Cosmology of the Quran: Difference between revisions

Better structure for mobile view. Replaced generic (and inaccurate) main image with one specific to the Quran. Updated with Mongellaz's insights re the flood waters rising through an oven (see edit to Parallels article).
[checked revision][checked revision]
No edit summary
(Better structure for mobile view. Replaced generic (and inaccurate) main image with one specific to the Quran. Updated with Mongellaz's insights re the flood waters rising through an oven (see edit to Parallels article).)
 
Line 4: Line 4:
  |keywords={{{keywords|}}}
  |keywords={{{keywords|}}}
  |description={{{description|}}}
  |description={{{description|}}}
  |image=Ancient-Cosmology.jpg
  |image=QuranicCosmography.jpg
}}
}}
{{QualityScore|Lead=4|Structure=4|Content=4|Language=4|References=4}}
{{QualityScore|Lead=4|Structure=4|Content=4|Language=4|References=4}}
[[File:Ancient-Cosmology.jpg|right|thumb]]
[[File:QuranicCosmography.jpg|right|thumb|Some major features of Quranic cosmography]]


'''The Qur'anic universe''' comprises "the heavens and the earth, and all that is between them". Many verses expand on the various elements of this scheme, without going into great detail. Overall, a picture emerges of a flat earth (and perhaps seven of these), above which are seven heavenly firmaments of uncertain shape (commonly assumed to be domed; more recently some historians have argued that the Qur'anic heavens are flat) and held up without visible pillars. Lamps adorn the lowest of these heavens. The sun and moon circulate in them in a partly ambiguous manner. Allāh resides in heaven above the creation, sitting on a throne. Academic work has situated this picture within the context of earlier Mesopotamian and Biblical cosmological concepts, while noting its own distinctive identity.
'''The Qur'anic universe''' comprises "the heavens and the earth, and all that is between them". Many verses expand on the various elements of this scheme, without going into great detail. Overall, a picture emerges of a flat earth (and perhaps seven of these), above which are seven heavenly firmaments of uncertain shape (commonly assumed to be domed; more recently some historians have argued that the Qur'anic heavens are flat) and held up without visible pillars. Lamps adorn the lowest of these heavens. The sun and moon circulate in them in a partly ambiguous manner. Allāh resides in heaven above the creation, sitting on a throne. Academic work has situated this picture within the context of earlier Mesopotamian and Biblical cosmological concepts, while noting its own distinctive identity.


Relatively few modern academics have made dedicated attempts to piece together the cosmography of the Quran, in whole or in part. One of the most comprehensive such surveys has been conducted by Mohammad Ali Tabatabaʾi and Saida Mirsadri of Tehran University in 2016 (which can be read for free using a jstor.org monthly free article allowance).<ref>{{citation |last1=Tabatabaʾi |first1=Mohammad A. |last2=Mirsadri |first2=Saida |date=2016 |title=The Qurʾānic Cosmology, as an Identity in Itself |url=https://www.jstor.org/stable/24811784 |journal=Arabica |volume=63 |issue=3/4 |pages=201-234}} also available on [https://www.academia.edu/23427168/The_Quranic_Cosmology_as_an_Identity_in_Itself academia.edu]</ref> They note that the new movement in the field commenced with Kevin van Bladel's work regarding individual elements of the picture in the context of the journeys of Dhu'l Qarnayn<ref name="vanBladelLegend">Van Bladel, Kevin, “The Alexander legend in the Qur‘an 18:83-102″, In The Qur’ān in Its Historical Context, Ed. Gabriel Said Reynolds, New York: Routledge, 2007</ref> and the heavenly cords (asbāb) by which he traversed the world, and which, for example, Pharaoh attempted to reach by building a tower<ref name="vanBladelCords">{{citation|last1=van Bladel |first1=Kevin |date=2007 |title=Heavenly cords and prophetic authority in the Qur’an and its Late Antique context |url=https://www.jstor.org/stable/40379198 |journal=Bulletin of the School of Oriental and African Studies |volume=70 |issue=2 |pages=223-246 |doi= |access-date=25 April 2021}}</ref>.
Relatively few modern academic scholars have made dedicated attempts to piece together the cosmography of the Quran, in whole or in part. One of the most comprehensive such surveys has been conducted by Mohammad Ali Tabatabaʾi and Saida Mirsadri of Tehran University in 2016 (which can be read for free using a jstor.org monthly free article allowance).<ref>{{citation |last1=Tabatabaʾi |first1=Mohammad A. |last2=Mirsadri |first2=Saida |date=2016 |title=The Qurʾānic Cosmology, as an Identity in Itself |url=https://www.jstor.org/stable/24811784 |journal=Arabica |volume=63 |issue=3/4 |pages=201-234}} also available on [https://www.academia.edu/23427168/The_Quranic_Cosmology_as_an_Identity_in_Itself academia.edu]</ref> They note that the new movement in the field commenced with Kevin van Bladel's work regarding individual elements of the picture in the context of the journeys of Dhu'l Qarnayn<ref name="vanBladelLegend">Van Bladel, Kevin, “The Alexander legend in the Qur‘an 18:83-102″, In The Qur’ān in Its Historical Context, Ed. Gabriel Said Reynolds, New York: Routledge, 2007</ref> and the heavenly cords (asbāb) by which he traversed the world, and which, for example, Pharaoh attempted to reach by building a tower<ref name="vanBladelCords">{{citation|last1=van Bladel |first1=Kevin |date=2007 |title=Heavenly cords and prophetic authority in the Qur’an and its Late Antique context |url=https://www.jstor.org/stable/40379198 |journal=Bulletin of the School of Oriental and African Studies |volume=70 |issue=2 |pages=223-246 |doi= |access-date=25 April 2021}}</ref>.


By taking the Quranic descriptions in their own right and in the context of the more ancient cosmologies of Babylon and the Bible, but without appeal to later works of tafsir or hadith, which show the influence of Hellenistic (Greek) ideas acquired by the Muslims after the advent of Islam, Tabataba'i and Mirsadri argue that in various ways the Quranic cosmology has its own distinctive characteristics as well as inherited concepts, just as it interacts with the ideologies of its environment, taking some things and rejecting others. Their observations in particular are regularly cited in this article.
By taking the Quranic descriptions in their own right and in the context of the more ancient cosmologies of Babylon and the Bible, but without appeal to later works of tafsir or hadith, which show the influence of Hellenistic (Greek) ideas acquired by the Muslims after the advent of Islam, Tabataba'i and Mirsadri argue that in various ways the Quranic cosmology has its own distinctive characteristics as well as inherited concepts, just as it interacts with the ideologies of its environment, taking some things and rejecting others. Their observations in particular are regularly cited in this article.


==Cosmology of the Quran==
==The Heavens (al-samāwāt) and the Earth (al-arḍ)==
 
===The Heavens (al-samāwāt) and the Earth (al-arḍ)===


Any accounting of the cosmology of the Qur'an must begin with the fact that the Islamic universe is extremely simple. It consists entirely of three components: "the heavens and the earth, and all that is between them" (see for example {{Quran|50|38}}), the latter of which contains such things as clouds ({{Quran|2|164}}) and birds ({{Quran|24|41}}). More often, just the heavens and earth are shorthand for the entirety of creation.
Any accounting of the cosmology of the Qur'an must begin with the fact that the Islamic universe is extremely simple. It consists entirely of three components: "the heavens and the earth, and all that is between them" (see for example {{Quran|50|38}}), the latter of which contains such things as clouds ({{Quran|2|164}}) and birds ({{Quran|24|41}}). More often, just the heavens and earth are shorthand for the entirety of creation.
Line 37: Line 35:
{{Quote|{{Quran|2|29}}|He it is Who created for you all that is in the earth. Then turned He to the heaven, and fashioned it as seven heavens. And He is knower of all things.}}
{{Quote|{{Quran|2|29}}|He it is Who created for you all that is in the earth. Then turned He to the heaven, and fashioned it as seven heavens. And He is knower of all things.}}


