Rashad Khalifa: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
[checked revision][checked revision]
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
The following are verses of the [[Qur'an]] in which Dr. [[Rashad Khalifa]] believed he was implied as the final messenger of [[Islam]]. All verses quoted are taken from Rashad Khalifa's own translation.
The following are verses of the [[Qur'an]] in which Dr. [[Rashad Khalifa]] believed he was implied as the final messenger of [[Islam]]. All verses quoted are taken from Rashad Khalifa's own translation.


{{ quote | [http://www.submission.org/suras/sura13.htm Qur'an 13:30] |We have sent you (O Rashad) to this community, just as we did for other communities in the past. You shall recite to them what we reveal to you, for they have disbelieved in the Most Gracious. Say, "He is my Lord. There is no god except He. I put my trust in Him alone; to Him is my ultimate destiny."}}
{{ quote | [{{Reference archive|1=http://almubin.tripod.com/rashad.htm|2=2013-08-31}} Qur'an 13:30] |We have sent you (O Rashad) to this community, just as we did for other communities in the past. You shall recite to them what we reveal to you, for they have disbelieved in the Most Gracious. Say, "He is my Lord. There is no god except He. I put my trust in Him alone; to Him is my ultimate destiny."}}


{{ quote | [http://www.submission.org/suras/sura13.htm Qur'an 13:38] |We have sent messengers before you (O Rashad), and we made them husbands with wives and children. No messenger can produce a miracle without GOD's authorization, and in accordance with a specific, predetermined time.}}
{{ quote | [{{Reference archive|1=http://almubin.tripod.com/rashad.htm|2=2013-08-31}} Qur'an 13:38] |We have sent messengers before you (O Rashad), and we made them husbands with wives and children. No messenger can produce a miracle without GOD's authorization, and in accordance with a specific, predetermined time.}}


{{ quote | [http://www.submission.org/suras/sura25.html Qur'an 25:56] |We have sent you (Rashad) as a deliverer of good news, as well as a warner.}}
{{ quote | [{{Reference archive|1=http://almubin.tripod.com/rashad.htm|2=2013-08-31}} Qur'an 25:56] |We have sent you (Rashad) as a deliverer of good news, as well as a warner.}}


{{ quote | [http://www.submission.org/suras/sura34.html Qur'an 34:28] |We have sent you (O Rashad) to all the people, a bearer of good news, as well as a warner, but most people do not know.}}
{{ quote | [{{Reference archive|1=http://almubin.tripod.com/rashad.htm|2=2013-08-31}} Qur'an 34:28] |We have sent you (O Rashad) to all the people, a bearer of good news, as well as a warner, but most people do not know.}}


{{ quote | [http://www.submission.org/suras/sura34.html Qur'an 34:46] |Say, "I ask you to do one thing: Devote yourselves to GOD, in pairs or as individuals, then reflect. Your friend (Rashad) is not crazy. He is a manifest warner to you, just before the advent of a terrible retribution."}}
{{ quote | [{{Reference archive|1=http://almubin.tripod.com/rashad.htm|2=2013-08-31}} Qur'an 34:46] |Say, "I ask you to do one thing: Devote yourselves to GOD, in pairs or as individuals, then reflect. Your friend (Rashad) is not crazy. He is a manifest warner to you, just before the advent of a terrible retribution."}}


{{ quote | [http://www.submission.org/suras/sura36.html Qur'an 36:3] |Most assuredly, you (Rashad) are one of the messengers.}}
{{ quote | [{{Reference archive|1=http://almubin.tripod.com/rashad.htm|2=2013-08-31}} Qur'an 36:3] |Most assuredly, you (Rashad) are one of the messengers.}}


{{ quote | [http://www.submission.org/suras/sura42.html Qur'an 42:24] |Are they saying, "He (Rashad) has fabricated lies about GOD!"? If GOD willed, He could have sealed your mind, but GOD erases the falsehood and affirms the truth with His words. He is fully aware of the innermost thoughts.}}
{{ quote | [{{Reference archive|1=http://almubin.tripod.com/rashad.htm|2=2013-08-31}} Qur'an 42:24] |Are they saying, "He (Rashad) has fabricated lies about GOD!"? If GOD willed, He could have sealed your mind, but GOD erases the falsehood and affirms the truth with His words. He is fully aware of the innermost thoughts.}}


{{ quote | [http://www.submission.org/suras/sura81.html Qur'an 81:22] |Your friend (Rashad) is not crazy.}}
{{ quote | [{{Reference archive|1=http://almubin.tripod.com/rashad.htm|2=2013-08-31}} Qur'an 81:22] |Your friend (Rashad) is not crazy.}}


==See Also==
==See Also==
48,466

edits

Navigation menu