Shooting Stars in the Quran: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
[pending revision][pending revision]
(→‎Ancient beliefs around stars and meteors pre-Islam: Added a scholarly source (Nicolai Sinia) for pre-Islamic poetry containing this same (incorrect) idea before Muhammad, directly linking it to his immediate environment)
 
Line 29: Line 29:


{{Quote|Golia, Maria. Meteorite: Nature and Culture (Earth) Reaktion Books. p. 57|..an understanding of the stars set men apart, as evidenced in the emergence of the prophet Zoroaster around 1100 BC. An early Christian text suggests that Zoroaster, ‘a very great observer of the stars’, used his wisdom to his advantage: ‘wishing to be regarded as a divine being [he] began to elicit sparks from the stars and show them to people’. This brief passage and a story recorded in the first century AD have been interpreted as describing a meteor shower that Zoroaster may have anticipated. The oldest portions of Avestan scripture, thought to record Zoroaster’s words, say the sky is made of ‘hardest stone’ and worn as armour by Ahura Mazda, god of creation and cosmic order. Avestan texts contain many astronomical references, and the word asana means both ‘sky’ and ‘stone’. On one occasion, Zoroaster was said to have defeated demons with ‘a massive stone received from God’...}}Patricia Crone and other Islamic scholars examine these relationships further in the [https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110445909/html?lang=en 2012-13 Qur'an Seminar Commentary] (a series of academic conferences) in pages 305 - 317 and 385 - 398.
{{Quote|Golia, Maria. Meteorite: Nature and Culture (Earth) Reaktion Books. p. 57|..an understanding of the stars set men apart, as evidenced in the emergence of the prophet Zoroaster around 1100 BC. An early Christian text suggests that Zoroaster, ‘a very great observer of the stars’, used his wisdom to his advantage: ‘wishing to be regarded as a divine being [he] began to elicit sparks from the stars and show them to people’. This brief passage and a story recorded in the first century AD have been interpreted as describing a meteor shower that Zoroaster may have anticipated. The oldest portions of Avestan scripture, thought to record Zoroaster’s words, say the sky is made of ‘hardest stone’ and worn as armour by Ahura Mazda, god of creation and cosmic order. Avestan texts contain many astronomical references, and the word asana means both ‘sky’ and ‘stone’. On one occasion, Zoroaster was said to have defeated demons with ‘a massive stone received from God’...}}Patricia Crone and other Islamic scholars examine these relationships further in the [https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110445909/html?lang=en 2012-13 Qur'an Seminar Commentary] (a series of academic conferences) in pages 305 - 317 and 385 - 398.
'''Pre-Islamic poetry'''
Nicolai Sinai notes that stars are seen as driving off devils in pre-Islamic poetry, providing a more contemporary Arabian source for this folklore.
{{Quote|Sinai, Nicolai. <i>Key Terms of the Qur'an: A Critical Dictionary (p. 184).</i> Princeton University Press. <i>Entry for jinn, jinnah coll. {{!}} demons, jinn jānn {{!}} demon, jinni majnūn {{!}} jinn-possessed</i>|2=...according to b. Ḥag. 16a, demons have wings like ministering angels, enabling them to fly from one end of the world to the other, and possess knowledge of the future since they “listen from behind the curtain, like ministering angels.”15 The Qur’an presupposes this idea, but additionally holds that demonic attempts to overhear God’s decrees will always fail, since the divine creator has secured the celestial realm against any unauthorised interlopers by chasing the latter away with shooting stars (HCI 89). <i>This is not to say that the view that shooting stars serve to dispel demons from the upper reaches of heaven is necessarily a Qur’anic creation, for it appears in two lines of poetry attributed to Umayyah ibn Abī l-Ṣalt that fit the rhyme and metre of an extended poem about God’s creation of the heavens and the earth (Schulthess 1911a, no. 25:27–28, corresponding to al-Saṭlī 1974, no. 10:27–28): “And you see devils turning aside, forced to take refuge (tarūghu muḍāfatan), scattered apart when they are driven away (idhā mā tuṭradū). // Upon them are cast (tulqā ʿalayhā) disgrace in heaven and stars (kawākib), by which they are pelted (turmā bihā), causing them to flee (fa-tuʿarridū).”</i>16 Incidentally, the inaccessibility of the seventh heaven is also evoked in another verse of the same poem (Schulthess 1911a, no. 25:15 = al-Saṭlī 1974, no. 10:15), though without explicit reference to the fending off of inquisitive demons.}}


==Islamic literature==
==Islamic literature==