===The Earth and its waters===
==The Earth and its waters==


Tabataba'i and Mirsadri note that the Qur'an "takes for granted" the flatness of the earth, a common motif among the scientifically naive people at that time, while it has "not even one hint of a spherical earth"<ref>Mohammad Ali Tabatabaʾi and Saida Mirsadri, ''The Qurʾānic Cosmology, as an Identity in Itself'' p. 211</ref> Meanwhile, certain Christian scholars of the 6th century influenced by the ancient Greeks, in dispute with their counterparts in the east, believed in its sphericity, as noted by van Bladel.<ref>Van Bladel, Kevin, ''Heavenly cords and prophetic authority in the Qur’an and its Late Antique context'' pp. 224-226</ref> Damien Janos in another paper on Qur'anic cosmography has similarly noted that while the exact shape of its boundaries are not described, "what is clear is that the Qurʾān and the early Muslim tradition do not uphold the conception of a spherical earth and a spherical universe. This was a view that later prevailed in the learned circles of Muslim society as a result of the infiltration of Ptolemaic astronomy".<ref>{{citation |last1=Janos |first1=Damien |date=2012 |title=Qurʾānic cosmography in its historical perspective: some notes on the formation of a religious wordview |journal=Religion |volume=42 |issue=2 |pages=215-231}} See pp. 217-218</ref>
Tabataba'i and Mirsadri note that the Qur'an "takes for granted" the flatness of the earth, a common motif among the scientifically naive people at that time, while it has "not even one hint of a spherical earth"<ref>Mohammad Ali Tabatabaʾi and Saida Mirsadri, ''The Qurʾānic Cosmology, as an Identity in Itself'' p. 211</ref> Meanwhile, certain Christian scholars of the 6th century influenced by the ancient Greeks, in dispute with their counterparts in the east, believed in its sphericity, as noted by van Bladel.<ref>Van Bladel, Kevin, ''Heavenly cords and prophetic authority in the Qur’an and its Late Antique context'' pp. 224-226</ref> Damien Janos in another paper on Qur'anic cosmography has similarly noted that while the exact shape of its boundaries are not described, "what is clear is that the Qurʾān and the early Muslim tradition do not uphold the conception of a spherical earth and a spherical universe. This was a view that later prevailed in the learned circles of Muslim society as a result of the infiltration of Ptolemaic astronomy".<ref>{{citation |last1=Janos |first1=Damien |date=2012 |title=Qurʾānic cosmography in its historical perspective: some notes on the formation of a religious wordview |journal=Religion |volume=42 |issue=2 |pages=215-231}} See pp. 217-218</ref>
Line 81: Line 79:
{{Quote|{{Quran|18|60}}|And [mention] when Moses said to his servant, "I will not cease [traveling] until I reach the junction of the two seas or continue for a long period."}}
{{Quote|{{Quran|18|60}}|And [mention] when Moses said to his servant, "I will not cease [traveling] until I reach the junction of the two seas or continue for a long period."}}


===The seven Heavens and their denizens===
==The seven Heavens and their denizens==
====The shape of the heavens====
===The shape of the heavens===
[[File:QuranicCosmographyTabatabaiMirsadri.jpg|right|thumb|175px|Illustration of Qur'anic cosmography based on the analysis of Tabataba'i and Mirsadri. Their own copyrighted illustration is available in their paper<ref>Tabataba'i and Mirsadri, ''The Qurʾānic Cosmology, as an Identity in Itself'' pp. 217</ref> The shape of the heavens in the Qur'an is uncertain.]]
[[File:QuranicCosmographyTabatabaiMirsadri.jpg|right|thumb|175px|Illustration of Qur'anic cosmography based on the analysis of Tabataba'i and Mirsadri. Their own copyrighted illustration is available in their paper<ref>Tabataba'i and Mirsadri, ''The Qurʾānic Cosmology, as an Identity in Itself'' pp. 217</ref> The shape of the heavens in the Qur'an is uncertain.]]


Line 101: Line 99:
*They argue that the Qur'an's ideological antipathy to the Bedouins would have extended to their use of tents for pagan practices, and for this reason may have rejected any possible existing analogies with the heavens.
*They argue that the Qur'an's ideological antipathy to the Bedouins would have extended to their use of tents for pagan practices, and for this reason may have rejected any possible existing analogies with the heavens.


They note that Janos too favours a flat heavens interpretation. For him, it was enough that the Qur'anic firmament is likened to a bināʾ (structure) or saqf (roof) ({{Quran|2|22}}, {{Quran|21|32}}, {{Quran|40|64}}); They note that the word saqf originally seems to have referred to flat roofs, including in the Qur'an {{Quran|16|26}}, {{Quran|43|33}}; and arranged in layers as mentioned above - they agree with him on the strength of this latter point, though he is also open to the dome-shaped view based on tafsir sources rather than any internal evidence, while van Bladel relies mainly on pre-Qur'anic sources for his discussion of whether the Qur'anic heavens are a dome, tent or roof.<ref name="vanBladelCords" />
They note that Janos too favours a flat heavens interpretation. For him, it was enough that the Qur'anic firmament is likened to a ''bināʾ'' (structure) or ''saqf'' (roof, though could also mean tent covers<ref>saqf سقف - [https://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume4/00000107.pdf Lane's Lexicon p. 1383]</ref> {{Quran|2|22}}, {{Quran|21|32}}, {{Quran|40|64}}); To them, the etymology of saqf suggests that it originally referred to flat roofs, including in the Qur'an {{Quran|16|26}}, {{Quran|43|33}}); and arranged in layers as mentioned above - they agree with Janos on the strength of this latter point, though he is also open to the dome-shaped view based on tafsir sources rather than any internal evidence, while van Bladel relies mainly on pre-Qur'anic sources for his discussion of whether the Qur'anic heavens are a dome, tent or roof.<ref name="vanBladelCords" />


Further evidence that they do not mention is found in {{Quran|21|104}} and {{Quran|39|67}}, which state that the heavens will be rolled up/folded up come the day of judgement.
Further evidence that they do not mention is found in {{Quran|21|104}} and {{Quran|39|67}}, which state that the heavens will be rolled up/folded up come the day of judgement.
Line 109: Line 107:
{{Quote|{{Quran|39|67}}|No just estimate have they made of Allah, such as is due to Him: On the Day of Judgment the whole of the earth will be but His handful, and the heavens will be rolled up in His right hand: Glory to Him! High is He above the Partners they attribute to Him!}}
{{Quote|{{Quran|39|67}}|No just estimate have they made of Allah, such as is due to Him: On the Day of Judgment the whole of the earth will be but His handful, and the heavens will be rolled up in His right hand: Glory to Him! High is He above the Partners they attribute to Him!}}


On the other hand, the moon, and probably the sun, are within the seven heavens according to {{Quran-range|71|15|16}}, which may lend support to [[Islamic_Views_on_the_Shape_of_the_Earth#Flat_Earth_in_tafsirs|the assumption shared by some of Muhammad's companions]] and [[Islamic_Views_on_the_Shape_of_the_Earth#Classical_perspectives|various classical scholars]] that the heavens are domed, given that these celestial bodies, as well as the night and day, are said to float in a falak (see above). This verse is mentioned by Tabataba'i and Mirsadri without comment on the potential difficulty.<ref>Tabataba'i and Mirsadri, ''The Qurʾānic Cosmology, as an Identity in Itself'' pp. 215</ref> In van Bladel's analysis of the Qur'anic cosmography, the sky has gates<ref name="vanBladelCords" />, which perhaps offers a solution (in the Syriac Alexander legend, the sun passes through gates, but in a dome rather than flat sky<ref name="vanBladelLegend" />).
On the other hand, the moon, and probably the sun, are within the seven heavens according to {{Quran-range|71|15|16}}, which may lend support to [[Islamic_Views_on_the_Shape_of_the_Earth#Flat_Earth_in_tafsirs|the assumption shared by some of Muhammad's companions]] and [[Islamic_Views_on_the_Shape_of_the_Earth#Classical_perspectives|various classical scholars]] that the heavens are domed, particularly as these celestial bodies, as well as the night and day, are said to float in a falak (see above). This verse is mentioned by Tabataba'i and Mirsadri without comment on the potential difficulty.<ref>Tabataba'i and Mirsadri, ''The Qurʾānic Cosmology, as an Identity in Itself'' pp. 215</ref> In van Bladel's analysis of the Qur'anic cosmography, the sky has gates<ref name="vanBladelCords" />, which perhaps offers a solution (in the Syriac Alexander legend, the sun passes through gates, but in order to travel beneath a dome rather than above a flat sky layer<ref name="vanBladelLegend" />).


{{Quote|{{Quran-range|71|15|16}}|See ye not how Allah has created the seven heavens one above another, And made the moon a light in their midst, and made the sun as a (Glorious) Lamp?}}
{{Quote|{{Quran-range|71|15|16}}|See ye not how Allah has created the seven heavens one above another, And made the moon a light in their midst, and made the sun as a (Glorious) Lamp?}}


====Solid firmaments held without visible pillars====
A further difficulty they do not discuss is that the lowest of the Quranic heavens is adorned with stars/lamps ({{Quran|37|6}} and {{Quran|41|12}}). Only the most casual observers would imagine the stars as adorning a flat surface. Stars rise and set through the night, appearing to revolve around Polaris (the "pole star"), 21 degrees above the Arabian horizon.
 
