Islamic Views on the Shape of the Earth: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
[checked revision][checked revision]
No edit summary
No edit summary
(8 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 7: Line 7:
The later idea that Islamic scriptures themselves indicated a spherical Earth was a creative act of reinterpretation. Similarly, attempts to explain Quranic verses about the earth only in terms of local flatness at a human level are often challenged by critics using contextual arguments.
The later idea that Islamic scriptures themselves indicated a spherical Earth was a creative act of reinterpretation. Similarly, attempts to explain Quranic verses about the earth only in terms of local flatness at a human level are often challenged by critics using contextual arguments.


==Greek and Indian astronomical knowledge==
==Greek astronomical knowledge==
Ptolemy’s ''Almagest'', written in the mid 2nd century CE, was translated into Arabic in the 9<sup>th</sup> century CE after the Qur’an had been completed and [[Textual History of the Qur'an|standardized]]. Ptolemy recorded in book five of the ''Almagest'' the discovery of Hipparchus, and of Aristarchus before him, that the sun is much larger than the earth and much more distant than the moon, as well as the Aristotelian view which maintains that the Earth is spherical and that the heavens are celestial spheres.<ref>{{citation| chapter=Ptolemy and his Greek predecessors| title=Astronomy before the Telescope| first=G. J.| last=Toomer| location=New York| publisher=St. Martin's Press| year=1996| url=https://www.worldcat.org/title/astronomy-before-the-telescope/oclc/36922915| archiveurl=https://web.archive.org/web/20171215163704/https://www.worldcat.org/title/astronomy-before-the-telescope/oclc/36922915| editor-last=Walker| editor-first=Christopher| ISBN=9780312154073|page=86}}</ref>
Ptolemy’s ''Almagest'', written in the mid 2nd century CE, was translated into Arabic in the 9<sup>th</sup> century CE after the Qur’an had been completed and [[Textual History of the Qur'an|standardized]]. Ptolemy recorded in book five of the ''Almagest'' the discovery of Hipparchus, and of Aristarchus before him, that the sun is much larger than the earth and much more distant than the moon, as well as the Aristotelian view which maintains that the Earth is spherical and that the heavens are celestial spheres.<ref>{{citation| chapter=Ptolemy and his Greek predecessors| title=Astronomy before the Telescope| first=G. J.| last=Toomer| location=New York| publisher=St. Martin's Press| year=1996| url=https://www.worldcat.org/title/astronomy-before-the-telescope/oclc/36922915| archiveurl=https://web.archive.org/web/20171215163704/https://www.worldcat.org/title/astronomy-before-the-telescope/oclc/36922915| editor-last=Walker| editor-first=Christopher| ISBN=9780312154073|page=86}}</ref> Indian and Sasanian mathematical astronomy works for calculating the apparent movements of the sun, stars and planets were translated into Arabic from the 8th century CE.<ref>[https://www.metmuseum.org/toah/hd/astr/hd_astr.htm Astronomy and Astrology in the Medieval Islamic World] - Marika Sardar, Metropolitan Museum of Art website, 2011</ref>


Professor Kevin Van Bladel, Professor of Near Eastern Languages & Civilizations at Yale University<ref>{{cite web| url=https://nelc.yale.edu/people/kevin-van-bladel| title=Kevin van Bladel| author=| publisher=Yale University| date=| archiveurl=http://www.webcitation.org/query?url=http://articles.latimes.com/2008/jun/29/world/fg-abortion29&date=2011-09-17 | deadurl=no| accessdate=December 11, 2020| quote=Kevin T. van Bladel is a philologist and historian studying texts and societies of the Near East of the period 200-1200 with special attention to the history of scholarship, the transition from Persian to Arab rule, and historical sociolinguistics. His research focuses on the interaction of different language communities and the translation of learned traditions between Arabic, Iranian languages, Aramaic, Greek, and Sanskrit.}}</ref>, writes:
Kevin Van Bladel, Professor of Near Eastern Languages & Civilizations at Yale University<ref>{{cite web| url=https://nelc.yale.edu/people/kevin-van-bladel| title=Kevin van Bladel| author=| publisher=Yale University| date=| archiveurl=http://www.webcitation.org/query?url=http://articles.latimes.com/2008/jun/29/world/fg-abortion29&date=2011-09-17 | deadurl=no| accessdate=December 11, 2020| quote=Kevin T. van Bladel is a philologist and historian studying texts and societies of the Near East of the period 200-1200 with special attention to the history of scholarship, the transition from Persian to Arab rule, and historical sociolinguistics. His research focuses on the interaction of different language communities and the translation of learned traditions between Arabic, Iranian languages, Aramaic, Greek, and Sanskrit.}}</ref>, writes:


{{Quote|{{citation | last = Van Bladel| first =Kevin| title=Heavenly cords and prophetic authority in the Quran and its Late Antique context| date=July 11th, 2007| publisher=Cambridge University Press| periodical=Bulletin of the School of Oriental and African Studies| volume=70| issue=2| pages=223-246, p. 241| url=https://www.cambridge.org/core/journals/bulletin-of-the-school-of-oriental-and-african-studies/article/abs/heavenly-cords-and-prophetic-authority-in-the-quran-and-its-late-antique-context/DDF890784AD2034CAE98DC46561204F5| archiveurl=https://web.archive.org/web/20201226172221if_/https://www.cambridge.org/core/journals/bulletin-of-the-school-of-oriental-and-african-studies/article/abs/heavenly-cords-and-prophetic-authority-in-the-quran-and-its-late-antique-context/DDF890784AD2034CAE98DC46561204F5}}|When the worldview of educated Muslims after the establishment of the Arab Empire came to incorporate principles of astrology including the geocentric, spherical, Aristotelian-Ptolemaic world picture – particularly after the advent of the ‘Abbāsid dynasty in 750 – the meaning of these passages came to be interpreted in later Islamic tradition not according to the biblical-quranic cosmology, which became obsolete, but according to the Ptolemaic model, according to which the Quran itself came to be interpreted.}}
{{Quote|{{citation | last = Van Bladel| first =Kevin| title=Heavenly cords and prophetic authority in the Quran and its Late Antique context| date=July 11th, 2007| publisher=Cambridge University Press| periodical=Bulletin of the School of Oriental and African Studies| volume=70| issue=2| pages=223-246, p. 241| url=https://www.cambridge.org/core/journals/bulletin-of-the-school-of-oriental-and-african-studies/article/abs/heavenly-cords-and-prophetic-authority-in-the-quran-and-its-late-antique-context/DDF890784AD2034CAE98DC46561204F5| archiveurl=https://web.archive.org/web/20201226172221if_/https://www.cambridge.org/core/journals/bulletin-of-the-school-of-oriental-and-african-studies/article/abs/heavenly-cords-and-prophetic-authority-in-the-quran-and-its-late-antique-context/DDF890784AD2034CAE98DC46561204F5}}|When the worldview of educated Muslims after the establishment of the Arab Empire came to incorporate principles of astrology including the geocentric, spherical, Aristotelian-Ptolemaic world picture – particularly after the advent of the ‘Abbāsid dynasty in 750 – the meaning of these passages came to be interpreted in later Islamic tradition not according to the biblical-quranic cosmology, which became obsolete, but according to the Ptolemaic model, according to which the Quran itself came to be interpreted.}}
Line 46: Line 46:
Allathee jaAAala lakumu alarda firashan
Allathee jaAAala lakumu alarda firashan


'''[He] who made for you the earth a bed [spread out]''' and the sky a ceiling and sent down from the sky, rain and brought forth thereby fruits as provision for you. So do not attribute to Allah equals while you know [that there is nothing similar to Him].}}
'''[He] who made for you the earth a bed [spread out] and the sky a ceiling''' and sent down from the sky, rain and brought forth thereby fruits as provision for you. So do not attribute to Allah equals while you know [that there is nothing similar to Him].}}
فِرَٰشًا = firashan = a thing that is spread upon the ground, a thing that is spread for one to sit or lie upon.<ref>فِرَٰشًا firashan - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume6/00000155.pdf Lane's Lexicon] page 2371</ref>
فِرَٰشًا = firashan = a thing that is spread upon the ground, a thing that is spread for one to sit or lie upon.<ref>فِرَٰشًا firashan - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume6/00000155.pdf Lane's Lexicon] page 2371</ref>


Line 56: Line 56:
'''And it is He who spread the earth''' and placed therein firmly set mountains and rivers; and from all of the fruits He made therein two mates; He causes the night to cover the day. Indeed in that are signs for a people who give thought.}}
'''And it is He who spread the earth''' and placed therein firmly set mountains and rivers; and from all of the fruits He made therein two mates; He causes the night to cover the day. Indeed in that are signs for a people who give thought.}}
مَدَدْ = madad (madda) = extend by drawing or pulling, stretch out, expand<ref name="LanesLexiconMadda">مد madda (مدد) - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000223.pdf Lane's Lexicon] page 2695</ref>
مَدَدْ = madad (madda) = extend by drawing or pulling, stretch out, expand<ref name="LanesLexiconMadda">مد madda (مدد) - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000223.pdf Lane's Lexicon] page 2695</ref>
The Quran describes a reversal of this process occurring on the last day. It says the mountains will be removed and the earth left as a level plain ({{Quran|18|47}} and {{Quran-range|20|105|107}}, discussed in more detail below) while {{Quran|84|3}} says the Earth will be ''muddat'' i.e. the Arabic verb ''madad'' in the passive voice.


===Qur'an 15:19 - ''madad'' ("extend", "stretch out")===
===Qur'an 15:19 - ''madad'' ("extend", "stretch out")===
Line 66: Line 68:
'''And the earth - We have spread it''' and cast therein firmly set mountains and caused to grow therein [something] of every well-balanced thing.}}
'''And the earth - We have spread it''' and cast therein firmly set mountains and caused to grow therein [something] of every well-balanced thing.}}
مَدَدْ = madad = extend by drawing or pulling, stretch out, expand<ref name="LanesLexiconMadda" />
مَدَدْ = madad = extend by drawing or pulling, stretch out, expand<ref name="LanesLexiconMadda" />
See also [[The_Quran_and_Mountains#Casting_mountains_into_the_earth|Mountains cast into the Earth]] regarding the wording about mountains here and in a few similar verses.


===Qur'an 20:53 - ''mahdan'' ("bed")===
===Qur'an 20:53 - ''mahdan'' ("bed")===
Line 121: Line 125:


'''And Allah has made the earth for you as a carpet (spread out),''' }}
'''And Allah has made the earth for you as a carpet (spread out),''' }}
بِسَاطًا = bisaatan = A thing that is spread or spread out or forth, and particularly a carpet (from the same root we also have بَسَاطٌ = bisaatun = Land, expanded and even; and wide or spacious)
بِسَاطًا = bisaatan = A thing that is spread or spread out or forth, and particularly a carpet (from the same root we also have بَسَاطٌ = basaatun = Land, expanded and even; and wide or spacious)
<ref>بِسَاطًا bisaatan - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume1/00000241.pdf Lane's Lexicon] page 204</ref>
<ref>بِسَاطًا bisaatan - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume1/00000241.pdf Lane's Lexicon] page 204</ref>


