Coran, hadith et savants : Les non-musulmans: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
I'm translating into French. Not done yet.
[checked revision][unchecked revision]
(Created page with "{{QuranHadithScholarsIndex}} {{QualityScore|Lead=4|Structure=2|Content=3|Language=4|References=4}} The unbelievers, their sins, and their fate in the afterlife is one of the...")
 
(I'm translating into French. Not done yet.)
Line 2: Line 2:
{{QualityScore|Lead=4|Structure=2|Content=3|Language=4|References=4}}
{{QualityScore|Lead=4|Structure=2|Content=3|Language=4|References=4}}


The unbelievers, their sins, and their fate in the afterlife is one of the Qur'ans most strikingly prominent themes. On almost every page, the reader of the Qur'an is confronted with the "doom" (بئس المصير) and "painful torment" (عذاب أليم) that awaits the unbelievers in the afterlife, in their eternal abode, "the fire" (النار). In this life the duty of the believer is [[Qur'an, Hadith and Scholars:Jihad|Jihad]] against the unbelievers until the pay the [[Qur'an, Hadith and Scholars:Jizyah|protection tax]] and "feel themselves subdued" (Qur'an 9:29). The Qur'an warns the believers not to take the unbelievers as friends or protectors, and prohibits the marriage of believers to unbelievers (though this verse is traditionally considered partially abrogated by another permitting believing men to marry Christian and Jewish women). The [[hadith]] and the [[sira]] underline this hostility by portraying the prophet as constantly warring against the unbelief of the pagan Meccans and their Jewish allies. The [[sunnah]] contains many instances of the prophet and his companions killing and torturing unbelievers, and this is exalted as the good and righteous policy of a believing Muslim state. According to the sunnah, the best the unbelievers can hope for under a Muslim government is the second-class citizenship of [[Qur'an, Hadith and Scholars:Dhimmitude|dhimmitude]].  
Les incroyants, leurs péchés et leur sort dans l'au-delà est l'un des thèmes les plus marquants du Coran. À presque chaque page, le lecteur du Coran est confronté à la "mauvaise destination" (بئس المصير) et au "châtiment douloureux" (عذاب أليم) qui attend les incroyants dans l'au-delà, dans leur demeure éternelle, "le feu" (النار). Dans cette vie, le devoir du croyant est le Djihad contre les incroyants jusqu'à ce qu'ils paient la taxe de protection et "qu’ils soient ainsi humiliés" (Coran 9:29). Le Coran avertit les croyants de ne pas prendre les incroyants comme amis ou protecteurs, et interdit le mariage des croyants avec des incroyants (bien que ce verset soit traditionnellement considéré comme partiellement abrogé par un autre permettant aux hommes croyants d'épouser des chrétiennes et des juives). Les hadiths et la sîra soulignent cette hostilité en décrivant le prophète comme combattant constamment l'incroyance des Mecquois païens et de leurs alliés juifs. La sunna contient de nombreux exemples du prophète et de ses compagnons tuant et torturant des incroyants, ce qui est exalté comme la politique bonne et juste d'un État musulman croyant. Selon la sunna, le mieux que les incroyants puissent espérer sous un gouvernement musulman est la citoyenneté de seconde classe de la dhimmitude.  
   
   
==People==
==People==


===Apostates===
===Les Apostats===
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Apostasy}}
{{Main|Coran, hadith et savants : l'apostasie}}


====Allah will afflict apostates with a painful doom in this world and the Hereafter====
====Allah infligera aux apostats un sort douloureux dans ce monde et dans l'au-delà====


{{Quote|{{cite quran|9|73|end=74|style=ref}}|O Prophet! Strive against the disbelievers and the hypocrites! Be harsh with them. Their ultimate abode is hell, a hapless journey's end. They swear by Allah that they said nothing (wrong), yet they did say the word of disbelief, and did disbelieve after their Surrender (to Allah). And they purposed that which they could not attain, and they sought revenge only that Allah by His messenger should enrich them of His bounty. If they repent it will be better for them; and '''if they turn away, Allah will afflict them with a painful doom in the world and the Hereafter''', and they have no protecting friend nor helper in the earth.}}
{{Quote|{{cite quran|9|73|end=74|style=ref}}|Ô Prophète, lutte contre les mécréants et les hypocrites, et sois rude avec eux ; l'Enfer sera leur refuge, et quelle mauvaise destination! Ils jurent par Allah qu'ils n'ont pas dit (ce qu'ils ont proféré), alors qu'en vérité ils ont dit la parole de la mécréance et ils ont rejeté la foi après avoir été musulmans. Ils ont projeté ce qu'ils n'ont pu accomplir. Mais ils n'ont pas de reproche à faire si ce n'est qu'Allah - ainsi que Son messager - les a enrichis par Sa grâce. S'ils se repentaient, ce serait mieux pour eux; '''et s'ils tournent le dos, Allah les châtiera d'un douloureux châtiment, ici-bas et dans l'au-delà'''; et ils n'auront sur terre ni allié ni secoureur.}}