===Solid firmaments held without visible pillars===


Tabataba'i and Mirsadri notice that, as with other ancient cosmologies, the Qur'anic sky/heaven is a solid object.<ref>Ibid. p. 209</ref> Unlike with the heavenly pillars in the Bible, the Qur'anic heavens are raised without visible pillars<ref>Ibid. pp. 216 and 220</ref> ({{Quran|13|2}} and {{Quran|31|10}}; Ibn Kathir in his tafsir notes two views on what is a somewhat ambiguous phrasing, as though the author was hedging his bets: "'there are pillars, but you cannot see them,' according to Ibn `Abbas, Mujahid, Al-Hasan, Qatadah, and several other scholars. Iyas bin Mu`awiyah said, 'The heaven is like a dome over the earth, meaning, without pillars.'"<ref>[http://m.qtafsir.com/Surah-Ar-Rad/Clarifying-Allahs-Perfect-Abi--- (English) Tafsir of Ibn Kathir for verse 13:2]<BR>[https://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=7&tSoraNo=13&tAyahNo=2&tDisplay=yes&Page=2&Size=1&LanguageId=1 (Arabic) Tafsir of Ibn Kathir for verse 13:2]</ref>).
Tabataba'i and Mirsadri notice that, as with other ancient cosmologies, the Qur'anic sky/heaven is a solid object.<ref>Ibid. p. 209</ref> Unlike with the heavenly pillars in the Bible, the Qur'anic heavens are raised without visible pillars<ref>Ibid. pp. 216 and 220</ref> ({{Quran|13|2}} and {{Quran|31|10}}; Ibn Kathir in his tafsir notes two views on what is a somewhat ambiguous phrasing, as though the author was hedging his bets: "'there are pillars, but you cannot see them,' according to Ibn `Abbas, Mujahid, Al-Hasan, Qatadah, and several other scholars. Iyas bin Mu`awiyah said, 'The heaven is like a dome over the earth, meaning, without pillars.'"<ref>[http://m.qtafsir.com/Surah-Ar-Rad/Clarifying-Allahs-Perfect-Abi--- (English) Tafsir of Ibn Kathir for verse 13:2]<BR>[https://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=7&tSoraNo=13&tAyahNo=2&tDisplay=yes&Page=2&Size=1&LanguageId=1 (Arabic) Tafsir of Ibn Kathir for verse 13:2]</ref>).
Line 164: Line 164:
Each of the seven heavens is populated by multiple angels and a few other folks as well. These heavens are entered through doors in the solid domes, each with an angelic guard and each populated by a resident prophet. For example, immediately above the dome of the first heaven is where Muhammad met Adam, and discovered (in the absence of true geographic knowledge) the sources of the Tigris and Euphrates rivers (the idea that the rivers of paradise are connected to Earth is also found in {{Bukhari|4|54|429}} and {{Muslim|40|6807}}, also likely potentially to the word 'sarab' in {{Quran|18|61}}).<ref>''Tesei, Tommaso. Some Cosmological Notions from Late Antiquity in Q 18:60–65: The Quran in Light of Its Cultural Context.'' Journal of the American Oriental Society, vol. 135, no. 1, American Oriental Society, 2015, pp. 19–32, [https://lockwoodonlinejournals.com/index.php/jaos/article/view/1669 https://doi.org/10.7817/jameroriesoci.135.1.19].  https://www.jstor.org/stable/10.7817/jameroriesoci.135.1.19</ref> The second heaven is the home of the Prophet Idris. Aaron is in the fourth heaven, Abraham the sixth, and Moses the seventh.
Each of the seven heavens is populated by multiple angels and a few other folks as well. These heavens are entered through doors in the solid domes, each with an angelic guard and each populated by a resident prophet. For example, immediately above the dome of the first heaven is where Muhammad met Adam, and discovered (in the absence of true geographic knowledge) the sources of the Tigris and Euphrates rivers (the idea that the rivers of paradise are connected to Earth is also found in {{Bukhari|4|54|429}} and {{Muslim|40|6807}}, also likely potentially to the word 'sarab' in {{Quran|18|61}}).<ref>''Tesei, Tommaso. Some Cosmological Notions from Late Antiquity in Q 18:60–65: The Quran in Light of Its Cultural Context.'' Journal of the American Oriental Society, vol. 135, no. 1, American Oriental Society, 2015, pp. 19–32, [https://lockwoodonlinejournals.com/index.php/jaos/article/view/1669 https://doi.org/10.7817/jameroriesoci.135.1.19].  https://www.jstor.org/stable/10.7817/jameroriesoci.135.1.19</ref> The second heaven is the home of the Prophet Idris. Aaron is in the fourth heaven, Abraham the sixth, and Moses the seventh.


====The scale (al-mīzān)====
===The scale (al-mīzān)===
{{Quote|{{Quran|55|5}}|The sun and the moon [move] by precise calculation,<BR />
{{Quote|{{Quran|55|5}}|The sun and the moon [move] by precise calculation,<BR />
And the stars and trees prostrate.<BR />
And the stars and trees prostrate.<BR />
Line 180: Line 180:
Thus it seems that here the Quran is referring to a firmament that fairly divided the waters above and below it.
Thus it seems that here the Quran is referring to a firmament that fairly divided the waters above and below it.


===== The gates of the heavens =====
====The gates of the heavens====
As Nicolai Sinai notes,<ref>''Samāʾ | heaven, sky'' Sinai, Nicolai. Key Terms of the Qur'an: A Critical Dictionary (p. 412). Princeton University Press. </ref> this is further supported by the sky (al-samā) having gates, a common cosmological idea in antiquity<ref>Anthony, Sean W., Dr.. ''Muhammad and the Empires of Faith: The Making of the Prophet of Islam.'' University of California Press. Kindle Edition. Location 1134 - 1145.
As Nicolai Sinai notes,<ref>''Samāʾ | heaven, sky'' Sinai, Nicolai. Key Terms of the Qur'an: A Critical Dictionary (p. 412). Princeton University Press. </ref> this is further supported by the sky (al-samā) having gates, a common cosmological idea in antiquity<ref>Anthony, Sean W., Dr.. ''Muhammad and the Empires of Faith: The Making of the Prophet of Islam.'' University of California Press. Kindle Edition. Location 1134 - 1145.