A hadith in Tirmidhi uses the word ''bisaatan'' to describe the spreading or rolling out of a mat:
A hadith in Tirmidhi uses the word ''bisaatan'' to describe the spreading or rolling out of a mat:
{{Quote|{{Al Tirmidhi||4|34|2369}}|...Then he came to hug the Prophet (s.a.w) and uttered that his father and mother should be ransomed for him. Then he went to grove of his '''and he spread out a mat for them''' (فَبَسَطَ لَهُمْ بِسَاطًا, ''fa-basata la-hum bisaatan'', literally "and-(he)spread for-them a-mat"). Then he went to a date-palm and returned with a cluster of dates which he put down....}}
{{Quote|{{Al Tirmidhi||4|34|2369}}|...Then he came to hug the Prophet (s.a.w) and uttered that his father and mother should be ransomed for him. Then he went to grove of his '''and he spread out a mat for them''' [فَبَسَطَ لَهُمْ بِسَاطًا, ''fa-basata la-hum bisaatan'', literally "and-(he)spread for-them a-mat"]. Then he went to a date-palm and returned with a cluster of dates which he put down....}}
===Qur'an 78:6-7 - ''mihadan'' ("bed")===
===Qur'an 78:6-7 - ''mihadan'' ("bed")===
{{Quote|{{Quran-range|78|6|7}}|أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًا وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
{{Quote|{{Quran-range|78|6|7}}|أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًا وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
Line 155: Line 159:
'''He spread it out''' and when He saw that it was settled upon the waters, He fixed the mountains upon it}}
'''He spread it out''' and when He saw that it was settled upon the waters, He fixed the mountains upon it}}


For further discussion of this word and of modern claims attempting to associate it with the shape of eggs, see the [[Islamic_Views_on_the_Shape_of_the_Earth#Qur'an 79:30 - ''daha'' ("spread out", said to mean "ostrich egg")|dedicated section below]].
Similar language is found in the Bible. See [https://www.biblegateway.com/passage/?search=Isaiah%2042%3A5&version=NIV Isaiah 42:5] and  particularly [https://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalm%20136%3A6&version=NIV Psalms 136:6].
 
For further discussion of this word and of modern claims attempting to associate it with the shape of eggs, see the [[Islamic_Views_on_the_Shape_of_the_Earth#Qur.27an_79:30_-_daha_.28.22spread_out.22.2C_said_to_mean_.22ostrich_egg.22.29|dedicated section below]].


===Qur'an 88:20 - ''sutihat'' ("spread out flat")===
===Qur'an 88:20 - ''sutihat'' ("spread out flat")===
Line 171: Line 177:


In the tafsir Al-Jalalayn (from the 15th century) the word ''sutihat'' is used to explain that the Earth is flat. The author of this section, al-Mahalli (d. 1460), maintains that the flat-earth is the opinion of the scholars of the revealed law.
In the tafsir Al-Jalalayn (from the 15th century) the word ''sutihat'' is used to explain that the Earth is flat. The author of this section, al-Mahalli (d. 1460), maintains that the flat-earth is the opinion of the scholars of the revealed law.
{{Quote|[https://tafsir.app/jalalayn/88/20 Tafsir al-Jalalayn 88:20]|And the earth how it was laid out flat? and thus infer from this the power of God exalted be He and His Oneness? The commencing with the mention of camels is because they are closer in contact with it the earth than any other animal. '''As for His words sutihat ‘laid out flat’ this on a literal reading suggests that the earth is flat which is the opinion of''' most [the word "most" is not included in the original Arabic: "وعليه علماء الشرع"; see citation for full text] '''of the scholars of the revealed Law and not a sphere as astronomers ahl al-hay’a have it''' even if this latter does not contradict any of the pillars of the Law.
{{Quote|1=[https://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=88&tAyahNo=20&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 Tafsir al-Jalalayn 88:20] (See [https://tafsir.app/jalalayn/88/20 here] for the Arabic)|2=And the earth how it was laid out flat? and thus infer from this the power of God exalted be He and His Oneness? The commencing with the mention of camels is because they are closer in contact with it the earth than any other animal. '''As for His words sutihat ‘laid out flat’ this on a literal reading suggests that the earth is flat which is the opinion of''' most [the word "most" is not included in the original Arabic: "وعليه علماء الشرع"; see citation for full text] '''of the scholars of the revealed Law and not a sphere as astronomers ahl al-hay’a have it''' even if this latter does not contradict any of the pillars of the Law.
}}
}}


Line 190: Line 196:
Since explicit cosmological descriptions are uncommon in societies with a uniform and common cosmology (due to the simple fact that no one needs state that which everyone knows), otherwise unrelated descriptions of phenomenon occurring within the confines of a given society's cosmology can often serve as the strongest evidence of their cosmological beliefs.<ref>{{Cite book|author=Eustace M. Tillyard|title=The Elizabethan World Picture: A Study of the Idea of Order in the Age of Shakespeare, Donne and Milton|isbn=978-0394701622|publisher=Vintage|publication-date=1959}}</ref>
Since explicit cosmological descriptions are uncommon in societies with a uniform and common cosmology (due to the simple fact that no one needs state that which everyone knows), otherwise unrelated descriptions of phenomenon occurring within the confines of a given society's cosmology can often serve as the strongest evidence of their cosmological beliefs.<ref>{{Cite book|author=Eustace M. Tillyard|title=The Elizabethan World Picture: A Study of the Idea of Order in the Age of Shakespeare, Donne and Milton|isbn=978-0394701622|publisher=Vintage|publication-date=1959}}</ref>


===Qur'an 18:86 - setting and rising places of the sun===
===Qur'an 18:86 and 18:90 - setting and rising places of the sun===
{{Main|Dhul-Qarnayn and the Sun Setting in a Muddy Spring - Part One}}{{Quote|{{Quran|18|86}}| حتى اذا بلغ مغرب الشمس وجدها تغرب في عين حمئة ووجد عندها قوما قلنا ياذا القرنين اما ان تعذب واما ان تتخذ فيهم حسنا  
{{Main|Dhul-Qarnayn and the Sun Setting in a Muddy Spring - Part One}}{{Quote|{{Quran|18|86}}| حتى اذا بلغ مغرب الشمس وجدها تغرب في عين حمئة ووجد عندها قوما قلنا ياذا القرنين اما ان تعذب واما ان تتخذ فيهم حسنا  


