The Islamic Whale: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
[checked revision][checked revision]
No edit summary
(8 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{QualityScore|Lead=3|Structure=3|Content=4|Language=4|References=3}}
{{QualityScore|Lead=4|Structure=3|Content=3|Language=4|References=3}}
[[Image:Al-Qalam.png|400px|ٍSurat Al-Qalam|thumb|right]]
'''The Islamic whale''' (in Arabic الحوت الإسلامي, ''al-hoot al-islami''), is a mythological creature described in Islamic texts that carries the Earth on its back. It is also called Nun (نون), which is also the name of the Arabic letter "n" ن. Two alternative names of the whale are Liwash and Lutiaya.<ref>
'''The Islamic whale''' (in Arabic الحوت الإسلامي, ''al-hoot al-islami''), is a mythological creature described in Islamic texts that carries the Earth on its back. It is also called Nun (نون), which is also the name of the Arabic letter "n" ن. Two alternative names of the whale are Liwash and Lutiaya.<ref>
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs: "And from his narration on the authority of Ibn 'Abbas that he said regarding the interpretation of Allah's saying (Nun): '(Nun) He says: Allah swears by the Nun, which is the whale that carries the earths on its back while in Water, and beneath which is the Bull and under the Bull is the Rock and under the Rock is the Dust and none knows what is under the Dust save Allah. '''The name of the whale is Liwash, and it is said its name is Lutiaya''''; the name of the bull is Bahamut, and some say its name is Talhut or Liyona. The whale is in a sea called 'Adwad, and it is like a small bull in a huge sea. The sea is in a hollowed rock whereby there is 4,000 cracks, and from each crack water springs out to the earth. It is also said that Nun is one of the names of the Lord; it stands for the letter Nun in Allah's name al-Rahman (the Beneficent); and it is also said that a Nun is an inkwell. (By the pen) Allah swore by the pen. This pen is made of light and its height is equal to the distance between Heaven and earth. It is with this pen that the Wise Remembrance, i.e. the Guarded Tablet, was written. It is also said that the pen is one of the angels by whom Allah has sworn, (and that which they write (therewith)) and Allah also swore by what the angels write down of the works of the children of Adam"
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs: "And from his narration on the authority of Ibn 'Abbas that he said regarding the interpretation of Allah's saying (Nun): '(Nun) He says: Allah swears by the Nun, which is the whale that carries the earths on its back while in Water, and beneath which is the Bull and under the Bull is the Rock and under the Rock is the Dust and none knows what is under the Dust save Allah. '''The name of the whale is Liwash, and it is said its name is Lutiaya''''; the name of the bull is Bahamut, and some say its name is Talhut or Liyona. The whale is in a sea called 'Adwad, and it is like a small bull in a huge sea. The sea is in a hollowed rock whereby there is 4,000 cracks, and from each crack water springs out to the earth. It is also said that Nun is one of the names of the Lord; it stands for the letter Nun in Allah's name al-Rahman (the Beneficent); and it is also said that a Nun is an inkwell. (By the pen) Allah swore by the pen. This pen is made of light and its height is equal to the distance between Heaven and earth. It is with this pen that the Wise Remembrance, i.e. the Guarded Tablet, was written. It is also said that the pen is one of the angels by whom Allah has sworn, (and that which they write (therewith)) and Allah also swore by what the angels write down of the works of the children of Adam"
http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=73&tSoraNo=68&tAyahNo=1&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2</ref> The details behind the mentioning of this creature is a unclear topic. There is little mention of Nun in the Quran, however there is further mention of it in other Islamic scriptures such has [[Hadith]] and [[Tafseer|Tafsir]] along with context verses.
http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=73&tSoraNo=68&tAyahNo=1&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2</ref> The details behind the mentioning of this creature is a unclear topic. There is little mention of Nun in the Quran, however there is further mention of it in other Islamic scriptures such has [[Hadith]] and [[Tafseer|Tafsir]] along with context verses.