''The cosmological notion of humankind being blocked from accessing Paradise by gates and, thus, the existence of a heavenly gatekeeper is quite an ancient one and by no means exclusive to Jewish, Christian, or Muslim sacred cosmology. Indeed, where “the keys to heaven” as opposed to “the keys of Paradise” motif appears first in the Islamic tradition is in the Qurʾan itself.'' </ref> (see: {{Quran|7|40}}, {{Quran|15|14}}, {{Quran|78|19}}, {{Quran|5|11}} of which Allāh holds the keys {{Quran|42|12}}), of which the opening causes the water to fall and drown the people of Noah once he's safe in the boat ({{Quran|54|11-12}}; cf. Genesis 7:11 and 8:2<ref>[https://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis%207%3A11-8%3A2&version=NABRE Genesis 7:11-8:2]. New American Bible (Revised Edition) (NABRE). BibleGateway.com. </ref>), which would seem to presuppose the Biblical notion that the firmament separates the waters above.
''The cosmological notion of humankind being blocked from accessing Paradise by gates and, thus, the existence of a heavenly gatekeeper is quite an ancient one and by no means exclusive to Jewish, Christian, or Muslim sacred cosmology. Indeed, where “the keys to heaven” as opposed to “the keys of Paradise” motif appears first in the Islamic tradition is in the Qurʾan itself.'' </ref> (see: {{Quran|7|40}}, {{Quran|15|14}}, {{Quran|78|19}}, {{Quran|5|11}} of which Allāh holds the keys {{Quran|42|12}}). Their opening causes the water to fall and drown the people of Noah once he is safe in the boat ({{Quran|54|11-12}}; cf. Genesis 7:11 and 8:2<ref>[https://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis%207%3A11-8%3A2&version=NABRE Genesis 7:11-8:2]. New American Bible (Revised Edition) (NABRE). BibleGateway.com. </ref>), which would seem to presuppose the Biblical notion that the firmament separates the waters above.
{{Quote|{{Quran|54|11}}|Then We opened the gates of the sky with pouring waters}}
{{Quote|{{Quran|54|11}}|Then We opened the gates of the sky with pouring waters}}
The sky is also the source of vivifying precipitation<ref>Samāʾ | heaven, sky entry. Sinai, Nicolai. ''Key Terms of the Qur'an: A Critical Dictionary'' (p. 412). Princeton University Press. </ref> (e.g., {{Quran|2|22}}, {{Quran|30|24}}, {{Quran|43|11}}, {{Quran|45|5}}, {{Quran|50|9}}, {{Quran|71|11}} and {{Quran|41|39}}), with it's life giving qualities to 'dead' soil shown as proof of Gods ability to resurrect the dead (e.g. Q 43:11 '“''and Who sent down out of heaven water in measure; and We revived thereby a land that was dead; even so you shall be brought forth''”), in line with the contemporary view of the qualities of the celestial waters, that are consistent with the fish miraculously regaining life in Q 18:61 and 63, that meaningfully takes place where the heavenly ocean joins the lower part of the world,<ref>''Tesei, Tommaso. Some Cosmological Notions from Late Antiquity in Q 18:60–65: The Quran in Light of Its Cultural Context.'' Journal of the American Oriental Society, vol. 135, no. 1, American Oriental Society, 2015, pp. 19–32, ''(pp. 28-29)'' <nowiki>https://doi.org/10.7817/jameroriesoci.135.1.19</nowiki>. <nowiki>https://www.jstor.org/stable/10.7817/jameroriesoci.135.1.19</nowiki></ref> which Angelika Neuwirth notes is the exegetical view most in line with the Qur'anic evidence.<ref>Cosmology Entry. Space in cosmological context. Encyclopaedia Of The Qur’an. pp. 445-446. Angelika Neuwirth. 2001.  
The sky is also the source of vivifying precipitation<ref>Samāʾ | heaven, sky entry. Sinai, Nicolai. ''Key Terms of the Qur'an: A Critical Dictionary'' (p. 412). Princeton University Press. </ref> (e.g., {{Quran|2|22}}, {{Quran|30|24}}, {{Quran|43|11}}, {{Quran|45|5}}, {{Quran|50|9}}, {{Quran|71|11}} and {{Quran|41|39}}), with its life giving qualities to 'dead' soil shown as proof of God's ability to resurrect the dead (e.g. Q 43:11 '“''and Who sent down out of heaven water in measure; and We revived thereby a land that was dead; even so you shall be brought forth''”). This is in line with the contemporary view of the qualities of the celestial waters, that are consistent with the fish miraculously regaining life in Q 18:61 and 63, and meaningfully takes place where the heavenly ocean joins the lower part of the world,<ref>''Tesei, Tommaso. Some Cosmological Notions from Late Antiquity in Q 18:60–65: The Quran in Light of Its Cultural Context.'' Journal of the American Oriental Society, vol. 135, no. 1, American Oriental Society, 2015, pp. 19–32, ''(pp. 28-29)'' <nowiki>https://doi.org/10.7817/jameroriesoci.135.1.19</nowiki>. <nowiki>https://www.jstor.org/stable/10.7817/jameroriesoci.135.1.19</nowiki></ref> which Angelika Neuwirth notes is the exegetical view most in line with the Qur'anic evidence.<ref>Cosmology Entry. Space in cosmological context. Encyclopaedia Of The Qur’an. pp. 445-446. Angelika Neuwirth. 2001.  


Read online for free here: ''[https://archive.org/details/encyclopaedia-of-the-quran-6-volumes-jane-dammen-mc-auliffe/page/n481/mode/2up?q=Cosmology Encyclopaedia Of The Qur’an ( 6 Volumes). Page 15/325 / 482 of 3956 of PDF]''</ref>
Read online for free here: ''[https://archive.org/details/encyclopaedia-of-the-quran-6-volumes-jane-dammen-mc-auliffe/page/n481/mode/2up?q=Cosmology Encyclopaedia Of The Qur’an ( 6 Volumes). Page 15/325 / 482 of 3956 of PDF]''</ref>


===== And deluge from below =====
====And deluge from below====
As Wheeler and Noegel (2010) note,<ref>Scott Noegel and Brannon Wheeler (eds.), ''The A to Z of Prophets in Islam and Judaism'', Scarecrow Press, 2010, pp. 66-68 under a section titled "Cosmology and Cosmogony":
As Wheeler and Noegel (2010) note,<ref>Scott Noegel and Brannon Wheeler (eds.), ''The A to Z of Prophets in Islam and Judaism'', Scarecrow Press, 2010, pp. 66-68 under a section titled "Cosmology and Cosmogony":


Line 198: Line 198:
</ref> Muslim traditions embrace the concept of a three-tiered universe: the heavens above, earth in the middle, and hell below, often depicted as an underground, fiery, or watery realm. Alongside Islamic traditions which place it here, they note Qur'anic evidence in that it describes hell as being filled with boiling water beneath the Earth (e.g. see: {{Quran|56|42-44}}, {{Quran|55|43-44}}, and  {{Quran|22|19-22}}).
</ref> Muslim traditions embrace the concept of a three-tiered universe: the heavens above, earth in the middle, and hell below, often depicted as an underground, fiery, or watery realm. Alongside Islamic traditions which place it here, they note Qur'anic evidence in that it describes hell as being filled with boiling water beneath the Earth (e.g. see: {{Quran|56|42-44}}, {{Quran|55|43-44}}, and  {{Quran|22|19-22}}).


When flooding the Earth in the Qur'anic story of [[:en:Historical_Errors_in_the_Quran#Noah's_worldwide_flood|Noah and the Ark]], along with the (presumably normal) water falling from [[Cosmology of the Quran#The%20gates%20of%20the%20heavens|the gates above in the sky]] just mentioned, the great flood is also described as originating from beneath the earth, stating the waters boil in an 'oven' in contrast with those above. This water comes via springs bursting through the Earth, suggesting a connection between them to hell or at least the lower world.  
When flooding the Earth in the Qur'anic story of [[:en:Historical_Errors_in_the_Quran#Noah's_worldwide_flood|Noah and the Ark]], along with the (presumably normal) water falling from [[Cosmology of the Quran#The%20gates%20of%20the%20heavens|the gates above in the sky]] just mentioned, the great flood is also described as originating from beneath the earth, stating the waters overflow from an 'oven' in contrast with those above. This water also comes via springs bursting through the Earth, suggesting a connection between them to hell or at least the lower world.  
{{Quote|{{Quran|54|12}}|And We caused to burst the earth (with) springs, so met the water(s) for a matter already predestined.}}
{{Quote|{{Quran|54|12}}|And We caused to burst the earth (with) springs, so met the water(s) for a matter already predestined.}}
The mentioned 'oven' boiling water from the Earth to flood it could be a metaphor for hell in the following verses, as Wheeler and Noegel (2010) note it is also described as a 'pit' in which there are fires (e.g.  {{Quran|101|9-11}}).<ref>Ibid.</ref>


The Arabic verb most commonly translated as "gushed forth" (fāra فَارَ) in the following two verses (''we have used the Arberry translation stating 'boiled''') means "boiled" in the context of water in a cooking pot,<ref>root fā wāw rā [https://lexicon.quranic-research.net/data/20_f/217_fwr.html (ف و ر) Lanes Lexicon:]
The Arabic verb most commonly translated as "gushed forth" (fāra فَارَ) in the following two verses means "overflowed", or "boiled" in the context of water in a cooking pot,<ref>root fā wāw rā [https://lexicon.quranic-research.net/data/20_f/217_fwr.html (ف و ر) Lanes Lexicon:]
 
fāra فَارَ Lane's Lexicon Dictionary [https://lexicon.quranic-research.net/pdf/Page_2456.pdf p2456] & [https://lexicon.quranic-research.net/pdf/Page_2457.pdf p2457]</ref> as well as in the other verse where the same root is used as a verb {{Quran|67|7}}. The possible meaning of the oven "boiling" water from the Earth to flood it in the following verses has been interpreted by some scholars as a metaphor for hell, as Wheeler and Noegel (2010) note it is also described as a 'pit' in which there are fires (e.g.  {{Quran-range|101|9|11}}).<ref>Ibid.</ref> Other evidence not mentioned by them includes the [[Dhul-Qarnayn and the Sun Setting in a Muddy Spring - Part One|warm muddy spring the sun sets in]] at night and possibly comes out of on the other side of the world.
 
