Geocentrism and the Quran: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
[checked revision][checked revision]
mNo edit summary
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 14: Line 14:
# The Qur'an says that the moon follows the sun. The floating/swimming (the verb جري) of the sun is always mentioned with that of the moon, and in these verses they are nearly always mentioned in the context of night and day.<Ref>21:33, 39:40, 31:29, 35:13, and 39:5; the exception being 13:2. See also 14:33, though note that the word translated "constant in their courses" is daibayni, which is simply a verb meaning to strive, toil, labour, hold on or continue. Ref: dal-alif-ba [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume3/00000005.pdf Lane's Lexicon Volume 1 page 106]</ref>
# The Qur'an says that the moon follows the sun. The floating/swimming (the verb جري) of the sun is always mentioned with that of the moon, and in these verses they are nearly always mentioned in the context of night and day.<Ref>21:33, 39:40, 31:29, 35:13, and 39:5; the exception being 13:2. See also 14:33, though note that the word translated "constant in their courses" is daibayni, which is simply a verb meaning to strive, toil, labour, hold on or continue. Ref: dal-alif-ba [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume3/00000005.pdf Lane's Lexicon Volume 1 page 106]</ref>
# <p>Qur'an 36:37-40 is a passage about night and day.<ref>"''And a Sign for them is the Night: We withdraw therefrom the Day, and behold they are plunged in darkness; And the sun runs his course for a period determined for him: that is the decree of (Him), the Exalted in Might, the All-Knowing. And the Moon,- We have measured for her mansions (to traverse) till she returns like the old (and withered) lower part of a date-stalk. It is not permitted to the Sun to catch up the Moon, nor can the Night outstrip the Day: Each (just) swims along in (its own) orbit (according to Law).''" - {{cite Quran|36|37|end=40|style=ref}}</ref> Right after describing the change from day to night it says that the sun runs on to a resting place for it (see footnotes regarding the Arabic word here, which differs from similar verses<ref>A few translations use instead, "appointed term", though in nearly all other verses where we find  mustaqarrin (qaf-ra-ra قرر [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000029.pdf Lane's Lexicon Volume 1 page 2501]) as a participle they translate it as a place of settlement or an abode or resting place. There are other verses (35:13, 31:29, 39:5, 13:2) that mention the sun and moon floating/swimming (with the same verb as is translated "run" in 36:38) for a term appointed, but these use the words لِأَجَلٍ مُّسَمًّى which do indeed mean a term appointed, but note that mustaqarrin مُسْتَقَرٍّ in 36:38 is a different word.</ref>). There are also sahih hadith that use the same Arabic word as in verse 36:38 to mean a resting place as part of the sun's daily cycle.<ref>{{Muslim|1|297}}. For the Arabic of this hadith, see [http://sunnah.com/muslim/1/306 here]</ref>. </p><p>The alternative view was that it refers to the sun's final resting on the last day. Another similar sahih hadith probably supports this view.<ref>With a different ending indicating that the مُسْتَقَرٍّ (resting place) in 36:38 refers to the end of the world when the sun is asked to rise from its setting place (مِنْ مَغْرِبِهَا). Ref: {{Bukhari|9|93|520}}. For the Arabic see [http://sunnah.com/bukhari/97/52 here]</ref> Whichever interpretation was intended, the sun's movement is nevertheless mentioned right after describing day and night, just as the next verse mentions the different mansions appointed for the moon each night. The whole passage is about day and night and the sun and moon's movement in that context.</p>
# <p>Qur'an 36:37-40 is a passage about night and day.<ref>"''And a Sign for them is the Night: We withdraw therefrom the Day, and behold they are plunged in darkness; And the sun runs his course for a period determined for him: that is the decree of (Him), the Exalted in Might, the All-Knowing. And the Moon,- We have measured for her mansions (to traverse) till she returns like the old (and withered) lower part of a date-stalk. It is not permitted to the Sun to catch up the Moon, nor can the Night outstrip the Day: Each (just) swims along in (its own) orbit (according to Law).''" - {{cite Quran|36|37|end=40|style=ref}}</ref> Right after describing the change from day to night it says that the sun runs on to a resting place for it (see footnotes regarding the Arabic word here, which differs from similar verses<ref>A few translations use instead, "appointed term", though in nearly all other verses where we find  mustaqarrin (qaf-ra-ra قرر [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000029.pdf Lane's Lexicon Volume 1 page 2501]) as a participle they translate it as a place of settlement or an abode or resting place. There are other verses (35:13, 31:29, 39:5, 13:2) that mention the sun and moon floating/swimming (with the same verb as is translated "run" in 36:38) for a term appointed, but these use the words لِأَجَلٍ مُّسَمًّى which do indeed mean a term appointed, but note that mustaqarrin مُسْتَقَرٍّ in 36:38 is a different word.</ref>). There are also sahih hadith that use the same Arabic word as in verse 36:38 to mean a resting place as part of the sun's daily cycle.<ref>{{Muslim|1|297}}. For the Arabic of this hadith, see [http://sunnah.com/muslim/1/306 here]</ref>. </p><p>The alternative view was that it refers to the sun's final resting on the last day. Another similar sahih hadith probably supports this view.<ref>With a different ending indicating that the مُسْتَقَرٍّ (resting place) in 36:38 refers to the end of the world when the sun is asked to rise from its setting place (مِنْ مَغْرِبِهَا). Ref: {{Bukhari|9|93|520}}. For the Arabic see [http://sunnah.com/bukhari/97/52 here]</ref> Whichever interpretation was intended, the sun's movement is nevertheless mentioned right after describing day and night, just as the next verse mentions the different mansions appointed for the moon each night. The whole passage is about day and night and the sun and moon's movement in that context.