Virgin Conception of Jesus in the Qur'an: Difference between revisions

m
no edit summary
[checked revision][checked revision]
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
[[File:Angel Gabriel with the Virgin Mary.jpg|200px|right|thumb|Angel Gabriel with the Virgin Mary, as depicted in the Cestello Annunciation, by Sandro Botticelli, 1489-90 AD. <BR>The Qur'an mentions in two separate places that Allah sent Angel Gabriel to blow into Mary's vagina.]]
In Qur'anic verses 21:91 & 66:12, [[Allah]] says that he breathed into Maryam's (Mary's) vagina in order to conceive [[Jesus|Isa]] (the Islamic Jesus). When looking at the tafsir's we find that Allah did this by sending the Angel Jibreel ([[Gabriel]]) to complete this task. The word "Farj" is used in these verses to indicate where Allah/Jibreel blew, and Farj means "vagina." The verse uses "Farjaha" which means "her vagina."
In Qur'anic verses 21:91 & 66:12, [[Allah]] says that he breathed into Maryam's (Mary's) vagina in order to conceive [[Jesus|Isa]] (the Islamic Jesus). When looking at the tafsir's we find that Allah did this by sending the Angel Jibreel ([[Gabriel]]) to complete this task. The word "Farj" is used in these verses to indicate where Allah/Jibreel blew, and Farj means "vagina." The verse uses "Farjaha" which means "her vagina."


== Lane's Lexicon ==
[[File:Arabic for farj-lower-res.jpg|right|thumb|220px|In Arabic, the word Al-Farj (<font size=4>الفرج</font>) means [[w:Vagina|Vagina]]]]
[[File:Arabic for farj-lower-res.jpg|right|thumb|220px|In Arabic, the word Al-Farj (<font size=4>الفرج</font>) means [[w:Vagina|Vagina]]]]


[[File:Arabic Al-Farj-Ectaco.jpg|right|thumb|220px|[http://www.ectaco.com Ectaco.com] confirms the results of Google translator and translates the word Al-Farj (<font size=4>الفرج</font>) as vulva]]
[[File:Arabic Al-Farj-Ectaco.jpg|right|thumb|220px|[http://www.ectaco.com Ectaco.com] confirms the results of Google translator and translates the word Al-Farj (<font size=4>الفرج</font>) as vulva]]
== Lane's Lexicon ==
{{quote| 1=[http://www.studyquran.co.uk/6_FA.htm Lane's Lexicon: Fa Ya Jiim] |2=
{{quote| 1=[http://www.studyquran.co.uk/6_FA.htm Lane's Lexicon: Fa Ya Jiim] |2=
Fa-Ra-Jiim = To open, separate, cleave, split, enlarge, part, let a space between, make a room, comfort anything in, dispel cares. An opening, intervening space [gap or breach] between two things. Ex: Parting hind legs or intervening spaces between fingers.
Fa-Ra-Jiim = To open, separate, cleave, split, enlarge, part, let a space between, make a room, comfort anything in, dispel cares. An opening, intervening space [gap or breach] between two things. Ex: Parting hind legs or intervening spaces between fingers.
Line 41: Line 41:


==Full Translations==
==Full Translations==
[[File:Angel Gabriel with the Virgin Mary.jpg|200px|right|thumb|Angel Gabriel with the Virgin Mary, as depicted in the Cestello Annunciation, by Sandro Botticelli, 1489-90 AD. <BR>The Qur'an mentions in two separate places that Allah sent Angel Gabriel to blow into Mary's vagina.]]


Here are the full quotes of the above translations and some additional translations.
Here are the full quotes of the above translations and some additional translations.
48,466

edits