====Whoever becomes an apostate must be killed====
====Quiconque devient un apostat doit être tué====


{{quote |{{Bukhari|4|52|260}} | Narrated Ikrima:  
{{quote |{{Bukhari|4|52|260}} |Ikrima a rapporté:  


Ali burnt some people and this news reached Ibn 'Abbas, who said, "Had I been in his place I would not have burnt them, as the Prophet said, 'Don't punish (anybody) with Allah's Punishment.' No doubt, I would have killed them, for '''the Prophet said, 'If somebody (a Muslim) discards his religion, kill him.' "'''}}
Ali a brûlé des gens. Cette nouvelle est parvenue à Ibn Abbas qui a dit : Si j'avais été à ta place, je ne les aurais pas brûlés puisque le Prophète a dit : "Ne punissez personne avec la punition d'Allah, c'est à dire le feu". Sans aucun doute, je les aurais tués car '''le Prophète a dit : "Si quelqu'un (un musulman) abandonne sa religion, tuez le"'''.}}


====Whoever kills an apostate shall have a reward on the Day of Resurrection====
====Celui qui tue un apostat aura une récompense le Jour de la Résurrection====


{{quote |{{Bukhari|9|84|64}} | Narrated 'Ali:
{{quote |{{Bukhari|9|84|64}} |Ali a raconté:


Whenever I tell you a narration from Allah's Apostle, by Allah, I would rather fall down from the sky than ascribe a false statement to him, but if I tell you something between me and you (not a Hadith) then it was indeed a trick (i.e., I may say things just to cheat my enemy). No doubt I heard Allah's Apostle saying, "During the last days there will appear some young foolish people who will say the best words but their faith will not go beyond their throats (i.e. they will have no faith) and will go out from (leave) their religion as an arrow goes out of the game. So, where-ever you find them, kill them, for '''who-ever kills them shall have reward on the Day of Resurrection'''." }}
Si je te raconte une narration de l'Apôtre d'Allah, par Allah, je préfère tomber du ciel plutôt que de lui attribuer une fausse déclaration, mais si je te raconte quelque chose entre moi et toi (pas un hadith), alors c'était en effet une ruse (c'est-à-dire que je peux dire des choses juste pour tromper mon ennemi). Sans aucun doute, j'ai entendu l'Apôtre d'Allah dire : "lors des derniers jours, il apparaîtra de jeunes personnes insensées qui diront les meilleures paroles mais dont la foi n'ira pas au delà de leur gorge et ils quitteront leur religion comme une flèche quitte le jeu. Alors, où que vous les trouviez, tuez les, car '''celui qui les tuera aura une récompense au Jour de la Résurrection".'''
}}


===Atheists===
===Les Athées===
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Atheists}}
{{Main|Coran, hadiths et savants : Les athées}}


====The "who created God?" argument is from Satan====
====L'argument "qui a créé Dieu ?" vient de Satan====


{{Quote|{{Muslim|1|242}}|It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may peace be upon him) said: Men will continue to question one another till this is propounded: '''Allah created all things but who created Allah?''' He who found himself confronted with such a situation should say: I affirm my faith in Allah.}}
{{Quote|{{Muslim|1|242}}|Abu Huraira a rapporté:  


{{Quote|{{Bukhari|4|54|496}}|Narrated Abu Huraira:
Le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) a dit : Les hommes continueront à s'interroger les uns les autres jusqu'à ce que cette question soit posée : '''"Allah a tout créé, mais qui a créé Allah ?"'''. Celui qui se trouve confronté à une telle situation doit dire : J'affirme ma foi en Allah.}}


Allah's Apostle said, "Satan comes to one of you and says, 'Who created so-and-so? 'till he says, ''''Who has created your Lord?'''' So, when he inspires such a question, one should seek refuge with Allah and give up such thoughts."}}
{{Quote|{{Bukhari|4|54|496}}|Abu Huraira a raconté:


====Ali commands to have atheists burned to death====
L'Apôtre d'Allah a dit : "Le Diable vient à l'un d'entre vous et lui dit : "Qui a créé untel ?" jusqu'à ce qu'il réponde : '''"Qui a créé votre Seigneur ?"'''. Ainsi, lorsqu'il inspire une telle question, il faut chercher refuge auprès d'Allah et abandonner de telles pensées."}}


{{Quote|1={{Bukhari|9|84|57}}|2=Narrated 'Ikrima: '''Some Zanadiqa (atheists) were brought to 'Ali and he burnt them.''' The news of this event, reached Ibn 'Abbas who said, "If I had been in his place, I would not have burnt them, as Allah's Apostle forbade it, saying, 'Do not punish anybody with Allah's punishment (fire).' I would have killed them according to the statement of Allah's Apostle, 'Whoever changed his Islamic religion, then kill him.'"}}
====Ali ordonne de brûler à mort les athées====


===People of the Book===
{{Quote|1={{Bukhari|9|84|57}}|2=Ikrima a raconté:
 
'''Des Zanadiqa (athées) furent amenés à Ali et il les brûla'''. La nouvelle de cet événement, parvint à Ibn 'Abbas qui dit : "Si j'avais été à sa place, je ne les aurais pas brûlés, car l'Apôtre d'Allah l'a interdit en disant : "Ne punissez personne avec le châtiment d'Allah (le feu)." Je les aurais tués conformément à la déclaration de l'Apôtre d'Allah : "Quiconque a changé de religion islamique, alors tuez-le."}}
 
===Les gens du livre===
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:People of the Book}}
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:People of the Book}}


====Christians====
====Les chrétiens====


=====Christians are polytheists who worship three gods; Allah (Father), Mary (Mother) and Jesus (Son)=====
=====Les chrétiens sont polythéistes et adorent trois dieux : Allah (Père), Marie (Mère) et Jésus (Fils)=====
{{Quote|{{Quran|5|116}}|"And when Allah saith: '''O Jesus, son of Mary! Didst thou say unto mankind: Take me and my mother for two gods beside Allah?''' he saith: Be glorified! It was not mine to utter that to which I had no right. If I used to say it, then Thou knewest it. Thou knowest what is in my mind, and I know not what is in Thy Mind. Lo! Thou, only Thou, art the Knower of Things Hidden?"}}
{{Quote|{{Quran|5|116}}|(Rappelle-leur) le moment où Allah dira: «'''O Jésus, fils de Marie, est-ce toi qui as dit aux gens: «Prenez-moi, ainsi que ma mère, pour deux divinités en dehors d'Allah?'''» Il dira: «Gloire et pureté à Toi! Il ne m'appartient pas de déclarer ce que je n'ai pas le droit de dire! Si je l'avais dit, Tu l'aurais su, certes. Tu sais ce qu'il y a en moi, et je ne sais pas ce qu'il y a en Toi. Tu es, en vérité, le grand connaisseur de tout ce qui est inconnu.}}


=====Christians are blasphemers and a grievous penalty will befall them=====
=====Les chrétiens sont des blasphémateurs et un châtiment douloureux leur sera infligé=====


{{Quote|{{Quran|5|73}}|"They do blaspheme who say: Allah is one of three in a Trinity: for there is no god except One Allah. If they desist not from their word (of blasphemy), verily '''a grievous penalty will befall the blasphemers''' among them."}}
{{Quote|{{Quran|5|73}}|"Ce sont certes des mécréants, ceux qui disent: «En vérité, Allah est le troisième dans une Trinité.» Alors qu'il n'y a de divinité qu'Un Allah! Et s'ils ne cessent de le dire, certes, '''un châtiment douloureux touchera les mécréants''' d'entre eux."
}}


=====Jesus will return for Jihad, will break the cross (Christians) and kill the swine (Jews)=====
=====Jésus reviendra pour le Djihad, brisera la croix (chrétiens) et tuera les porcs (juifs)=====


{{Quote|{{Abudawud|37|4310}}|Narrated AbuHurayrah:  
{{Quote|{{Abudawud|37|4310}}|Abu Hurayrah a raconté:  