</p>
# The sun and moon each float in an orbit (verses 21:33 and 36:40), or more precisely, each in a "falak", a word with various meanings related to rounded or circular, and also hemisphere shaped things, as described in Lane's lexicon of classical arabic<ref name=LanesLexiconFalak></ref>. His main definition is the place of the revolving of the stars, the celestial sphere, generally imagined to be a hemisphere by the Arabs, or the pole of the heavens. The more common English translations, 'orbit', or 'rounded course', seem to be based on the meanings related to roundness or circling (around a hill) and on comments by ibn 'Abbas recorded in the tafasir (commentaries) of at-Tabari and of ibn Kathir, where he explains the sun and moon swimming in a falak to mean 'in a whirl (whorl), like the whirl of a spindle'<ref>The Arabic reads:فِي فَلْكَة كَفَلْكَةِ الْمِغْزَل fee falka, ka-falkati almighzal - at-Tabari and ibn Kathir on 36:40 [http://quran.al-islam.com/Loader.aspx?pageid=215 quran.al-islam.com] (select the tafsir, surah and ayah). Similarly for 21:33 in ibn Kathir, "Ibn Abbas said, 'Spinning like as spins the spindle in a whirl'". Lane translates the exact same words attributed to ibn 'Abbas as "the whirl of a spindle...thus called because of its roundness...it is a piece of wood, generally of hemispherical form, or nearly so, through the middle of which the upper part of the spindle-pin is inserted" (see link to his lexicon page 2444 in an earlier footnote for falak above).</ref>. Tabari further mentions other opinions such as that it means the pole of the heavens, and similarly, the shape of an iron [axis of a?] millstone.
# The sun and moon each float in an orbit (verses 21:33 and 36:40), or more precisely, each in a "falak", a word with various meanings related to rounded or circular, and also hemisphere shaped things, as described in Lane's lexicon of classical arabic<ref name=LanesLexiconFalak></ref>. His main definition is the place of the revolving of the stars, the celestial sphere, generally imagined to be a hemisphere by the Arabs, or the pole of the heavens. The more common English translations, 'orbit', or 'rounded course', seem to be based on the meanings related to roundness or circling (around a hill) and on comments by ibn 'Abbas recorded in the tafasir (commentaries) of al-Tabari and of ibn Kathir, where he explains the sun and moon swimming in a falak to mean 'in a whirl (whorl), like the whirl of a spindle'<ref>The Arabic reads:فِي فَلْكَة كَفَلْكَةِ الْمِغْزَل fee falka, ka-falkati almighzal - at-Tabari and ibn Kathir on 36:40 [http://quran.al-islam.com/Loader.aspx?pageid=215 quran.al-islam.com] (select the tafsir, surah and ayah). Similarly for 21:33 in ibn Kathir, "Ibn Abbas said, 'Spinning like as spins the spindle in a whirl'". Lane translates the exact same words attributed to ibn 'Abbas as "the whirl of a spindle...thus called because of its roundness...it is a piece of wood, generally of hemispherical form, or nearly so, through the middle of which the upper part of the spindle-pin is inserted" (see link to his lexicon page 2444 in an earlier footnote for falak above).</ref>. It may also be based on another ibn 'Abbas comment, as noted by ibn Kathir, that the sun runs in its falak in the sky / heaven during the day, and when it sets, it runs at night in its falak underneath the Earth until it rises in the east.<ref>{{Quote|1=[http://www.qtafsir.com/index.php?option=com_content&task=view&id=1784 Tafsir ibn Kathir for Qur'an 31:29]|2=Ibn Abi Hatim recorded that Ibn `Abbas said, "The sun is like flowing water, running in its course [falakha] in the sky [alssama] during the day. When it sets, it travels [at night - bi al-layli (omitted in the translation)] in its course [falakha] beneath the earth until it rises in the east.'' He said, "The same is true in the case of the moon.'' Its chain of narration is Sahih.}}<BR>For the Arabic, see [http://quran.al-islam.com/Page.aspx?pageid=221&BookID=11&Page=1 quran.al-islam.com]</ref>Al-Tabari further mentions other opinions, such as that it means the pole of the heavens, and similarly, the shape of an iron [axis of a?] millstone.  
#It is not for the sun to overtake the moon, though on the last day they will be joined together, which is rather suggestive of them orbiting the same body at a similar distance from us.
#It is not for the sun to overtake the moon, though on the last day they will be joined together, which is rather suggestive of them orbiting the same body at a similar distance from us.
# The stars have settings (mawaqi) <ref>{{cite quran|56|75}}</ref>, but only the day, night, the sun and moon are mentioned as all floating in an orbit (falak), while there is no indication of the Earth's own orbit.
# The stars have settings (mawaqi) <ref>{{cite quran|56|75}}</ref>, but only the day, night, the sun and moon are mentioned as all floating in an orbit (falak), while there is no indication of the Earth's own orbit.
Line 30: Line 30:
The words 'and that' (wa anna) towards the end of the verse indicates that "Do you not see" applies to the entire verse, and leaves no doubt that not just the day and night, but also the running of the sun and moon were things that the 7<sup>th</sup> century listeners of the Qur'an were expected to know; they could 'see' the night turn into day and vice versa, they could see the sun and the moon running their courses around the earth. The people could see Allah's signs, and Allah could see them.
The words 'and that' (wa anna) towards the end of the verse indicates that "Do you not see" applies to the entire verse, and leaves no doubt that not just the day and night, but also the running of the sun and moon were things that the 7<sup>th</sup> century listeners of the Qur'an were expected to know; they could 'see' the night turn into day and vice versa, they could see the sun and the moon running their courses around the earth. The people could see Allah's signs, and Allah could see them.


