Parallels Between the Qur'an and Late Antique Judeo-Christian Literature: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
[checked revision][checked revision]
No edit summary
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{QualityScore|Lead=3|Structure=1|Content=4|Language=2|References=3}}
{{QualityScore|Lead=3|Structure=4|Content=4|Language=4|References=3}}




The similarities between the Qur'an and previous scriptures have been noted since the advent of Islam. However, the Judeo-Christian tales and their Qur'anic counterparts do not always match. A claim found in the Qur'an and other Islamic literature is that the Jews and Christians deliberately changed their scriptures to obscure the truth of the Qur'an. There is no documentary evidence in the textual traditions of those religions to support this claim, and as it would require a conspiracy of people across centuries and empires, speaking different languages and holding radically different beliefs, as such the claim is generally not taken seriously by modern scholars.  
The similarities between the Qur'an and previous scriptures have been noted since the advent of Islam. The Judeo-Christian tales and their Qur'anic doppelgangers, however, rarely match perfectly. A claim found in the Qur'an and other Islamic literature is that the Jews and Christians deliberately changed their scriptures to obscure the truth of the Qur'an. There is no documentary evidence in the textual traditions of those religions to support this claim, and as it would require a conspiracy of people across centuries and empires, speaking different languages and holding radically different beliefs, as such the claim is generally not taken seriously by modern scholars.  


The more accepted theory is that the Qur'an borrows stories from the ancient milieu in which it arose--Christianity and Judaism of the late antique period in the near or middle east. Contrary to the Islamic tradition, most scholars today agree that the Qur'an must have been composed in an environment in which Christian and Jewish stories were very familiar, both to the person(people) writing the Qur'an and to the audience. As such borrowings are to be expected, and in a semi-literate culture before the advent of the printing press different versions of the same story as well as mistakes in transmission from one medium to the other are also to be expected.  
The more accepted theory is that the Qur'an borrows stories from the ancient milieu in which it arose--Christianity and Judaism of the late antique period in the near or middle east. Contrary to the Islamic tradition, most scholars today agree that the Qur'an must have been composed in an environment in which Christian and Jewish stories were very familiar, both to the person(people) writing the Qur'an and to the audience. As such borrowings are to be expected, and in a semi-literate culture before the advent of the printing press different versions of the same story as well as mistakes in transmission from one medium to the other are also to be expected.  
Line 123: Line 123:
'''''1. There were no Arabic copies of the Judeo-Christian scriptures available to Muhammad.'''''
'''''1. There were no Arabic copies of the Judeo-Christian scriptures available to Muhammad.'''''


This is a straw-man argument as the Quran itself claims the charges were that Muhammad heard what was recited to him {{Quran|25|4-6}} or that he learned them from a foreigner {{Quran|16|103-104}}. Thus, the existence or otherwise of Arabic translations in Muhammad’s time is an irrelevancy. Moreover, epigraphic and historical evidence from the the time points to an Arabia which was awash in Greek and Syriac literature, and in which knowledge of both the Syriac and Greek alphabets were widespread, and both of these were used to write Arabic along with the Hismaetic and Safaitic scripts <ref>Al-Jallad. 2020. The Linguistic Landscape of pre-Islamic Arabia pages 117-124 </ref>.   
This argument ignores the Qur'an itself. which claims the charges were that Muhammad heard what was recited to him {{Quran|25|4-6}} or that he learned them from a foreigner {{Quran|16|103-104}}. Thus, the existence or otherwise of Arabic translations in Muhammad’s time is an irrelevancy. Moreover, epigraphic and historical evidence from the the time points to an Arabia which was awash in Greek and Syriac literature, and in which knowledge of both the Syriac and Greek alphabets were widespread, and both of these were used to write Arabic along with the Hismaetic and Safaitic scripts <ref>Al-Jallad. 2020. The Linguistic Landscape of pre-Islamic Arabia pages 117-124 </ref>.   


'''''2. There was no center of Judaism and/or Christianity in Mecca or the Hijaz in Muhammad’s time.'''''  
'''''2. There was no center of Judaism and/or Christianity in Mecca or the Hijaz in Muhammad’s time.'''''  
Line 153: Line 153:
'''''5. The Qur'an contains stories absent in the Judeo-Christian scriptures, thus the charge of borrowing is erroneous.'''''  
'''''5. The Qur'an contains stories absent in the Judeo-Christian scriptures, thus the charge of borrowing is erroneous.'''''  


The presence of such extra-biblical stories doesn't really say much about the material which does have parallels with earlier Judeao-Christian history.  
The presence of such extra-biblical stories doesn't really say much about the material which does have parallels with earlier Judeao-Christian history.