From all of the earliest Sunni and Shi'a sources today available to us, it does appear that the earliest Muslims believed the letter "nun" in the Qur'an surah 68:1 refers to a giant whale upon whose back the entire earth rests. This belief is attributed by all of the trusted sources of Islamic jurisprudence to "tarjumaan al-qur'an" ibn Abbas and was reaffirmed thereafter by many trusted Islamic scholars all the way up until the 19th century. According to this cosmogony, the earth (actually the 7 earths are) is attached to the back of the whale by means of the mountains, which are pegs to balance the earth upon the Nun's back. This cosmogony fits in with a widespread ancient belief that the world was balanced upon the back of giant animals, and the even more primordial belief that the world is surrounded by a giant, unending body of water.
From all of the earliest Sunni and Shi'a sources today available to us, it does appear that the earliest Muslims believed the letter "nun" in the Qur'an surah 68:1 refers to a giant whale upon whose back the entire earth rests. This belief is attributed by all of the trusted sources of Islamic jurisprudence to "tarjumaan al-qur'an" ibn Abbas and was mentioned thereafter by many trusted Islamic scholars all the way up until the 19th century - though they mention it alongside other different interpretations. According to this cosmogony, the earth (actually the 7 earths are) is attached to the back of the whale by means of the mountains, which are pegs to balance the earth upon the Nun's back. This cosmogony fits in with a widespread ancient belief that the world was balanced upon the back of giant animals, and the even more primordial belief that the world is surrounded by a giant, unending body of water.


==Nun in the Qur'an==
==Nun in the Qur'an==
Line 38: Line 39:


==Tafsir Ibn Kathir==
==Tafsir Ibn Kathir==
ibn Kathir spends a good bit of text on this short verse, and attributes different explanations to the verse, all of them more or less agreeing with the following summary: In the beginning, Allah created the pen before all else. The pen asked "what do I write" and Allah told it to write the letter ن "nun" or "N" which is actually a whale upon whose back he balanced the entire world:
Ibn Kathir lists three different interpretations and spends a good bit of text on the first interpretation which can be summarized as: In the beginning, Allah created the pen before all else. The pen asked "what do I write" and Allah told it to write the letter ن "nun" or "N" which is actually a whale upon whose back he balanced the entire world:
{{Quote|Ibn Kathir, English abridged version, on the verse 68:1|كَمَا قَالَ الْإِمَام أَبُو جَعْفَر بْن جَرِير حَدَّثَنَا اِبْن بَشَّار حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا سُفْيَان هُوَ الثَّوْرِيّ حَدَّثَنَا سُلَيْمَان هُوَ الْأَعْمَش عَنْ أَبِي ظَبْيَان عَنْ اِبْن عَبَّاس قَالَ : أَوَّل مَا خَلَقَ اللَّه الْقَلَم قَالَ اُكْتُبْ قَالَ وَمَاذَا أَكْتَب ؟ قَالَ اُكْتُبْ الْقَدَر فَجَرَى بِمَا يَكُون مِنْ ذَلِكَ الْيَوْم إِلَى قِيَام السَّاعَة ثُمَّ خَلَقَ النُّون وَرَفَعَ بُخَار الْمَاء فَفُتِقَتْ مِنْهُ السَّمَاء وَبُسِطَتْ الْأَرْض عَلَى ظَهْر النُّون فَاضْطَرَبَ النُّون فَمَادَتْ الْأَرْض فَأُثْبِتَتْ بِالْجِبَالِ فَإِنَّهَا لَتَفْخَر عَلَى الْأَرْض   
{{Quote|Ibn Kathir, English abridged version, on the verse 68:1|كَمَا قَالَ الْإِمَام أَبُو جَعْفَر بْن جَرِير حَدَّثَنَا اِبْن بَشَّار حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا سُفْيَان هُوَ الثَّوْرِيّ حَدَّثَنَا سُلَيْمَان هُوَ الْأَعْمَش عَنْ أَبِي ظَبْيَان عَنْ اِبْن عَبَّاس قَالَ : أَوَّل مَا خَلَقَ اللَّه الْقَلَم قَالَ اُكْتُبْ قَالَ وَمَاذَا أَكْتَب ؟ قَالَ اُكْتُبْ الْقَدَر فَجَرَى بِمَا يَكُون مِنْ ذَلِكَ الْيَوْم إِلَى قِيَام السَّاعَة ثُمَّ خَلَقَ النُّون وَرَفَعَ بُخَار الْمَاء فَفُتِقَتْ مِنْهُ السَّمَاء وَبُسِطَتْ الْأَرْض عَلَى ظَهْر النُّون فَاضْطَرَبَ النُّون فَمَادَتْ الْأَرْض فَأُثْبِتَتْ بِالْجِبَالِ فَإِنَّهَا لَتَفْخَر عَلَى الْأَرْض   