Hatta itha balagha maghriba alshshamsi wajadaha taghrubu fee AAaynin hami-atin wawajada AAindaha qawman qulna ya tha alqarnayni imma an tuAAaththiba wa-imma an tattakhitha feehim husnan
Hatta itha balagha maghriba alshshamsi wajadaha taghrubu fee AAaynin hami-atin wawajada AAindaha qawman qulna ya tha alqarnayni imma an tuAAaththiba wa-imma an tattakhitha feehim husnan


Till, when he reached the setting-place of the sun, he found it setting in a muddy spring, and found a people thereabout. We said: O Dhu'l-Qarneyn! Either punish or show them kindness.}}A flat conception of the Earth is the only sort that permits the setting of the sun in a spring of water. Contemporary 7th-century Arabic and Syriac poems of the same legend suggest that early Muslims understood the story literally, for while other parts of the legend were edited or removed to conform to the early Muslims' religious outlook before being introduced to the Qur'an, the idea that the Sun could set into a spring of water located somewhere in the "Western" part of the world was allowed to remain.
Till, when he reached the setting-place of the sun, he found it setting in a muddy spring, and found a people thereabout. We said: O Dhu'l-Qarneyn! Either punish or show them kindness.}}
{{Quote|{{Quran|18|90}}| حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطْلِعَ ٱلشَّمْسِ وَجَدَهَا تَطْلُعُ عَلَىٰ قَوْمٍ لَّمْ نَجْعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتْرًا
 
Hatta itha balagha matliAAa alshshamsi wajadaha tatluAAu AAala qawmin lam najAAal lahum min dooniha sitran
 
Till, when he reached the rising-place of the sun, he found it rising on a people for whom We had appointed no shelter therefrom.}}
A flat conception of the Earth is the only sort that permits the setting and rising places of the sun to be visited. Contemporary 7th-century Arabic and Syriac poems telling the same legend suggest that early Muslims understood the story literally, as do early tafsirs and narrations therein (see main article).


===Qur'an 2:187 and 17:78 - fasting and prayer times===
===Qur'an 2:187 and 17:78 - fasting and prayer times===
Line 243: Line 255:


Also in accord with this picture are {{Quran|31|10}} and similar verses which state that mountains were cast upon the earth to prevent it from shaking and {{Quran-range|78|6|7}} (quoted above) in which Allah spread out the earth and made the mountains as pegs.
Also in accord with this picture are {{Quran|31|10}} and similar verses which state that mountains were cast upon the earth to prevent it from shaking and {{Quran-range|78|6|7}} (quoted above) in which Allah spread out the earth and made the mountains as pegs.
Similar language about the removal of mountains leaving a level plain appears in the Bible:
{{Quote|1=[https://www.biblegateway.com/passage/?search=Isaiah%2040&version=NIV Isaiah 40:3-5]|2=A voice of one calling: “In the wilderness prepare the way for the Lord[a]; make straight in the desert a highway for our God.<BR />
Every valley shall be raised up, every mountain and hill made low; the rough ground shall become level, the rugged places a plain.<BR />
And the glory of the Lord will be revealed, and all people will see it together. For the mouth of the Lord has spoken.”}}


===Qur'an 20:105-107 - when the mountains are scattered, the Earth is a level plain===
===Qur'an 20:105-107 - when the mountains are scattered, the Earth is a level plain===
Line 270: Line 287:


The verb used to say the earth and mountains "are lifted" is ḥumilati حُمِلَتِ which is used in the sense of taking up or carrying a load.<ref>hamala حمل - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume2/00000282.pdf Lane's Lexicon] page 646</ref>
The verb used to say the earth and mountains "are lifted" is ḥumilati حُمِلَتِ which is used in the sense of taking up or carrying a load.<ref>hamala حمل - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume2/00000282.pdf Lane's Lexicon] page 646</ref>
The word translated levelled (dakkatan, meaning pounded down to ground level<ref> دك dal-kaf-kaf - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume3/00000064.pdf Lane's Lexicon] page 898</ref>) in the above verse occurs three times in various forms in another verse about the earth:
{{Quote|{{Quran|89|21}}|No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -}}


===Qur'an 17:37 - you will not tear / pierce the earth===
===Qur'an 17:37 - you will not tear / pierce the earth===
Line 281: Line 302:
The verb translated "tear" is kharaqa, which meant to make a hole in, perforate, pierce, or bore through something or to tear or rent such as a cloth, and appears also in {{Quran|18|71}} when Allah's servant makes a hole in a ship.<ref>kharaqa خرق [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume2/00000363.pdf Lane's Lexicon] page 737</ref> The verse seems to imply that the earth has the kind of predominantly two dimensional shape to which this verb is often applicable, even if humans lack the power to do so.
The verb translated "tear" is kharaqa, which meant to make a hole in, perforate, pierce, or bore through something or to tear or rent such as a cloth, and appears also in {{Quran|18|71}} when Allah's servant makes a hole in a ship.<ref>kharaqa خرق [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume2/00000363.pdf Lane's Lexicon] page 737</ref> The verse seems to imply that the earth has the kind of predominantly two dimensional shape to which this verb is often applicable, even if humans lack the power to do so.