More recent scholarship, however, particularly by Olivier Mongellaz in 2024,<ref name="Mongellaz2024">Olivier Mongellaz (2024) [https://brill.com/view/journals/arab/71/4-5/article-p513_4.xml Le four de Noé : un cas d’intertextualité coranique], Arabica 71(4-5), 513-637. https://doi.org/10.1163/15700585-20246900</ref> has identified that these verses very likely reflect a late antique legend in which water gushing up through a bread oven (a large hole dug into the ground) as a sign warning Noah's family of the imminent flood (see [[Parallels_Between_the_Qur'an_and_Late_Antique_Judeo-Christian_Literature#Noah's_flood_waters_overflowed_from_an_oven|Parallels Between the Qur'an and Late Antique Judeo-Christian Literature]]).


fāra فَارَ Lane's Lexicon Dictionary [https://lexicon.quranic-research.net/pdf/Page_2456.pdf p2456] & [https://lexicon.quranic-research.net/pdf/Page_2457.pdf p2457]</ref> as well as in the other verse where the same root is used as a verb {{Quran|67|7}}.
{{Quote|{{Quran|11|40}}|[So it was], until when Our command came and the oven overflowed, We said, "Load upon the ship of each [creature] two mates and your family, except those about whom the word has preceded, and [include] whoever has believed." But none had believed with him, except a few.}}
{{Quote|{{Quran|11|40}}|Until, when Our command came, and the Oven boiled, We said, 'Embark in it two of every kind, and thy family -- except for him against whom the word has already been spoken and whosoever believes.' And there believed not with him except a few.}}
{{Quote|{{Quran|23|27}}|So We inspired to him, "Construct the ship under Our observation, and Our inspiration, and when Our command comes and the oven overflows, put into the ship from each [creature] two mates and your family, except those for whom the decree [of destruction] has proceeded. And do not address Me concerning those who have wronged; indeed, they are to be drowned.}}
{{Quote|{{Quran|23|27}}|Then We said to him, 'Make thou the Ark under Our eyes and as We reveal, and then, when Our command comes and the Oven boils, insert in it two of every kind and thy, family -- except for him against whom the word already has been spoken; and address Me not concerning those who have done evil; they shall be drowned.}}
Other evidence not mentioned by them includes the [[Dhul-Qarnayn and the Sun Setting in a Muddy Spring - Part One|warm muddy spring the sun sets in]] at night and possibly comes out of on the other side of the world.


==== The Sky-ways (asbāb) of the Heavens ====
===The Sky-ways (asbāb) of the Heavens===
Traditional Islamic scholarship<ref>van Bladel, Kevin, "[https://islamspring2012.voices.wooster.edu/wp-content/uploads/sites/192/2018/09/van-Bladel_heavenly-cords.pdf ''Heavenly cords and prophetic authority in the Qur’an and its Late Antique context'']", Bulletin of the School of Oriental and African Studies 70 (2): 223-246, 2007. '''pp. 229'''
Traditional Islamic scholarship<ref>van Bladel, Kevin, "[https://islamspring2012.voices.wooster.edu/wp-content/uploads/sites/192/2018/09/van-Bladel_heavenly-cords.pdf ''Heavenly cords and prophetic authority in the Qur’an and its Late Antique context'']", Bulletin of the School of Oriental and African Studies 70 (2): 223-246, 2007. '''pp. 229'''


https://www.jstor.org/stable/40379198</ref> has recognised that the sky/heavens (al-samā) are equipped with what appear to be pathways or conduits, aptly named sky-ways by Tomaso Tesei,<ref>Tesei, Tommaso. 2014. “''The Prophecy of Ḏū-l-Qarnayn (Q 18:83–102) and the Origins of the Qurʾānic Corpus''.” In Miscellanea Arabica 2013–2014, edited by Angelo Arioli, 273–290. Rome: Aracne.
https://www.jstor.org/stable/40379198</ref> has recognised that the sky/heavens (al-samā) are equipped with what appear to be pathways or conduits, aptly named sky-ways by Tomaso Tesei,<ref>Tesei, Tommaso. 2014. “''The Prophecy of Ḏū-l-Qarnayn (Q 18:83–102) and the Origins of the Qurʾānic Corpus''.” In Miscellanea Arabica 2013–2014, edited by Angelo Arioli, 273–290. Rome: Aracne.


As referenced in footnote 280. Sinai, Nicolai. ''Key Terms of the Qur'an: A Critical Dictionary'' (p. 411-412). Princeton University Press.</ref> called sabab (singular) asbāb (plural) in classical Arabic and in the Qur'an, that are some kind of ropes or cords (as per their literal meaning)<ref>Sinai, Nicolai. ''Key Terms of the Qur'an: A Critical Dictionary'' (p. 411-412). Princeton University Press.</ref> that support or run along the high edifice of heaven and which can be traversed physically by people who arrive at them. In effect, asbāb in the Quran are "heavenly ways" or "heavenly courses" that humans might attempt to traverse to gain access to the highest reaches of heaven, but that God alone controls<ref>van Bladel, Kevin, "[https://islamspring2012.voices.wooster.edu/wp-content/uploads/sites/192/2018/09/van-Bladel_heavenly-cords.pdf ''Heavenly cords and prophetic authority in the Qur’an and its Late Antique context'']", Bulletin of the School of Oriental and African Studies 70 (2): 223-246, 2007. '''pp. 226'''
As referenced in footnote 280. Sinai, Nicolai. ''Key Terms of the Qur'an: A Critical Dictionary'' (p. 411-412). Princeton University Press.</ref> called sabab (singular) asbāb (plural) in classical Arabic and in the Qur'an. These are some kind of ropes or cords (as per their literal meaning)<ref>Sinai, Nicolai. ''Key Terms of the Qur'an: A Critical Dictionary'' (p. 411-412). Princeton University Press.</ref> that support or run along the high edifice of heaven and which can be traversed physically by people who arrive at them. In effect, asbāb in the Quran are "heavenly ways" or "heavenly courses" that humans might attempt to traverse to gain access to the highest reaches of heaven, but that God alone controls<ref>van Bladel, Kevin, "[https://islamspring2012.voices.wooster.edu/wp-content/uploads/sites/192/2018/09/van-Bladel_heavenly-cords.pdf ''Heavenly cords and prophetic authority in the Qur’an and its Late Antique context'']", Bulletin of the School of Oriental and African Studies 70 (2): 223-246, 2007. '''pp. 226'''


https://www.jstor.org/stable/40379198</ref> leaving only chosen righteous individuals to ascend, like many ancient Mediterranean and Near Eastern traditions, including pre-Islamic Arabic poetry using the same term.<ref>Ibid. pp. 231-232</ref> Tradition has recognised them in Q40:36-37 and Q38:10,<ref>Ibid. pp. 229</ref> in the verses Q40:36-37, where Pharaoh asks Haman to build a tower to reach the heavens (asbāb) to see the deity of Moses, but is blocked by Allāh, while in Q38:10 questions whether the heavens and the earth belong to anyone other than God and challenges others to ascend by these ways.
https://www.jstor.org/stable/40379198</ref> leaving only chosen righteous individuals to ascend, like many ancient Mediterranean and Near Eastern traditions, including pre-Islamic Arabic poetry using the same term.<ref>Ibid. pp. 231-232</ref> Tradition has recognised them in Q40:36-37 and Q38:10.<ref>Ibid. pp. 229</ref> In verses Q40:36-37, Pharaoh asks Haman to build a tower to reach the heavens (asbāb) to see the deity of Moses, but is blocked by Allāh, while Q38:10 questions whether the heavens and the earth belong to anyone other than God and challenges others to ascend by these ways.
{{Quote|{{Quran|40|36-37}}|And Pharaoh said, "O Haman, construct for me a tower that I might reach the ways (asbāb) - The ways (asbāb) into the heavens - so that I may look at the deity of Moses; but indeed, I think he is a liar." And thus was made attractive to Pharaoh the evil of his deed, and he was averted from the [right] way. And the plan of Pharaoh was not except in ruin.}}{{Quote|{{Quran|38|10}}|Or is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend through [any] ways (asbāb) of access}}
{{Quote|{{Quran|40|36-37}}|And Pharaoh said, "O Haman, construct for me a tower that I might reach the ways (asbāb) - The ways (asbāb) into the heavens - so that I may look at the deity of Moses; but indeed, I think he is a liar." And thus was made attractive to Pharaoh the evil of his deed, and he was averted from the [right] way. And the plan of Pharaoh was not except in ruin.}}{{Quote|{{Quran|38|10}}|Or is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend through [any] ways (asbāb) of access}}
Al-Rabīʿ ibn Anas (d. 756), to whom is attributed an early Quran commentary on verse Q38:10: "The asbāb are finer than hair and stronger than iron; it [sic] is in every place although it is invisible.<ref>Ibid. pp. 237</ref>
Al-Rabīʿ ibn Anas (d. 756), to whom is attributed an early Quran commentary on verse Q38:10: "The asbāb are finer than hair and stronger than iron; it [sic] is in every place although it is invisible.<ref>Ibid. pp. 237</ref>


For other uses of 'sabab' elsewhere in the Quran, divergent views are often given by exegetes, including its literal meaning of a rope one ascends/descends by,<ref>[https://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume4/00000009.pdf Sa Ba Ba سبب] - Lane's Lexicon Book 1 Page 1285</ref> and separately a generic ' way' or 'road', which often results in the stretching the meaning of other words in the verses, which a further discussion of the forced meanings can be read for free in Kevin van Bladel's full 2007 article "[https://islamspring2012.voices.wooster.edu/wp-content/uploads/sites/192/2018/09/van-Bladel_heavenly-cords.pdf Heavenly cords and prophetic authority in the Qur’an and its Late Antique context]", on pages 229-230.
For other uses of 'sabab' elsewhere in the Quran, divergent views are often given by exegetes, including its literal meaning of a rope one ascends/descends by,<ref>[https://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume4/00000009.pdf Sa Ba Ba سبب] - Lane's Lexicon Book 1 Page 1285</ref> and separately a generic ' way' or 'road', which often results in the stretching the meaning of other words in the verses, regarding which a further discussion of the forced meanings can be read for free in Kevin van Bladel's full 2007 article "[https://islamspring2012.voices.wooster.edu/wp-content/uploads/sites/192/2018/09/van-Bladel_heavenly-cords.pdf Heavenly cords and prophetic authority in the Qur’an and its Late Antique context]", on pages 229-230.