The Prophet (peace be upon him) said: There is no prophet between me and him, that is, Jesus (peace be upon him). He will descent (to the earth). When you see him, recognise him: a man of medium height, reddish fair, wearing two light yellow garments, looking as if drops were falling down from his head though it will not be wet. '''He will fight the people for the cause of Islam. He will break the cross, kill swine, and abolish jizyah. Allah will perish all religions except Islam'''. He will destroy the Antichrist and will live on the earth for forty years and then he will die. The Muslims will pray over him.}}
Le Prophète (la paix soit sur lui) a dit : Il n'y a pas de prophète entre moi et lui, c'est-à-dire Jésus (la paix soit sur lui). Il descendra (sur la terre). Quand vous le verrez, reconnaissez-le : un homme de taille moyenne, roux, portant deux vêtements jaune clair, ayant l'air de faire tomber des gouttes de sa tête alors qu'elle ne sera pas mouillée. '''Il combattra les gens pour la cause de l'Islam. Il brisera la croix, tuera les porcs et abolira la djizîa. Il fera périr toutes les religions sauf l'Islam'''. Il détruira l'Antéchrist et vivra sur la Terre pendant quarante ans, puis il mourra. Les musulmans prieront à son sujet."}}


{{Quote|{{Bukhari|4|55|657}}|Narrated Abu Huraira:
{{Quote|{{Bukhari|4|55|657}}|Narrated Abu Huraira:


Allah’s Apostle said, “By Him in Whose Hands my soul is, surely (Jesus,) the son of Mary will soon descend amongst you and will judge mankind justly (as a Just Ruler); '''he will break the Cross and kill the pigs and there will be no Jizya (i.e. taxation taken from non Muslims).''' Money will be in abundance so that nobody will accept it, and a single prostration to Allah (in prayer) will be better than the whole world and whatever is in it.Abu Huraira added “If you wish, you can recite (this verse of the Holy Book): — ‘And there is none Of the people of the Scriptures (Jews and Christians) But must believe in him (i.e Jesus as an Apostle of Allah and a human being) Before his death. And on the Day of Judgment He will be a witness Against them.(4.159) (See Fateh Al Bari, Page 302 Vol 7)}}
Le Messager d'Allah (saas) dit : "Par Celui Qui détient mon âme entre Ses mains, le fils de Marie (Jésus) descendra bientôt parmi vous et il jugera l'humanité avec justice. '''Il brisera la croix et tuera le porc et il n'y aura plus de djizîa''' (c'est-à-dire de taxes prélevées chez les non-musulmans). L'argent sera tellement abondant que plus personne n'en voudra, et une seule prosternation à Allah (en prière) vaudra mieux que le monde entier et tout ce qu'il contient." Abu Huraira a ajouté "Si vous le souhaitez, vous pouvez réciter (ce verset du livre saint) : 'Et il n'y a personne parmi les gens des Écritures (juifs et chrétiens) qui ne doive croire en lui (c'est-à-dire Jésus en tant qu'apôtre d'Allah et être humain) avant sa mort. Et au Jour de la Résurrection, il sera un témoin contre eux." (4.159) (Voir Fateh Al Bari, Page 302 Vol 7)}}


{{Quote|{{Bukhari|4|55|658}}|Narrated Abu Huraira:
{{Quote|{{Bukhari|4|55|658}}|Abu Huraira a raconté:


Allah’s Apostle said “How will you be when the son of Mary (i.e. Jesus) descends amongst you and he will judge people by the Law of the Quran and not by the law of Gospel (Fateh-ul Bari page 304 and 305 Vol 7)}}
L'apôtre d'Allah a dit : "Comment serez-vous lorsque le fils de Marie (c'est-à-dire Jésus) descendra parmi vous et qu'il jugera les gens selon la loi du Coran et non selon la loi de l'Évangile (Fateh-ul Bari page 304 et 305 Vol 7)?"}}


====Jews====
====Les juifs====


=====Jews hate Muslims, are sinners who will listen to any lie and hinder people from Allah's way=====
=====Les juifs haïssent les musulmans et sont des pécheurs qui écoutent n'importe quel mensonge et empêchent les gens de suivre le chemin d'Allah.=====


{{Quote|1={{Quran|4|160}}|2=For the iniquity of the Jews We made unlawful for them certain (foods) good and wholesome which had been lawful for them;- in that they hindered many from Allah's Way;-}}
{{Quote|1={{Quran|4|160}}|2=C'est à cause des iniquités des Juifs que Nous leur avons rendu illicites les bonnes nourritures qui leur étaient licites, et aussi à cause de ce qu'ils obstruent le sentier d'Allah, (à eux-mêmes et) à beaucoup de monde.}}