===Corruption of the Previous Scriptures===
===Corruption of the Previous Scriptures===
Line 177: Line 177:


==Talking Baby Jesus==
==Talking Baby Jesus==
The story of the baby Jesus speaking found in Suras 19:29-31 and 3:46 parallels that in the apocryphal works:  
The story of the baby Jesus speaking found in Suras 19:29-31 and 3:46 parallels that in the apocryphal works:  
‏{{Quote|{{Quran|19|29-31}}|But she pointed to him. They said: How should we speak to one who is a child in the cradle? He said: I am indeed a servant of Allah. He has given me the Book and made me a prophet. And He has made me blessed wherever I may be, and He has enjoined on me prayer and poor-rate so long as I live:}}
‏{{Quote|{{Quran|19|29-31}}|But she pointed to him. They said: How should we speak to one who is a child in the cradle? He said: I am indeed a servant of Allah. He has given me the Book and made me a prophet. And He has made me blessed wherever I may be, and He has enjoined on me prayer and poor-rate so long as I live:}}


Line 186: Line 184:
The following is the relevant excerpt taken from the Arabic Infancy Gospel:  
The following is the relevant excerpt taken from the Arabic Infancy Gospel:  


{{Quote|[http://wesley.nnu.edu/biblical_studies/noncanon/gospels/infarab.htm The Arabic Gospel of The Infancy of The Saviour]|1. “We find what follows in the book of Joseph the high priest, who lived in the time of Christ. Some say that he is Caiaphas. He has said that Jesus spoke, and, indeed, when He was lying in His cradle said to Mary His mother: I am Jesus, the Son of God, the Logos, whom thou hast brought forth, as the Angel Gabriel announced to thee; and my Father has sent me for the salvation of the world.”}}
{{Quote|[https://web.archive.org/web/20040927133541/http://wesley.nnu.edu/biblical_studies/noncanon/gospels/infarab.htm The Arabic Gospel of The Infancy of The Saviour]|1. “We find what follows in the book of Joseph the high priest, who lived in the time of Christ. Some say that he is Caiaphas. He has said that Jesus spoke, and, indeed, when He was lying in His cradle said to Mary His mother: I am Jesus, the Son of God, the Logos, whom thou hast brought forth, as the Angel Gabriel announced to thee; and my Father has sent me for the salvation of the world.”}}