Van Bladel (2007) and Sinai (2023)<ref>Sinai, Nicolai. Key Terms of the Qur'an: A Critical Dictionary (p. 411-412). Princeton University Press.
Van Bladel (2007) and Sinai (2023)<ref>Sinai, Nicolai. Key Terms of the Qur'an: A Critical Dictionary (p. 411-412). Princeton University Press.
Line 228: Line 229:
''Assuming that the word sabab carries the same significance in Surah 18, on the one hand, and in Q 38:10 and 40:36–37, on the other, the heavenly pathways would seem to run not only vertically upwards to the top of the heavenly dome but also to connect distant locations on the periphery of the earth, perhaps resembling cross beams traversing the lower reaches of the heavenly dome. The literal meaning of sabab, of course, is “rope” or “cord,” and the underlying idea may be that the sky is a tent, with vertical and transverse ropes forming part of its “girding or structure” (van Bladel 2007, 234–235). Though there is plainly some tension between picturing the sky as a solid edifice and as a tent, it is quite conceivable that the Qur’an attests to different manners of imagining the heavenly dome that  were current in its cultural milieu.''  
''Assuming that the word sabab carries the same significance in Surah 18, on the one hand, and in Q 38:10 and 40:36–37, on the other, the heavenly pathways would seem to run not only vertically upwards to the top of the heavenly dome but also to connect distant locations on the periphery of the earth, perhaps resembling cross beams traversing the lower reaches of the heavenly dome. The literal meaning of sabab, of course, is “rope” or “cord,” and the underlying idea may be that the sky is a tent, with vertical and transverse ropes forming part of its “girding or structure” (van Bladel 2007, 234–235). Though there is plainly some tension between picturing the sky as a solid edifice and as a tent, it is quite conceivable that the Qur’an attests to different manners of imagining the heavenly dome that  were current in its cultural milieu.''  


''That the idea of heavenly asbāb had a wider circulation in the Qur’anic environment is, in any case, demonstrated by two verses of early Arabic poetry that van Bladel cites from a poem by al-Aʿshā Maymūn and from the Muʿallaqah of Zuhayr, both of which make reference, in parallel phraseology, to ascending “the asbāb of heaven (asbāb al-samāʾ) with a ladder (bi-sullam)” (Ḥusayn 1983, no. 15:32, and DSAAP, Zuhayr, no. 16:54; see van Bladel 2007, 231–232).<sup>82</sup>''</ref> note that the term has a specific and consistent meaning of sky-ways (rather than a normal 'way', 'pathway' or 'road' as is often translated), with most cases referring to Allāh blocking those trying to ascend them. However, in the final story, 'sabab' is used for Dhul-Qarnayn, in {{Quran|18|84}}, {{Quran|18|85}}, {{Quran|18|89}} and {{Quran|18|92}}, whom is given these sky-ways/cords by Allāh to travel across the Earth from where the sun rises to where it sets, further matching the original Syriac Alexander Legend tale Dhul-Qarnayn is based off.<ref>van Bladel, Kevin, "[https://islamspring2012.voices.wooster.edu/wp-content/uploads/sites/192/2018/09/van-Bladel_heavenly-cords.pdf ''Heavenly cords and prophetic authority in the Qur’an and its Late Antique context'']", Bulletin of the School of Oriental and African Studies 70 (2): 223-246, 2007. '''pp. 227'''
''That the idea of heavenly asbāb had a wider circulation in the Qur’anic environment is, in any case, demonstrated by two verses of early Arabic poetry that van Bladel cites from a poem by al-Aʿshā Maymūn and from the Muʿallaqah of Zuhayr, both of which make reference, in parallel phraseology, to ascending “the asbāb of heaven (asbāb al-samāʾ) with a ladder (bi-sullam)” (Ḥusayn 1983, no. 15:32, and DSAAP, Zuhayr, no. 16:54; see van Bladel 2007, 231–232).<sup>82</sup>''</ref> note that the term has a specific and consistent meaning of sky-ways (rather than a normal 'way', 'pathway' or 'road' as is often translated), with most cases referring to Allāh blocking those trying to ascend them. However, in one story, Dhu'l-Qarnayn in {{Quran|18|84}}, {{Quran|18|85}}, {{Quran|18|89}} and {{Quran|18|92}} is given these sky-ways/cords by Allāh to travel across the Earth to where the sun sets, then to where it rises, and to another far off land (much like the [[Dhul-Qarnayn_and_the_Alexander_Romance|Syriac Alexander Legend]] from which the story ultimately is derived).<ref>van Bladel, Kevin, "[https://islamspring2012.voices.wooster.edu/wp-content/uploads/sites/192/2018/09/van-Bladel_heavenly-cords.pdf ''Heavenly cords and prophetic authority in the Qur’an and its Late Antique context'']", Bulletin of the School of Oriental and African Studies 70 (2): 223-246, 2007. '''pp. 227'''


https://www.jstor.org/stable/40379198</ref> This suggests that these cords (asbāb) also stretch across the sky. This interpretation is supported in some early Islamic scholars such as al-Ṭabarī (d. 923 AD) in his Qur'anic commentary, and Ibn ʿAbd al-Ḥakam (d. 871 AD) in his Kitāb Futuḥ Misr, who have Dhul-Qarnayn being brought up them (took him up 'araja bihi) by an angel.<ref>Ibid. pp. 227-228</ref>  
https://www.jstor.org/stable/40379198</ref> This suggests that these cords (asbāb) also stretch across the sky. This interpretation is supported in some early Islamic scholars such as al-Ṭabarī (d. 923 AD) in his Qur'anic commentary, and Ibn ʿAbd al-Ḥakam (d. 871 AD) in his Kitāb Futuḥ Misr, who have Dhul-Qarnayn being brought up them (took him up 'araja bihi) by an angel.<ref>Ibid. pp. 227-228</ref>  


==== The places of ascent (al-maʿāriji) ====
===The places of ascent (al-maʿāriji)===
Also mentioned are the (l-maʿāriji ٱلْمَعَارِجِ) meaning '''A ladder, or series of steps or stairs, a thing resembling a ladder or stairway, or places of ascent''<nowiki/>'<ref>Lane's Lexicon Root: [https://lexicon.quranic-research.net/data/18_E/062_Erj.html عرج]  
Also mentioned are the (l-maʿāriji ٱلْمَعَارِجِ) meaning '''A ladder, or series of steps or stairs, a thing resembling a ladder or stairway, or places of ascent''<nowiki/>'<ref>Lane's Lexicon Root: [https://lexicon.quranic-research.net/data/18_E/062_Erj.html عرج]  


Line 247: Line 248:
Chronological-literary commentary on the Koran, edited by the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences by Nicolai Sinai with the collaboration of Nora K. Schmid, using preliminary work by Angelika Neuwirth. Beta version: as of October 17, 2024</ref>
Chronological-literary commentary on the Koran, edited by the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences by Nicolai Sinai with the collaboration of Nora K. Schmid, using preliminary work by Angelika Neuwirth. Beta version: as of October 17, 2024</ref>


==== The seven paths/ways (ṭarāiqa) ====
===The seven paths/ways (ṭarāiqa)===
We are told there are seven paths/ways/courses ṭarāiqa<ref>Lane's Lexicon root: [https://lexicon.quranic-research.net/data/16_T/034_Trq.html#TaraqN طرق]  
We are told there are seven paths/ways/courses ṭarāiqa<ref>Lane's Lexicon root: [https://lexicon.quranic-research.net/data/16_T/034_Trq.html#TaraqN طرق]  


Line 262: Line 263:
Chronological-literary commentary on the Koran, Part 2: the Late Middle Meccan Surahs, edited by the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences by Dirk Hartwig and Angelika Neuwirth. Beta version: as of November 5, 2024</ref>
Chronological-literary commentary on the Koran, Part 2: the Late Middle Meccan Surahs, edited by the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences by Dirk Hartwig and Angelika Neuwirth. Beta version: as of November 5, 2024</ref>


===The stars, the sun, and the moon===
==The stars, the sun, and the moon==


The stars are inside the closest heaven, as the Qur'an is quite explicit on this point.
The stars are inside the closest heaven, as the Qur'an is quite explicit on this point.
Line 270: Line 271:
{{Quote|{{Quran|41|12}}|So He completed them as seven firmaments in two Days, and He assigned to each heaven its duty and command. And We adorned the lower heaven with lights, and (provided it) with guard. Such is the Decree of (Him) the Exalted in Might, Full of Knowledge.}}
{{Quote|{{Quran|41|12}}|So He completed them as seven firmaments in two Days, and He assigned to each heaven its duty and command. And We adorned the lower heaven with lights, and (provided it) with guard. Such is the Decree of (Him) the Exalted in Might, Full of Knowledge.}}


The sun and moon are a bit more ambiguous, as all we know is that they are in the heavens, and not explicitly inside the lowest of them.
The sun and moon are a bit more ambiguous, as all we know is that they are in the heavens, and not explicitly inside the lowest of them. A possible interpretation of "in them" (fīhinna) here could be that the sun and moon are just underneath the lowest heaven i.e. "in them" in the sense that the heavenly domes surround them.