{{Quote|1={{Quran|5|82}}|2='''Strongest among men in enmity to the believers wilt thou find the Jews''' and Pagans; and nearest among them in love to the believers wilt thou find those who say, "We are Christians": because amongst these are men devoted to learning and men who have renounced the world, and they are not arrogant.}}
{{Quote|1={{Quran|5|82}}|2='''Strongest among men in enmity to the believers wilt thou find the Jews''' and Pagans; and nearest among them in love to the believers wilt thou find those who say, "We are Christians": because amongst these are men devoted to learning and men who have renounced the world, and they are not arrogant.}}
Line 76: Line 82:
{{Quote|1={{Quran|5|41}}|2=O Messenger! let not those grieve thee, who race each other into unbelief: (whether it be) among those who say "We believe" with their lips but whose hearts have no faith; or it be among '''the Jews,- men who will listen to any lie,- will listen even to others who have never so much as come to thee'''. They change the words from their (right) times and places: they say, "If ye are given this, take it, but if not, beware!" If any one's trial is intended by Allah, thou hast no authority in the least for him against Allah. For such - it is not Allah's will to purify their hearts. For them there is disgrace in this world, and in the Hereafter a heavy punishment.}}
{{Quote|1={{Quran|5|41}}|2=O Messenger! let not those grieve thee, who race each other into unbelief: (whether it be) among those who say "We believe" with their lips but whose hearts have no faith; or it be among '''the Jews,- men who will listen to any lie,- will listen even to others who have never so much as come to thee'''. They change the words from their (right) times and places: they say, "If ye are given this, take it, but if not, beware!" If any one's trial is intended by Allah, thou hast no authority in the least for him against Allah. For such - it is not Allah's will to purify their hearts. For them there is disgrace in this world, and in the Hereafter a heavy punishment.}}


=====Allah has cursed the Jews with enmity and hatred until the day of Judgment=====
=====Allah a maudit les Juifs avec inimitié et haine jusqu'au jour du jugement=====


{{Quote|1={{Quran|5|64}}|2=The Jews say: "Allah's hand is tied up." Be their hands tied up and be they accursed for the (blasphemy) they utter. Nay, both His hands are widely outstretched: He giveth and spendeth (of His bounty) as He pleaseth. But the revelation that cometh to thee from Allah increaseth in most of them their obstinate rebellion and blasphemy. '''Amongst them we have placed enmity and hatred till the Day of Judgment. Every time they kindle the fire of war, Allah doth extinguish it'''; but they (ever) strive to do mischief on earth. And Allah loveth not those who do mischief.}}
{{Quote|1={{Quran|5|64}}|2=The Jews say: "Allah's hand is tied up." Be their hands tied up and be they accursed for the (blasphemy) they utter. Nay, both His hands are widely outstretched: He giveth and spendeth (of His bounty) as He pleaseth. But the revelation that cometh to thee from Allah increaseth in most of them their obstinate rebellion and blasphemy. '''Amongst them we have placed enmity and hatred till the Day of Judgment. Every time they kindle the fire of war, Allah doth extinguish it'''; but they (ever) strive to do mischief on earth. And Allah loveth not those who do mischief.}}


=====The Final Hour will not come until Muslims slaughter the Jews, and even rocks and trees will betray them=====
=====L'heure finale ne viendra pas avant que les musulmans n'aient massacré les Juifs, et même les pierres et les arbres les trahiront=====


{{Quote|1={{Muslim|41|6985}}, See Also: {{Muslim|41|6981}}, {{Muslim|41|6982}}, {{Muslim|41|6983}} & {{Bukhari|4|56|791}}|2=Abu Huraira reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: '''The last hour would not come unless the Muslims will fight against the Jews and the Muslims would kill them''' until the Jews would hide themselves behind a stone or a tree and a stone or a tree would say: Muslim, or the servant of Allah, there is a Jew behind me; come and kill him; but the tree Gharqad would not say, for it is the tree of the Jews.}}
{{Quote|1={{Muslim|41|6985}}, See Also: {{Muslim|41|6981}}, {{Muslim|41|6982}}, {{Muslim|41|6983}} & {{Bukhari|4|56|791}}|2=Abu Huraira reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: '''The last hour would not come unless the Muslims will fight against the Jews and the Muslims would kill them''' until the Jews would hide themselves behind a stone or a tree and a stone or a tree would say: Muslim, or the servant of Allah, there is a Jew behind me; come and kill him; but the tree Gharqad would not say, for it is the tree of the Jews.}}


==Related Issues==
==Questions connexes==


===Characteristics===
===Characteristics===
Line 272: Line 278:


{{Quote|{{Quran|4|145}}|Verily, the hypocrites shall be in the lowest depth of the fire, and thou wilt find none who could succour them.}}
{{Quote|{{Quran|4|145}}|Verily, the hypocrites shall be in the lowest depth of the fire, and thou wilt find none who could succour them.}}


[[Category:QHS]]
[[Category:QHS]]

Navigation menu