===Qur'an 55:17 - the two easts and two wests===
===Qur'an 55:17 - Lord of the two easts and two wests===


{{Quote|{{Quran|55|17}}|رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
{{Quote|{{Quran|55|17}}|رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
Line 287: Line 308:
(He is) Lord of the two Easts and Lord of the two Wests}}
(He is) Lord of the two Easts and Lord of the two Wests}}


Classical tafsirs unanimously<ref>[https://tafsir.app/55/17 Tafsirs 55:17]</ref> understand this verse to refer to the two places where the sun rises on the summer and winter solstices (almashriqayni) and where it sets on those solstice days (almaghribayni), which also fits with the literal meanings of mashriq<ref>مَشْرِقُ mashriq - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume4/00000265.pdf Lane's Lexicon] page 1541</ref> and maghrib<ref>مَغْرِبُ maghrib - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume6/00000025.pdf Lane's Lexicon] page 2241</ref>. Similarly, verse 70:40 ({{Quran|70|40}}) was classically understood to refer to all the different places where the sun rises and sets between these ranges (almashariqi waalmagharibi).<ref>[https://tafsir.app/70/40 Tafsirs 70:40]</ref> Taken literally, these descriptions can only concord with a flat Earth, as on a spherical Earth, the "two Easts" and "two Wests" are only relative and everchanging positions lacking any definite, physical nature - that is, there is no place on Earth that could be definitely and universally described as "one of the two Easts", for instance.  
Classical tafsirs unanimously<ref>[https://tafsir.app/55/17 Tafsirs 55:17]</ref> understand this verse as a reference to the two easts, or rising places (almashriqayni), and the two wests, or setting places (almaghribayni) of the sun on the summer and winter solstices. This accords with the literal meanings of mashriq<ref>مَشْرِقُ mashriq - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume4/00000265.pdf Lane's Lexicon] page 1541</ref> and maghrib<ref>مَغْرِبُ maghrib - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume6/00000025.pdf Lane's Lexicon] page 2241</ref>. Similarly, verse 70:40 ({{Quran|70|40}}) was classically understood to refer to all the different places where the sun rises and sets between these ranges (almashariqi waalmagharibi).<ref>[https://tafsir.app/70/40 Tafsirs 70:40]</ref> Taken literally, these descriptions can only concord with a flat Earth, as on a spherical Earth, the "two Easts" and "two Wests" are only relative and everchanging positions lacking any definite, physical nature - that is, there is no place on Earth that could be definitely and universally described as "one of the two Easts", for instance such that Allah could be "Lord of it".


===Qur'an 57:21 - a garden, its width like the width of the heaven(s) and the earth===
===Qur'an 57:21 - a garden, its width like the width of the heaven(s) and the earth===
Line 309: Line 330:
Who has made the earth your couch, and the heavens your canopy; and sent down rain from the heavens; and brought forth therewith Fruits for your sustenance; then set not up rivals unto Allah when ye know (the truth). }}
Who has made the earth your couch, and the heavens your canopy; and sent down rain from the heavens; and brought forth therewith Fruits for your sustenance; then set not up rivals unto Allah when ye know (the truth). }}


The word translated as canopy is binaa or binaan ( بِنَاء ). This word means "building"<ref>بِنَاء binaa - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume1/00000298.pdf Lane's Lexicon] page 261</ref>. Here, the heavens are described as a multi-story building over the earth. There are seven layers or stories to this building called the heavens. The heavens are built on a foundation called "the earth". The tafsir of Ibn Kathir, among others, elaborates this<ref>[https://tafsir.app/2/22 Tafsirs 2:22]</ref>:
The word translated as canopy is binaa or binaan ( بِنَاء ). This word means building, structure, edifice or tent.<ref>بِنَاء binaa - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume1/00000298.pdf Lane's Lexicon] page 261</ref> In his tafsir for another verse, {{Quran|2|29}}, Ibn Kathir uses the same word for his analogy of the earth and seven heavens as a multi-story building.  
 
{{quote |1=[http://m.qtafsir.com/Surah-Al-Baqara/The-Beginning-of-the-Creation Tafsir of Ibn Kathir for 2:29] (See [https://tafsir.app/ibn-katheer/2/29 here] for the Arabic)|2=These Ayat indicate that Allah started creation by creating earth, then He made heaven into seven heavens. This is how building usually starts, with the lower floors first and then the top floors, as the scholars of Tafsir reiterated, as we will come to know, Allah willing.}}


{{quote || These Ayat indicate that Allah started creation by creating earth, then He made heaven into seven heavens. This is how building usually starts, with the lower floors first and then the top floors, <ref>[http://tafsir.com/default.asp?sid=2&tid=1494 Tafsir 'ibn Kathir]</ref> }}
A similar concept occurs in the Bible (another Quranic parallel with Isaiah chapter 40 is shown in the Q. 18:47 section above):
{{Quote|1=[https://www.biblegateway.com/passage/?search=Isaiah%2040&version=NIV Isaiah 40:22]|2=He sits enthroned above the circle of the earth, and its people are like grasshoppers. He stretches out the heavens like a canopy, and spreads them out like a tent to live in.}}


==Flat Earth in the hadiths==
==Flat Earth in the hadiths==
Line 343: Line 367:
I was sitting behind the Messenger of Allah (ﷺ) who was riding a donkey while the sun was setting. He asked: Do you know where this sets? I replied: Allah and his Apostle know best. He said: It sets in a spring of warm water (Hamiyah).}}
I was sitting behind the Messenger of Allah (ﷺ) who was riding a donkey while the sun was setting. He asked: Do you know where this sets? I replied: Allah and his Apostle know best. He said: It sets in a spring of warm water (Hamiyah).}}