أَلَمْ تَرَ = Alam Tara (”Don’t you see?")
It could be argued that "don't you see" (Alam Tara أَلَمْ تَرَ<ref>ra-alif-ya راي [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume3/00000164.pdf Lane's Lexicon] page 998</ref>) means "don't you know" or "aren't you aware". Of course this does not make much of a difference. In this case, the Qur'an clearly reinforces the common but incorrect beliefs of the time, and further uses these erroneous beliefs to support the existence of Allah.


It could be argued that "don't you see" means "don't you know" or "aren't you aware" or "don't you realise". Of course this does not make much of a difference. In this case, the Qur'an clearly reinforces the common but incorrect beliefs of the time, and further uses these erroneous beliefs to support the existence of Allah.
The word translated "running" (yajree يَجْرِىٓ<ref>jiim-ra-ya جرى [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume2/00000051.pdf Lane's Lexicon] page 415</ref>) in this and the next few verses quoted below was used for the physical travelling of heavenly bodies along their courses, and in general means to run, or to flow like water. It is used two verses later for the sailing of ships ({{Quran|31|31}}).


The following verse says that the sun and moon running their courses are signs (ayaat) to mankind and thus they must be visible (or known) to a 7th century Arab audience. It says they are explained in detail in the Qur'an to strengthen the faith of Muslims. Yet the modern galactic orbit explanation requires outside knowledge and recent science, and these verses cause doubts in the minds of Muslims.
The following verse says that the sun and moon running their courses are signs (ayaat) to mankind and thus they must be visible (or known) to a 7th century Arab audience. It says they are explained in detail in the Qur'an to strengthen the faith of Muslims. Yet the modern galactic orbit explanation requires outside knowledge and recent science, and these verses cause doubts in the minds of Muslims.
Line 185: Line 185:
The other verse used as evidence of heliocentrism is 39:5. Here the word translated wraps (kawwara, as with a turban, for example) supposedly indicates the rotation of the Earth.   
The other verse used as evidence of heliocentrism is 39:5. Here the word translated wraps (kawwara, as with a turban, for example) supposedly indicates the rotation of the Earth.   