Line 46: Line 47:




This is the definition of ن (Nun) in the Arabic tafsir:
<br />
{{Quote|Ibn Kathir tafsir on 68:1 <ref>altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=7&tSoraNo=68&tAyahNo=1&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=1</ref>|نۤ حوت عظيم <br>
* نۤ - ''noon'' - Nun
* حوت - ''hoot'' - whale
* عظيم - '''azeem'' - big
'''Nun is a big whale.'''
}}
 
 
===Hadith from Ibn Abbas, the turjuman ul-Qur'an===
===Hadith from Ibn Abbas, the turjuman ul-Qur'an===


Line 80: Line 73:


==Tafsir At-Tabari==
==Tafsir At-Tabari==
At-Tabari had this to say:
At-Tabari mentions several interpretations. One of them is this:
{{Quote|At-Tabari tafsir on 68:1 <ref>http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=1&tTafsirNo=1&tSoraNo=68&tAyahNo=1&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=1</ref>|
{{Quote|At-Tabari tafsir on 68:1 <ref>http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=1&tTafsirNo=1&tSoraNo=68&tAyahNo=1&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=1</ref>|
هو الحوت الذي عليه الأرَضُون
هو الحوت الذي عليه الأرَضُون
Line 92: Line 85:


==ِTafsir Al-Qurtubi==
==ِTafsir Al-Qurtubi==
Another very respected tafsir of Al-Qurtubi is of the same opinion. The whale is under the 7th (lowest) Earth:
Al-Qurtubi mentions several interpretations. One of them is that the Nun is the whale which is under the 7th (lowest) Earth:
{{Quote|Tafsir Al-Qurtubi on 68:1 <ref>http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=1&tTafsirNo=5&tSoraNo=68&tAyahNo=1&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=1</ref>|
{{Quote|Tafsir Al-Qurtubi on 68:1 <ref>http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=1&tTafsirNo=5&tSoraNo=68&tAyahNo=1&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=1</ref>|
نۤ> الحوت الذي تحت الأرض السابعة><br>
نۤ> الحوت الذي تحت الأرض السابعة><br>
Line 110: Line 103:


==ِTafsir Fath Al-Qadir (by Shawkani)==
==ِTafsir Fath Al-Qadir (by Shawkani)==
This tafsir is from the 18th century re-affirms the idea that the world is carried on the back of a whale:
This tafsir is from the 18th century and it mentions several interpretations. One of them is the idea that the world is carried on the back of a whale:
{{Quote|Fath Al-Qadir on 68:1<ref>http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=1&tTafsirNo=9&tSoraNo=68&tAyahNo=1&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=1</ref>|
{{Quote|Fath Al-Qadir on 68:1<ref>http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=1&tTafsirNo=9&tSoraNo=68&tAyahNo=1&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=1</ref>|
هو الحوت الذي يحمل الأرض
هو الحوت الذي يحمل الأرض
Autochecked users, em-bypass-1, em-bypass-2, recentchangescleanup
158

edits

Navigation menu