Virgin Conception of Jesus in the Qur'an: Difference between revisions

→‎Versions of Translations: the literal translation is ''cleft''; these verses are one interpreter's
[checked revision][unchecked revision]
mNo edit summary
(→‎Versions of Translations: the literal translation is ''cleft''; these verses are one interpreter's)
Line 61: Line 61:
==Versions of Translations==
==Versions of Translations==
=== Qur'an 21:91 ===
=== Qur'an 21:91 ===
* Literal: ''"her genital parts , so We blew into her"''<ref name="pervert3"/>
* Muhammad Ahmed: ''"her genital parts, so We blew into her"''<ref name="pervert3"/>
* Malik: ''"who guarded her chastity, We breathed into her of Our Spirit"''' <ref name="pervert3"/>
* Malik: ''"who guarded her chastity, We breathed into her of Our Spirit"''' <ref name="pervert3"/>
* George Sale: ''"who preserved her virginity, and into whom We breathed of our spirit"'' <ref name="pervert3"/>
* George Sale: ''"who preserved her virginity, and into whom We breathed of our spirit"'' <ref name="pervert3"/>
Line 68: Line 68:
* Tafsir Ibn Kathir: ''"And Maryam, the daughter of `Imran who guarded her chastity. And We breathed into it [her garment] through Our Ruh) [66:12]."'' <ref name="tafsir-21"/>
* Tafsir Ibn Kathir: ''"And Maryam, the daughter of `Imran who guarded her chastity. And We breathed into it [her garment] through Our Ruh) [66:12]."'' <ref name="tafsir-21"/>
=== Qur'an 66:12 ===
=== Qur'an 66:12 ===
* Literal: ''"her genital parts between her legs, so We blew in it"'' <ref name="pervert1"/>
* Muhammad Ahmed: ''"her genital parts between her legs, so We blew in it"'' <ref name="pervert1"/>
* Malik: ''"and into whose womb We breathed of Our spirit"'' <ref name="pervert1"/>
* Malik: ''"and into whose womb We breathed of Our spirit"'' <ref name="pervert1"/>
* George Sale: ''"and into whose womb we breathed of our spirit"'' <ref name="pervert1"/>
* George Sale: ''"and into whose womb we breathed of our spirit"'' <ref name="pervert1"/>
em-bypass-1
7

edits