{{Quote|{{cite quran|39|5|style=ref}}|He wraps the night over the day and wraps the day over the night and has subjected the sun and the moon, each running [its course] for a specified term.}}
{{Quote|{{cite quran|39|5|style=ref}}|He created the heavens and earth in truth. He wraps the night over the day and wraps the day over the night and has subjected the sun and the moon, each running [its course] for a specified term.}}


But as with 7:54 mentioned above and the verses where the day and night (as well as the sun and moon) have a falak<ref name=LanesLexiconFalak></ref>, it actually indicates that the night and day are active entities rather than any sign that the Earth revolves. You could reasonably describe the Earth as passing through night and day. Perhaps, at a stretch, you could even say that night and day wrap around the earth as you could spin an item in order to wrap it with something. But it would be utter nonsense to describe what really happens by saying that the the day or night wrap each other, for they are always on the sunward and opposite sides of the Earth.  
But as with 7:54 mentioned above and the verses where the day and night (as well as the sun and moon) have a falak<ref name=LanesLexiconFalak></ref>, it actually indicates that the night and day are active entities rather than any sign that the Earth revolves. You could reasonably describe the Earth as passing through night and day. Perhaps, at a stretch, you could even say that night and day wrap around the earth as you could spin an item in order to wrap it with something. But it would be utter nonsense to describe what really happens by saying that the the day or night wrap each other, for they are always on the sunward and opposite sides of the Earth.  
Line 213: Line 213:
{{Quote|{{Muslim|1|297}}|It is narrated on the authority of Abu Dharr that the Messenger of Allah (may peace be upon him) one day said: Do you know where the Sun goes? They replied: Allah and His Apostle know best. He (the Holy Prophet) observed: Verily it (the Sun) glides till it reaches its resting place under the Throne. Then it falls prostrate and remains there until it is asked: Rise up and go to the place whence you came, and it goes back and continues emerging out from its rising place and then glides till it reaches its place of rest under the Throne and falls prostrate and remains in that state until it is asked: Rise up and return to the place whence you came, and it returns and emerges out from it rising place and the it glides (in such a normal way) that the people do not discern anything (unusual in it) till it reaches its resting place under the Throne. Then it would be said to it: Rise up and emerge out from the place of your setting, and it will rise from the place of its setting. The Messenger of Allah (may peace be upon him) said. Do you know when it would happen? It would happen at the time when faith will not benefit one who has not previously believed or has derived no good from the faith.}}
{{Quote|{{Muslim|1|297}}|It is narrated on the authority of Abu Dharr that the Messenger of Allah (may peace be upon him) one day said: Do you know where the Sun goes? They replied: Allah and His Apostle know best. He (the Holy Prophet) observed: Verily it (the Sun) glides till it reaches its resting place under the Throne. Then it falls prostrate and remains there until it is asked: Rise up and go to the place whence you came, and it goes back and continues emerging out from its rising place and then glides till it reaches its place of rest under the Throne and falls prostrate and remains in that state until it is asked: Rise up and return to the place whence you came, and it returns and emerges out from it rising place and the it glides (in such a normal way) that the people do not discern anything (unusual in it) till it reaches its resting place under the Throne. Then it would be said to it: Rise up and emerge out from the place of your setting, and it will rise from the place of its setting. The Messenger of Allah (may peace be upon him) said. Do you know when it would happen? It would happen at the time when faith will not benefit one who has not previously believed or has derived no good from the faith.}}


Similar versions of this hadith can be found in Sahih Bukhari and elsewhere in Sahih Muslim. In another hadith Muhammad tells the sun to stop moving and it does so. This hadith is also found in Sahih Muslim:
Similar versions of this hadith can be found in Sahih Bukhari and elsewhere in Sahih Muslim. In another hadith Muhammad tells the story of an earlier prophet who asked the sun to stop moving and it does so. This hadith is based on the story of Joshua in the Bible and is also found in Sahih Muslim:


{{Quote|{{Bukhari|4|53|353}}|…So, the prophet carried out the expedition and when he reached that town at the time or nearly at the time of the ‘Asr prayer, he said to the sun, ‘'''O sun!''' You are under Allah’s Order and I am under Allah’s Order O Allah! '''Stop it (i.e. the sun) from setting.’''' It was stopped till Allah made him victorious…}}
{{Quote|{{Bukhari|4|53|353}}|…So, the prophet carried out the expedition and when he reached that town at the time or nearly at the time of the ‘Asr prayer, he said to the sun, ‘'''O sun!''' You are under Allah’s Order and I am under Allah’s Order O Allah! '''Stop it (i.e. the sun) from setting.’''' It was stopped till Allah made him victorious…}}
Editors, em-bypass-2, Reviewers, rollback, Administrators
2,743

edits

Navigation menu