The parallelism between the Arabic Infancy Gospel and verse 19:29-31 and 3:46 is plainly evident. There are three possible logical reasons behind this:  
The parallelism between the Arabic Infancy Gospel and verse 19:29-31 and 3:46 is plainly evident. There are three possible logical reasons behind this:  
Line 332: Line 330:
{{Quote|{{citation|title=(Nag Hammadi and Manichaean Studies, 79) Frank Williams - The Panarion of Epiphanius of Salamis, Books II and III|ISBN=978-90-04-23312-6 (e-book)|year=2013|publisher=Brill|author1=Epiphanius of Salamis (d. 320)|editor=Frank Williams|url=https://www.google.com/books/edition/The_Panarion_of_Epiphanius_of_Salamis/tKtzRNP0Z70C?hl=en&gbpv=1&dq=The+Panarion+of+Epiphanius+of+Salamis+Books+II+and+III.+De+Fide&printsec=frontcover|page=637-645}}|1,1 < Another > sect has come to public notice after this, and I have already mentioned a few things about it in the Sect preceding, in the letter about Mary which I wrote to Arabia. (2) This one, again, was also brought to Arabia from Thrace and upper Scythia, and word of it has reached me; it too is ridiculous and, in the opinion of the wise, wholly absurd...For as, long ago, those who, from an insolent attitude towards Mary, have seen fit to suspect these things were sowing damaging suspicions in people’s minds, so these persons who lean in the other direction are guilty of doing the worst sort of harm. In them too the maxim of certain pagan philosophers, “Extremes are equal,” will be exemplified. (5) For the harm done by both of these sects is equal, since one belittles the holy Virgin while the other, in its turn, glorifies her to excess. For certain women decorate a barber’s chair or a square seat, spread a cloth on it, set out bread and offer it in Mary’s name on a certain day of the year, and all partake of the bread–as I partially discussed in my same letter to Arabia. Now, however, I shall speak plainly of it and, with prayer to God, give the best refutations of it that I can, so as to grub out the roots of this idolatrous sect and with God’s help, be able to cure certain people of this madness...As Maker and Master of the thing [to be made] he formed himself from a virgin as though from earth—God come from heaven, the Word who had assumed flesh from a holy Virgin. But certainly not from a virgin who is worshiped, or to make her God, or to have us make offerings in her name, or, again, to make women priestesses after so many generations. (3) It was not God’s pleasure that this be done with Salome, or with Mary herself. He did not permit her to administer baptism or bless disciples, or tell her to rule on earth, but only to be a sacred shrine and be deemed worthy of his kingdom. (4) He did not order the woman called the mother of Rufus to advance < to* > this rank22 or the women who followed Christ from Galilee, or Martha the sister of Lazarus and [her sister] Mary, or any of the holy women who were privileged to be saved by his advent < and > who assisted him with their own possessions—or the woman of Canaan, or the woman who was healed of the issue of blood, or any woman on earth.}}  
{{Quote|{{citation|title=(Nag Hammadi and Manichaean Studies, 79) Frank Williams - The Panarion of Epiphanius of Salamis, Books II and III|ISBN=978-90-04-23312-6 (e-book)|year=2013|publisher=Brill|author1=Epiphanius of Salamis (d. 320)|editor=Frank Williams|url=https://www.google.com/books/edition/The_Panarion_of_Epiphanius_of_Salamis/tKtzRNP0Z70C?hl=en&gbpv=1&dq=The+Panarion+of+Epiphanius+of+Salamis+Books+II+and+III.+De+Fide&printsec=frontcover|page=637-645}}|1,1 < Another > sect has come to public notice after this, and I have already mentioned a few things about it in the Sect preceding, in the letter about Mary which I wrote to Arabia. (2) This one, again, was also brought to Arabia from Thrace and upper Scythia, and word of it has reached me; it too is ridiculous and, in the opinion of the wise, wholly absurd...For as, long ago, those who, from an insolent attitude towards Mary, have seen fit to suspect these things were sowing damaging suspicions in people’s minds, so these persons who lean in the other direction are guilty of doing the worst sort of harm. In them too the maxim of certain pagan philosophers, “Extremes are equal,” will be exemplified. (5) For the harm done by both of these sects is equal, since one belittles the holy Virgin while the other, in its turn, glorifies her to excess. For certain women decorate a barber’s chair or a square seat, spread a cloth on it, set out bread and offer it in Mary’s name on a certain day of the year, and all partake of the bread–as I partially discussed in my same letter to Arabia. Now, however, I shall speak plainly of it and, with prayer to God, give the best refutations of it that I can, so as to grub out the roots of this idolatrous sect and with God’s help, be able to cure certain people of this madness...As Maker and Master of the thing [to be made] he formed himself from a virgin as though from earth—God come from heaven, the Word who had assumed flesh from a holy Virgin. But certainly not from a virgin who is worshiped, or to make her God, or to have us make offerings in her name, or, again, to make women priestesses after so many generations. (3) It was not God’s pleasure that this be done with Salome, or with Mary herself. He did not permit her to administer baptism or bless disciples, or tell her to rule on earth, but only to be a sacred shrine and be deemed worthy of his kingdom. (4) He did not order the woman called the mother of Rufus to advance < to* > this rank22 or the women who followed Christ from Galilee, or Martha the sister of Lazarus and [her sister] Mary, or any of the holy women who were privileged to be saved by his advent < and > who assisted him with their own possessions—or the woman of Canaan, or the woman who was healed of the issue of blood, or any woman on earth.}}  


According to Epiphanius, the Collyridians seem to merge pagan goddess-worship with Christian Mariolatry. They have female priests and, interestingly for our purposes, seem to have been found in Arabia. It's important to remember that this is one of dozens of heresies mentioned by Epiphanius, and this is the only mention extant of them. Epiphanius doesn't give any indication of how many people actually followed this heresy, and it's not possible to know how long after his time they lasted exactly. It's also not possible for us to know how accurately this section actually describes their beliefs, since we have no extant writings from them; it is possible that Epiphanius is exaggerating here and they did not actually worship Mary as a god.  
According to Epiphanius, the Collyridians seem to merge pagan goddess-worship with Christian Mariolatry. They had female priests and, interestingly for purposes of this study, seem to have been found in Arabia. It's important to remember that this is one of dozens of heresies mentioned by Epiphanius, and this is the only mention extant of them. Epiphanius doesn't give any indication of how many people actually followed this heresy, and it's not possible to know how long after his time they lasted exactly. It's also not possible for us to know how accurately this section actually describes their beliefs, since we have no extant writings from them; it is possible that Epiphanius is exaggerating here and they did not actually worship Mary as a god.  


Edward Gibbon in 'the Decline and Fall of the Roman Empire' [Chapter 50] states that they were still in existence in the seventh century (without providing any corroborating evidence). One explanation is that Gibbon's simply took the clear parallelism of verse 5:116 with Collyridianism to mean they were present during Muhammad’s day.  
Edward Gibbon in 'the Decline and Fall of the Roman Empire' [Chapter 50] states that they were still in existence in the seventh century (without providing any corroborating evidence). One explanation is that Gibbon's simply took the clear parallelism of verse 5:116 with Collyridianism to mean they were present during Muhammad’s day.  
Line 695: Line 693:




===The Wealth of Korah===
==The Wealth of Korah==


===Qur'anic Verse===
===Qur'anic Verse===
Editors, recentchangescleanup, Reviewers
4,547

edits

Navigation menu