fī l-maḍājiʿi--and sepereate from them (feminine plural them) in the bedrooms


wa-ḍribūhunna--(plural command form) beat them (feminine plural them). In modern times some translators and progressive Muslims have engaged in outright deception about the meaning of this word in this verse, translating it as things other than "beat them (the woman)." These translations are patently false; see [[The Meaning of Daraba|The Meaning of Daraba.]]   
wa-ḍribūhunna--(plural command form) beat them (feminine plural them). In modern times some translators and progressive Muslims have engaged in outright deception about the meaning of this word in this verse, translating it as things other than "beat them (the woman)." These translations are patently false; see [[The Meaning of Daraba|The Meaning of Daraba.]]   
Line 129: Line 129:
(Surely, Allah is Ever Most High, Most Great.) reminds men that if they transgress against their wives without justification, then Allah, the Ever Most High, Most Great, is their Protector, and He will exert revenge on those who transgress against their wives and deal with them unjustly.}}
(Surely, Allah is Ever Most High, Most Great.) reminds men that if they transgress against their wives without justification, then Allah, the Ever Most High, Most Great, is their Protector, and He will exert revenge on those who transgress against their wives and deal with them unjustly.}}


====An-Nawawi (1233–1277), Reliance of the Traveller ====
====An-Nawawi (1233–1277), Reliance of the Traveller====
{{Quote|Tafsir of Al-Jalalayn on Qur'an 4:34|"When a husband notices signs of rebelliousness in his wife (nushuz), whether in words, as when she answers him coldly when she used to do so politely, or he asks her to come to bed and she refuses, contrary to her usual habit; or whether in acts, as when he finds her averse to him when she was previously kind and cheerful), he warns her in words (without keeping from her or hitting her, for it may be that she has an excuse. The warning could be to tell her, "fear Allah concerning the rights you owe to me," or it could be to explain that rebelliousness nullifies his obligation to support her and give her a turn amongst other wives, or it could be to inform her, "Your obeying me is religiously obligatory"). If she commits rebelliousness, he keeps from sleeping (and having sex) with her without words, and may hit her, but not in a way that injures her, meaning he may not (bruise her), break bones, wound her, or cause blood to flow. (It is unlawful to strike another’s face.) He may hit her whether she is rebellious only once or whether more than once, though a weaker opinion holds that he may hot hit her unless there is repeated rebelliousness."
{{Quote|Tafsir of Al-Jalalayn on Qur'an 4:34|"When a husband notices signs of rebelliousness in his wife (nushuz), whether in words, as when she answers him coldly when she used to do so politely, or he asks her to come to bed and she refuses, contrary to her usual habit; or whether in acts, as when he finds her averse to him when she was previously kind and cheerful), he warns her in words (without keeping from her or hitting her, for it may be that she has an excuse. The warning could be to tell her, "fear Allah concerning the rights you owe to me," or it could be to explain that rebelliousness nullifies his obligation to support her and give her a turn amongst other wives, or it could be to inform her, "Your obeying me is religiously obligatory"). If she commits rebelliousness, he keeps from sleeping (and having sex) with her without words, and may hit her, but not in a way that injures her, meaning he may not (bruise her), break bones, wound her, or cause blood to flow. (It is unlawful to strike another’s face.) He may hit her whether she is rebellious only once or whether more than once, though a weaker opinion holds that he may hot hit her unless there is repeated rebelliousness."


Line 339: Line 339:


==Modern Views and Perspectives on the Meaning of Qur'an 4:34==
==Modern Views and Perspectives on the Meaning of Qur'an 4:34==
The view that men should beat their wives flies in the face of modern conventions about gender relations. As such it has lead to a number of discussions and revisions in the modern Islamic community. On the one end progressive Muslims such as Leila Bakhtiar, who went so far as to mistranslate the word "daraba" in order to hide the plain meaning of the text, instructing men to beat their wives in certain situations. The Yaqeen Institute on the other hand calls the idea that men can beat their wives a "myth" while admitting in the same article that the plain meaning of the text of the Qur'an allows it. On the other hand are traditionalists such as Daniel Haqiqatjou, who defends the Qur'an by claiming that wife-beating allows authority to be "distributed across kinship groups" as opposed to being concentrated in the cold, unfeeling hands of the modern nation-state. He compares wife beating to the discipline that employers enforce on their employee by forcing them to leave the premises of the building in which they are situated with the implied threat of force from the police or company security forces. For such Occidentalist critics, the cold and calculating nature of the west means that even practices which violate human rights are preferable to the modern, western, liberal state. As Michael Cook observed over a decade ago in The Koran: A Very Short Introduction commentators who take the verse come up with a number of strategies to deal with it, but whether by embracing or "swimming against" the Western tide all of them are in one way or another engaging with western, liberal modernity.
==See Also==
==See Also==


Editors, recentchangescleanup, Reviewers
4,547

edits

Navigation menu