A similar, more elaborate hadith in Sahih Muslim describes a cycle in which Allah instructs the sun to go and rise "from its rising place" (min matli'iha مَطْلِعِهَا - this word also occurs as matli'a ash shamsi "the rising place of the sun" in {{Quran|18|90}}). One day, it will instead be told to go and rise "from the place of your setting" (min maghribiki مِنْ مَغْرِبِكِ), so it goes and rises "from the place of its setting" (min maghribiha مِنْ مَغْرِبِهَا ). The latter phrase also appears in all the simpler narrations of this hadith despite often being mistranslated as "in the west".<ref>Muhsin Khan is particularly guilty of this in his translation of Sahih Bukhari. Compare with min al maghribi in {{Quran|2|258}} which does mean "from the west".</ref> The sun is commanded to go to some particular place. The words "matli'" and "maghrib", when juxtaposed, refer to a "rising place" and "setting place", while the words "al mashriq" and "al maghrib", when juxtaposed, refer more generically to "the east" and "the west", although some English translations attempt to obscure this detail. The use of the words "matli'iha" and "maghribiha" in reference to specific locations as opposed to general directions is further confirmed by the lack of the definite article (al-) and usage of possessive pronouns (-ha) which make these "the sun's matli'" and "the sun's maghrib" - if the narration were referring to the "east" and "west" generically, the hadith would not refer to "the sun's east" and "the sun's west".  
A similar, more elaborate hadith in Sahih Muslim (shown below) describes a cycle in which Allah instructs the sun to go and rise "from its rising place" (min matli'iha مَطْلِعِهَا - this word also occurs as matli'a ash shamsi "the rising place of the sun" in {{Quran|18|90}}). One day, it will instead be told to go and rise "from the place of your setting" (min maghribiki مِنْ مَغْرِبِكِ), so it goes and rises "from the place of its setting" (min maghribiha مِنْ مَغْرِبِهَا ). The latter phrase also appears in all the simpler narrations of this hadith despite often being mistranslated as "in the west".<ref>Muhsin Khan is particularly guilty of this in his translation of Sahih Bukhari. Compare with min al maghribi in {{Quran|2|258}} which does mean "from the west".</ref> The sun is commanded to go to some particular place. The words "matli'" and "maghrib", when juxtaposed, refer to a "rising place" and "setting place", while the words "al mashriq" and "al maghrib", when juxtaposed, refer more generically to "the east" and "the west", although some English translations attempt to obscure this detail. The use of the words "matli'iha" and "maghribiha" in reference to specific locations as opposed to general directions is further confirmed by the lack of the definite article (al-) and usage of possessive pronouns (-ha) which make these "the sun's matli'" and "the sun's maghrib" - if the narration were referring to the "east" and "west" generically, the hadith would not refer to "the sun's east" and "the sun's west".  


{{Quote|{{Muslim|1|297}}|It is narrated on the authority of Abu Dharr that the Messenger of Allah (may peace be upon him) one day said:
{{Quote|{{Muslim|1|297}}|It is narrated on the authority of Abu Dharr that the Messenger of Allah (may peace be upon him) one day said:
Line 358: Line 382:


===Allah in the last third of the night===
===Allah in the last third of the night===
The following two narrations state that there is a particular time of night when Allah approaches the nearest heaven and invites supplications. This concept could only make any sense at all in a flat earth worldview, not in a spherical world in which it is always night-time somewhere.
The following two narrations alluding to the optional Tahajjud prayer state that there is a particular time of night when Allah approaches the nearest heaven and invites supplications. This concept could only make any sense at all in a flat earth worldview, not in a spherical world in which it is always night-time somewhere.
 
{{Quote|{{Muslim|4|1657}}|Abu Huraira reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying:
 
Allah descends every night to the lowest heaven '''when one-third of the first part of the night is over''' and says: I am the Lord; I am the Lord: who is there to supplicate Me so that I answer him? Who is there to beg of Me so that I grant him? Who is there to beg forgiveness from Me so that I forgive him? '''He continues like this till the day breaks.'''}}
 
The hadith also appears in Sahih al-Bukhari ("to us" is not present in the Arabic).


{{Quote|{{Bukhari|2|21|246}}|Narrated Abu Huraira:
{{Quote|{{Bukhari|2|21|246}}|Narrated Abu Huraira:


Allah's Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) said, "'''Our Lord, the Blessed, the Superior, comes every night down on the nearest Heaven to us when the last third of the night remains''', saying: "Is there anyone to invoke Me, so that I may respond to invocation? Is there anyone to ask Me, so that I may grant him his request? Is there anyone seeking My forgiveness, so that I may forgive him?"}}{{Quote|{{Muslim|4|1657}}|Abu Huraira reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying:
Allah's Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) said, "'''Our Lord, the Blessed, the Superior, comes every night down on the nearest Heaven to us when the last third of the night remains''', saying: "Is there anyone to invoke Me, so that I may respond to invocation? Is there anyone to ask Me, so that I may grant him his request? Is there anyone seeking My forgiveness, so that I may forgive him?"}}
 
Allah descends every night to the lowest heaven '''when one-third of the first part of the night is over''' and says: I am the Lord; I am the Lord: who is there to supplicate Me so that I answer him? Who is there to beg of Me so that I grant him? Who is there to beg forgiveness from Me so that I forgive him? '''He continues like this till the day breaks.'''}}


==Flat Earth in tafsirs==
==Flat Earth in tafsirs==
Line 424: Line 452:
Ibn Kathir in his tafsir for {{Quran|13|2}} has more narrations of the sahabah and [[Salaf al-Salih (Pious Predecessors)|tabi'un (2nd generation)]] on this topic:
Ibn Kathir in his tafsir for {{Quran|13|2}} has more narrations of the sahabah and [[Salaf al-Salih (Pious Predecessors)|tabi'un (2nd generation)]] on this topic:


{{Quote|1=[https://tafsir.app/ibn-katheer/13/2 Tafsir ibn Kathir 13:2]|2=Allah said next, (..without any pillars that you can see.) meaning, `there are pillars, but you cannot see them,' according to Ibn `Abbas, Mujahid, Al-Hasan, Qatadah, and several other scholars. Iyas bin Mu`awiyah said, "The heaven is like a dome over the earth," meaning, without pillars. Similar was reported from Qatadah, and this meaning is better for this part of the Ayah, especially since Allah said in another Ayah, (He withholds the heaven from falling on the earth except by His permission.) 22:65 Therefore, Allah's statement, (..that you can see), affirms that there are no pillars. Rather, the heaven is elevated (above the earth) without pillars, as you see. This meaning best affirms Allah's ability and power.}}
{{Quote|1=[http://m.qtafsir.com/Surah-Ar-Rad/Clarifying-Allahs-Perfect-Abi--- Tafsir ibn Kathir 13:2] (see [https://tafsir.app/ibn-katheer/13/2 here] for the Arabic)|2=Allah said next, (..without any pillars that you can see.) meaning, `there are pillars, but you cannot see them,' according to Ibn `Abbas, Mujahid, Al-Hasan, Qatadah, and several other scholars. Iyas bin Mu`awiyah said, "The heaven is like a dome over the earth," meaning, without pillars. Similar was reported from Qatadah, and this meaning is better for this part of the Ayah, especially since Allah said in another Ayah, (He withholds the heaven from falling on the earth except by His permission.) 22:65 Therefore, Allah's statement, (..that you can see), affirms that there are no pillars. Rather, the heaven is elevated (above the earth) without pillars, as you see. This meaning best affirms Allah's ability and power.}}


===Seven flat Earths===
===Seven flat Earths===
Line 526: Line 554:
While the words used in 39:5 and 21:33 do not violate a spherical model of the Earth, they are also equally comfortable with a flat model of the Earth. Since all positive evidence in the Islamic scriptures demonstrates that the earliest Muslims though the Earth to be flat, and since these two verses do not contradict that worldview, the simplest explanation of these verses is to relate them to {{Quran|21|33}} and {{Quran|36|40}} which describe the motions of the night, day, sun and moon in a "falak",  now popularly translated as "orbit", but meaning a circuitous path, celestial sphere or, more likely, a hemisphere (see [[Geocentrism and the Quran]]). Also relevant are {{Quran|7|54}} where Allah "covers" the night with the day (or possibly vice versa) and {{Quran|36|37}} where Allah strips the day from the night.
While the words used in 39:5 and 21:33 do not violate a spherical model of the Earth, they are also equally comfortable with a flat model of the Earth. Since all positive evidence in the Islamic scriptures demonstrates that the earliest Muslims though the Earth to be flat, and since these two verses do not contradict that worldview, the simplest explanation of these verses is to relate them to {{Quran|21|33}} and {{Quran|36|40}} which describe the motions of the night, day, sun and moon in a "falak",  now popularly translated as "orbit", but meaning a circuitous path, celestial sphere or, more likely, a hemisphere (see [[Geocentrism and the Quran]]). Also relevant are {{Quran|7|54}} where Allah "covers" the night with the day (or possibly vice versa) and {{Quran|36|37}} where Allah strips the day from the night.


Verse 39:5 specifically describes Allah overlapping (or wrapping) the night and the day over each other, with no mention of the Earth, its shape or its rotation. Critics further argue that in any case, these two verses are largely irrelevant to the question of the Earth's shape, as it is possible for one to "wrap around" and "orbit" an object of any shape, whether it be flat or spherical. For further discussion, see [[Geocentrism and the Quran#Quran_39:5|Geocentrism and the Quran]].
Verse 39:5 specifically describes Allah overlapping (or wrapping) the night and the day over each other, with no mention of the Earth, its shape or its rotation. Critics further argue that in any case, these two verses are largely irrelevant to the question of the Earth's shape, as it is possible for one to "wrap around" and "orbit" an object of any shape, whether it be flat or spherical.  
 
It is further worth noting that contrary to a claim sometimes found on English-language Islamic websites, the verb yukawwiru (يُكوِّر) in this verse (overlap/wind around) is not in any way related to the modern Arabic word for "ball" (كرة).<ref>https://en.wiktionary.org/wiki/%D9%83%D8%B1%D8%A9</ref> Nor is yakawwiru (from the root kaf-waw-ra ) related to an entirely different root (ك ر ي kaf-ra-ya) from which certain words mean spherical or sphericalness.<ref>ك ر ي kaf-ra-ya - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume8/00000254.pdf Lane's Lexicon] Supplement, page 3000</ref>
 
For further discussion, see [[Geocentrism and the Quran#Quran_39:5|Geocentrism and the Quran]].


===Qur'an 79:30 - ''daha'' ("spread out", said to mean "ostrich egg")===
===Qur'an 79:30 - ''daha'' ("spread out", said to mean "ostrich egg")===
Line 612: Line 644:


====Tradition and scripture====
====Tradition and scripture====
Tafsirs explain that this verse describes the Earth to be flat. Two clear and brief examples of this are found in Tafsir al-Jalalayn and Tanwir al-Miqbas.{{Quote|[https://tafsir.app/jalalayn/79/30 Tafsir al-Jalalayn 79:30]|and after that He spread out the earth '''He made it flat''' for it had been created before the heaven but without having been spread out;
Tafsirs explain that this verse describes the Earth to be flat. A brief example of this is found in Tafsir al-Jalalayn. The word translated "He made it flat" is a verbal form of the word for carpet used in {{Quran|71|19}} discussed above, meaning to spread out, expand, stretch forth.
}}{{Quote|[http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo&#61;0&tTafsirNo&#61;73&tSoraNo&#61;79&tAyahNo&#61;30&tDisplay&#61;yes&UserProfile&#61;0&LanguageId&#61;2 Tanwir Al-Miqbas 79:30]|
{{Quote|1=[https://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=79&tAyahNo=30&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 Tafsir al-Jalalayn 79:30] (see here for the [https://tafsir.app/jalalayn/79/30 Arabic])|2=(and after that He spread out the earth) He made it flat for it had been created before the heaven but without having been spread out;
(And after that He spread the earth) even then '''He spread it on the water'''; it is also said: 2,000 years after that He spread it on the water,
}}
}}
There is no mention of the Earth being shaped like an ostrich egg in scripture, however the word "ostrich egg" does appear in a hadith in Ibn Majah, and nothing approximating the words ''dahaha'' or ''duhiya'' is used. Instead, an ostrich egg is referred to as بَيْضِ النَّعَامِ (''bayd al-ni'aam''), the first word (''bayd'') meaning "egg" and the second word (''al-ni'aam'') meaning "the ostrich"; the positioning and grammatical qualities of these two words render the phrase possessive, bringing about the meaning "egg of the ostrich" or, more colloquially, "an ostrich egg".
There is no mention of the Earth being shaped like an ostrich egg in scripture, however the word "ostrich egg" does appear in a hadith in Ibn Majah, and nothing approximating the words ''dahaha'' or ''duhiya'' is used. Instead, an ostrich egg is referred to as بَيْضِ النَّعَامِ (''bayd al-ni'aam''), the first word (''bayd'') meaning "egg" and the second word (''al-ni'aam'') meaning "the ostrich"; the positioning and grammatical qualities of these two words render the phrase possessive, bringing about the meaning "egg of the ostrich" or, more colloquially, "an ostrich egg".
Line 632: Line 663:


The shape of the ''madaahi'', whether in the form of a stone or some other object, is said to be like a "small round cake of bread" or a "قرصة".<ref name=":0" /> Such cakes of bread are defined as being "very small", "of a round, flattened form", like the apparent "disk of the sun"<ref>{{Citation|title=Lane's Lexicon|page=2572|chapter=قرض|url=http://ejtaal.net/aa/#hw4=h898,ll=2609,ls=h8,la=h3587,sg=h848,ha=h610,br=h777,pr=h126,aan=h519,mgf=h722,vi=h296,kz=h2114,mr=h532,mn=h1107,uqw=h1300,umr=h875,ums=h734,umj=h652,ulq=h1407,uqa=h345,uqq=h305,bdw=h711,amr=h517,asb=h787,auh=h1286,dhq=h452,mht=h732,msb=h197,tla=h84,amj=h640,ens=h1,mis=h633}}</ref>, and, on the whole, far more similar in shape to discs or extremely-oblate spheroids than they are to the only very slightly oblate Earth.
The shape of the ''madaahi'', whether in the form of a stone or some other object, is said to be like a "small round cake of bread" or a "قرصة".<ref name=":0" /> Such cakes of bread are defined as being "very small", "of a round, flattened form", like the apparent "disk of the sun"<ref>{{Citation|title=Lane's Lexicon|page=2572|chapter=قرض|url=http://ejtaal.net/aa/#hw4=h898,ll=2609,ls=h8,la=h3587,sg=h848,ha=h610,br=h777,pr=h126,aan=h519,mgf=h722,vi=h296,kz=h2114,mr=h532,mn=h1107,uqw=h1300,umr=h875,ums=h734,umj=h652,ulq=h1407,uqa=h345,uqq=h305,bdw=h711,amr=h517,asb=h787,auh=h1286,dhq=h452,mht=h732,msb=h197,tla=h84,amj=h640,ens=h1,mis=h633}}</ref>, and, on the whole, far more similar in shape to discs or extremely-oblate spheroids than they are to the only very slightly oblate Earth.
===Plate tectonics===
One modern Islamic interpretation for verses which mention the spreading of the earth is that Allah is referring to plate tectonics (formerly known as the theory of continental drift). Critics note numerous flaws with this interpretation.
Tectonic history is largely characterised by a cycle of repeated [[w:Supercontinent cycle|supercontinent]] formation and breakup, and not a one-off "spreading of the earth" event, as it is sometimes misrepresented on Islamic websites.
Descriptions of the earth as a bed (20:53 and the other mahdan verses) or carpet (71:19), or the use of verbs for the spreading of such an item (51:48) or stretching it out (13:3 and other verses which use madad), spreading to make it wide (79:30) and flat (88:20), do not remotely sound anything like the process of plate tectonics.
Moreover, the tectonic plate interpretation is reliant on the "spread" verbs in such verses, divorcing them artificially from the nouns which describe the earth as something which was laid out (like a bed or carpet). Yet these are obviously all part of a connected imagery.
It is further notable that verses such as {{Quran-range|88|17|20}} assume that the 7th century listeners are aware of what is being referred to ("Do they not look..."), which can hardly be plate tectonics. Indeed, the earth appears essentially spread out and flat to a scientifically unaware observer. The Judeo-Christian tradition with which the Quran frequently assumes its listerers are familiar uses similar language (see [https://www.biblegateway.com/passage/?search=Isaiah%2042%3A5&version=NIV Isaiah 42:5] and [https://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalm%20136%3A6&version=NIV Psalms 136:6]).
Perhaps most importantly, the spreading out of a flat earth makes sense as a beneficial act of creation for mankind. But it is far less obvious how the process of plate tectonics compares as the same kind of direct benefit as the creation of tracts, rivers and fruits of the Earth mentioned in the same verses. Finally, all these things are consistently described as creation events using verbs in the past tense in Arabic (not always clear in translations), yet all are ongoing processes to this day.


===The Earth is flat, but only from a human perspective===
===The Earth is flat, but only from a human perspective===
Line 674: Line 718:
[[Category:Criticism of Islam]]
[[Category:Criticism of Islam]]
[[Category:Apologetics]]
[[Category:Apologetics]]
[[ar:وجهات_النظر_الإسلامية_على_شكل_الأرض]]
Editors, em-bypass-2, Reviewers, rollback, Administrators
2,743

edits

Navigation menu