{{Quote|{{Quran-range|71|15|16}}|See ye not how Allah has created the seven heavens one above another, And made the moon a light in their midst, and made the sun as a (Glorious) Lamp?}}
{{Quote|{{Quran-range|71|15|16}}|See ye not how Allah has created the seven heavens one above another, And made the moon a light in their midst, and made the sun as a (Glorious) Lamp?}}
Line 301: Line 302:
{{Quote|{{Quran|18|90}}|Until, when he came to the rising of the sun, he found it rising on a people for whom We had provided no covering protection against the sun.}}
{{Quote|{{Quran|18|90}}|Until, when he came to the rising of the sun, he found it rising on a people for whom We had provided no covering protection against the sun.}}


===Solar and lunar eclipses===
==Solar and lunar eclipses==


The Qur'an demonstrates no understanding whatsoever of eclipses. Perhaps this is understandable. The hadith claim that Muhammad only experienced one solar eclipse during his lifetime, an experience which frightened him into a spectacular act of piety. But the Qur'an only makes a single reference to eclipses, and that is a lunar eclipse that will take place at the end of the world.
The Qur'an demonstrates no understanding whatsoever of eclipses. Perhaps this is understandable. The hadith claim that Muhammad only experienced one solar eclipse during his lifetime, an experience which frightened him into a spectacular act of piety. But the Qur'an only makes a single reference to eclipses, and that is a lunar eclipse that will take place at the end of the world.
Line 317: Line 318:
The “uniting” of the sun and the moon not only demonstrates a singular instance when they do “catch up” with each other, but suggests that its author assumed the common perception that the sun and moon are of comparable size and distance.  
The “uniting” of the sun and the moon not only demonstrates a singular instance when they do “catch up” with each other, but suggests that its author assumed the common perception that the sun and moon are of comparable size and distance.  


===The stars, planets, and meteors===
==The stars, planets, and meteors==


It is not obvious from the [[Mistranslations of Islamic Scripture (English)|translations]] of the Qur'an that the authors of the Qur'an actually distinguished between stars and planets, as the same word is often translated to mean either. But as ancient peoples generally knew that planets were different from ordinary stars (they moved) it is a safe assumption that the earliest Muslims were equally aware.
It is not obvious from the [[Mistranslations of Islamic Scripture (English)|translations]] of the Qur'an that the authors of the Qur'an actually distinguished between stars and planets, as the same word is often translated to mean either. But as ancient peoples generally knew that planets were different from ordinary stars (they moved) it is a safe assumption that the earliest Muslims were equally aware.
Line 331: Line 332:
See also {{Quran|15|16-18}} and {{Quran-range|72|8|9}}.
See also {{Quran|15|16-18}} and {{Quran-range|72|8|9}}.


==== Towers ====
===Towers===
The term used in 15:16 is burūjan, which is commonly translated, and has been understood by most to mean 'constellations/zodiac signs' or 'great stars'. However the word can also mean 'towers', and some classical commentators have suggested this meaning (along with mansions or castles),<ref>E.g. ''Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs on [https://quranx.com/Tafsir/Abbas/15.16 verse 15:16.]'' (Though the tafsir/commentary is attributed to Ibn Abbas, the prophets cousin, it is widely accepted to be at least largely a forgery - however it does give us an educated medieval Muslim's view on this verse).</ref> and some modern Muslim translators have used this interpretation.<ref>''[https://quranx.com/15.16 See Quranx on verse 15:16.]'' Ahmad Khan has used 'towers' and Marmaduke Pickthall uses 'mansions'. </ref>  
The term used in 15:16 is burūjan, which is commonly translated, and has been understood by most to mean 'constellations/zodiac signs' or 'great stars'. However the word can also mean 'towers', and some classical commentators have suggested this meaning (along with mansions or castles),<ref>E.g. ''Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs on [https://quranx.com/Tafsir/Abbas/15.16 verse 15:16.]'' (Though the tafsir/commentary is attributed to Ibn Abbas, the prophets cousin, it is widely accepted to be at least largely a forgery - however it does give us an educated medieval Muslim's view on this verse).</ref> and some modern Muslim translators have used this interpretation.<ref>''[https://quranx.com/15.16 See Quranx on verse 15:16.]'' Ahmad Khan has used 'towers' and Marmaduke Pickthall uses 'mansions'. </ref>  
{{Quote|{{Quran|15|16-18}}|We have set in heaven <b>constellations/great stars/towers (burūjan),</b> and decked them out fair to the beholders, and We have guarded them from every outcast Satan, except someone who may eavesdrop, whereat there pursues him a manifest flame.}}
{{Quote|{{Quran|15|16-18}}|We have set in heaven <b>constellations/great stars/towers (burūjan),</b> and decked them out fair to the beholders, and We have guarded them from every outcast Satan, except someone who may eavesdrop, whereat there pursues him a manifest flame.}}
Line 337: Line 338:


''A full in-depth analysis of the relevant verses and evidence stated for this meaning can be found on pp 114 - 131.''</ref> and Julien Decharneux<ref>''[https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110794083/html?lang=en Creation and Contemplation: The Cosmology of the Qur'ān and Its Late Antique Background (Studies in the History and Culture of the Middle East Book 47)]'' Decharneux, Julien. 2023. (p. 313). De Gruyter.</ref>support this interpretation of towers on the firmament, with the idea of the skies/heavens (samā) being a protected celestial fortress in both the Quran itself (e.g. {{Quran|41|12}}, {{Quran|21|32}}) and biblically related traditions.  
''A full in-depth analysis of the relevant verses and evidence stated for this meaning can be found on pp 114 - 131.''</ref> and Julien Decharneux<ref>''[https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110794083/html?lang=en Creation and Contemplation: The Cosmology of the Qur'ān and Its Late Antique Background (Studies in the History and Culture of the Middle East Book 47)]'' Decharneux, Julien. 2023. (p. 313). De Gruyter.</ref>support this interpretation of towers on the firmament, with the idea of the skies/heavens (samā) being a protected celestial fortress in both the Quran itself (e.g. {{Quran|41|12}}, {{Quran|21|32}}) and biblically related traditions.  
===The throne (''<nowiki/>'arsh'') of Allāh===
==The throne (''<nowiki/>'arsh'') of Allāh==


Tabataba'i and Mirsadri note that Allāh seems to reside in the Qur'anic heaven/sky, while his footstool (kursi) extends over the heavens and earth and his throne (arshi) is carried by angels ({{Quran|39|75}} and {{Quran|40|7}}). This is very much similar to the Judeo-Christian view.<ref>Mohammad Ali Tabatabaʾi and Saida Mirsadri, ''The Qurʾānic Cosmology, as an Identity in Itself'' pp. 208-210</ref>
Tabataba'i and Mirsadri note that Allāh seems to reside in the Qur'anic heaven/sky, while his footstool (kursi) extends over the heavens and earth and his throne (arshi) is carried by angels ({{Quran|39|75}} and {{Quran|40|7}}). This is very much similar to the Judeo-Christian view.<ref>Mohammad Ali Tabatabaʾi and Saida Mirsadri, ''The Qurʾānic Cosmology, as an Identity in Itself'' pp. 208-210</ref>
Line 353: Line 354:
THE RELIGIOUS TRACT SOCIETY. 1927.</ref> believed by many scholars to date to the early 7th century by a West-Syrian writer, who lived in the Sasanian-controlled part of Northern Mesopotamia hundreds of miles north of the Hijaz, who took many ideas from earlier Judeo-Christian works.<ref>Minov, Sergey (2017). "[https://www.academia.edu/31601350 ''Date and Provenance of the Syriac Cave of Treasures: A Reappraisal'']". Hugoye: Journal of Syriac Studies. 20 (1): 129–229. [https://www.degruyter.com/document/doi/10.31826/hug-2018-200105/html doi:10.31826/hug-2018-200105.]</ref>
THE RELIGIOUS TRACT SOCIETY. 1927.</ref> believed by many scholars to date to the early 7th century by a West-Syrian writer, who lived in the Sasanian-controlled part of Northern Mesopotamia hundreds of miles north of the Hijaz, who took many ideas from earlier Judeo-Christian works.<ref>Minov, Sergey (2017). "[https://www.academia.edu/31601350 ''Date and Provenance of the Syriac Cave of Treasures: A Reappraisal'']". Hugoye: Journal of Syriac Studies. 20 (1): 129–229. [https://www.degruyter.com/document/doi/10.31826/hug-2018-200105/html doi:10.31826/hug-2018-200105.]</ref>


==== Seats for the exhalated assembly ====
===Seats for the exhalted assembly===
The Qur'an mentions sitting positions (maqāʿida)<ref>''Patricia Crone pp. 309.'' Azaiez, Mehdi, Reynolds, Gabriel Said, Tesei, Tommaso and Zafer, Hamza M. et al. ''[https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783110445909/html The Qur'an Seminar Commentary / Le Qur'an Seminar: A Collaborative Study of 50 Qur'anic Passages] / Commentaire collaboratif de 50 passages coraniques'', Berlin, Boston: De Gruyter, 2017.  <nowiki>https://doi.org/10.1515/9783110445909</nowiki>
The Qur'an mentions sitting positions (maqāʿida)<ref>''Patricia Crone pp. 309.'' Azaiez, Mehdi, Reynolds, Gabriel Said, Tesei, Tommaso and Zafer, Hamza M. et al. ''[https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783110445909/html The Qur'an Seminar Commentary / Le Qur'an Seminar: A Collaborative Study of 50 Qur'anic Passages] / Commentaire collaboratif de 50 passages coraniques'', Berlin, Boston: De Gruyter, 2017.  <nowiki>https://doi.org/10.1515/9783110445909</nowiki>


(A [https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783110445909/pdf?licenseType=open-access free PDF download] can be found on the page)</ref>the jinn used to sit in before being struck by stars/meteors. Crone (2017) notes, this is based off many previous religious traditions, including Judeo-Christian literature, where a divine council (called the 'exhalated assembly' in {{Quran|37|8}}) would gather around God's throne ('arsh) for special meetings, an idea itself based off earlier Earthly monarchies where kings would hold councils of their special advisors.<ref>Ibid. pp.306 & pp.314</ref>{{Quote|{{Quran|72|9}}|We would sit (naqʿudu) there on seats (maqāʿida) to hear; but any listening (lilssamʿi) now finds a meteor in wait for him.}}Note in most translations ''maqāʿida'' is translated simply as 'positions'; however it refers to ''sitting places'' specifically,<ref>[1] مَقْعَدٌ / maqāʿida - Lane's Lexicon Classical Arabic [https://lexicon.quranic-research.net/pdf/Page_2547.pdf Dictionary Book 1 p. 2547]</ref> (can be translated as seats such as by Arberry above) as one can see viewing how else the [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qEd#(72:9:5) root is used in the Qur'an] and classical Arabic dictionaries<ref>[https://lexicon.quranic-research.net/data/21_q/136_qEd.html qāf ʿayn dāl (ق ع د)] - Quranic Research Lane's Lexicon</ref> rather than generic positions they happen to sit in, and the neutral term for hearing (lilssamʿi) is usually turned to the word 'eavesdropping'. Penchansky (2021)<ref>Penchansky, David. Solomon and the Ant: ''The Qur’an in Conversation with the Bible. Chapter 3 Surat-al-Jinn (The Jinn Sura) Q 72:1–19—War in Heaven (pp. 69-71).'' Cascade Books. Kindle Edition.</ref> notes the translators impose these meanings on the text due to later Islamic exegetes not being comfortable with the jinn accessing the divine presence, reflected in later tafsirs, so the idea that there were specific designated places made for the jinn became taboo, and the neutral term for listening/hearing (lilssamʿi) becomes translated as the negatively charged term 'eavesdropping'.<ref>Penchansky discusses this topic on the academic "The Qur'an and the Bible" history YouTube channel with Professor Gabriel Said Reynolds: [https://www.youtube.com/watch?v=y7ZlLC9CGjI Origins of the Jinn in the Qur'an W/ Dr. David Penchansky]</ref>
(A [https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783110445909/pdf?licenseType=open-access free PDF download] can be found on the page)</ref>the jinn used to sit in before being struck by stars/meteors. Crone (2017) notes, this is based off many previous religious traditions, including Judeo-Christian literature, where a divine council (called the 'exhalated assembly' in {{Quran|37|8}}) would gather around God's throne ('arsh) for special meetings, an idea itself based off earlier Earthly monarchies where kings would hold councils of their special advisors.<ref>Ibid. pp.306 & pp.314</ref>{{Quote|{{Quran|72|9}}|We would sit (naqʿudu) there on seats (maqāʿida) to hear; but any listening (lilssamʿi) now finds a meteor in wait for him.}}Note in most translations ''maqāʿida'' is translated simply as 'positions'; however it refers to ''sitting places'' specifically,<ref>[1] مَقْعَدٌ / maqāʿida - Lane's Lexicon Classical Arabic [https://lexicon.quranic-research.net/pdf/Page_2547.pdf Dictionary Book 1 p. 2547]</ref> (can be translated as seats such as by Arberry above) as one can see viewing how else the [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qEd#(72:9:5) root is used in the Qur'an] and classical Arabic dictionaries<ref>[https://lexicon.quranic-research.net/data/21_q/136_qEd.html qāf ʿayn dāl (ق ع د)] - Quranic Research Lane's Lexicon</ref> rather than generic positions they happen to sit in, and the neutral term for hearing (lilssamʿi) is usually turned to the word 'eavesdropping'. Penchansky (2021)<ref>Penchansky, David. Solomon and the Ant: ''The Qur’an in Conversation with the Bible. Chapter 3 Surat-al-Jinn (The Jinn Sura) Q 72:1–19—War in Heaven (pp. 69-71).'' Cascade Books. Kindle Edition.</ref> notes the translators impose these meanings on the text due to later Islamic exegetes not being comfortable with the jinn accessing the divine presence, reflected in later tafsirs, so the idea that there were specific designated places made for the jinn became taboo, and the neutral term for listening/hearing (lilssamʿi) becomes translated as the negatively charged term 'eavesdropping'.<ref>Penchansky discusses this topic on the academic "The Qur'an and the Bible" history YouTube channel with Professor Gabriel Said Reynolds: [https://www.youtube.com/watch?v=y7ZlLC9CGjI Origins of the Jinn in the Qur'an W/ Dr. David Penchansky]</ref>


===The locations of Heaven (jannah) and Hell (jahannam)===
==The locations of Heaven (jannah) and Hell (jahannam)==


Tabataba'i and Mirsadri observe that for the Qur'an, there is almost no reference to what is beneath the earth, except as no more than a geographic location. There is no explicit concept of an underworld, unlike Mesopotamian mythologies, as well as those of Egypt and Greece.<ref>Mohammad Ali Tabatabaʾi and Saida Mirsadri, ''The Qurʾānic Cosmology, as an Identity in Itself'' p. 212</ref> Tabataba'i and Mirsadri (2016) also note that while there is no explicit mention of an underworld, there is one mention to 'underneath the soil/ground, which "''the waters stored there are to supply the wells and fountains and the water needed for the vegetation (Kor 39,21)''," and note that other qur'anic references imply or state this is where the waters of the rain are stored ({{Quran|23|18}} {{Quran|13|17}} {{Quran|39|21}}).<ref>Ibid. pp. 212</ref>  
Tabataba'i and Mirsadri observe that for the Qur'an, there is almost no reference to what is beneath the earth, except as no more than a geographic location. There is no explicit concept of an underworld, unlike Mesopotamian mythologies, as well as those of Egypt and Greece.<ref>Mohammad Ali Tabatabaʾi and Saida Mirsadri, ''The Qurʾānic Cosmology, as an Identity in Itself'' p. 212</ref> Tabataba'i and Mirsadri (2016) also note that while there is no explicit mention of an underworld, there is one mention to 'underneath the soil/ground, which "''the waters stored there are to supply the wells and fountains and the water needed for the vegetation (Kor 39,21)''," and note that other qur'anic references imply or state this is where the waters of the rain are stored ({{Quran|23|18}} {{Quran|13|17}} {{Quran|39|21}}).<ref>Ibid. pp. 212</ref>  
Editors, em-bypass-2, Reviewers, rollback, Administrators
2,750

edits