Sources of Islamic Theories of Reproduction: Difference between revisions

m
no edit summary
[checked revision][checked revision]
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 3: Line 3:
==Introduction==
==Introduction==


The [[hadith]] contain many statements about fluids from both the man and woman that were believed to form the human embryo. The [[Qur'an|Qur’an]] too says that the embryo is formed from emitted fluid, and in one verse perhaps indicates a mingling of male and female fluids. In this article we shall present new research to trace the origins of each of these ideas at least as far back as the Jewish Talmud and the ancient Greek physicians.
The [[hadith]] contain many statements about fluids from both the man and woman that were believed to form the human embryo. The [[Qur'an|Qur’an]] too says that the embryo is formed from emitted fluid, and in one verse perhaps indicates a mingling of male and female fluids.This article will trace the origins of each of these ideas at least as far back as the Jewish Talmud and the ancient Greek physicians.


The Prophet [[Muhammad]], who had been a well-traveled merchant, had extensive interactions with Jews in Arabia, and almost certainly with Nestorian Christians, who had large communities in Najran in the south and Hira to the north of the Arabian Peninsula.<ref>J. Stewart, "Nestorian Missionary Enterprise", p.70-74, Edinburgh: T. & T. Clark, 1928</ref><ref>Cyril Glasse, “The New Encyclopedia of Islam”, p.342-343, CA, USA: Altamira, 2001.</ref> Guillaume says of the Nestorians, “Such men were a familiar sight on all the caravan routes of Arabia”.<ref>Alfred Guillaume, “Islam”, p.15, Middlesex: Penguin Books, 1990 (Reprinted)</ref> The Nestorians were based in [[Syria]], where they already possessed and studied the works of Galen, the hugely influential 2<sup>nd</sup> century Greek physician.<ref>Allen O. Whipple, “[{{Reference archive|1=http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1965836/pdf/bullnyacadmed00860-0027.pdf|2=2012-07-23}} Role of the Nestorians as the connecting link between Greek and Arab medicine]”, Annals of Medical History 8 (1936) 313-323</ref> This is not to say that the creators of the Qur’an and hadith directly copied from these works, but it will become clear that they were at least indirectly influenced by these widespread ideas.
The Prophet [[Muhammad]], who had been a well-traveled merchant, had extensive interactions with Jews in Arabia, and almost certainly with Nestorian Christians, who had large communities in Najran in the south and Hira to the north of the Arabian Peninsula.<ref>J. Stewart, "Nestorian Missionary Enterprise", p.70-74, Edinburgh: T. & T. Clark, 1928</ref><ref>Cyril Glasse, “The New Encyclopedia of Islam”, p.342-343, CA, USA: Altamira, 2001.</ref> Guillaume says of the Nestorians, “Such men were a familiar sight on all the caravan routes of Arabia”.<ref>Alfred Guillaume, “Islam”, p.15, Middlesex: Penguin Books, 1990 (Reprinted)</ref> The Nestorians were based in [[Syria]], where they already possessed and studied the works of Galen, the hugely influential 2<sup>nd</sup> century Greek physician.<ref>Allen O. Whipple, “[{{Reference archive|1=http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1965836/pdf/bullnyacadmed00860-0027.pdf|2=2012-07-23}} Role of the Nestorians as the connecting link between Greek and Arab medicine]”, Annals of Medical History 8 (1936) 313-323</ref> While this does not necessitate that the creators of the Qur’an and hadith directly copied from these works, it seems likely that they were, at the very least, indirectly influenced by these widespread ideas.


==A few definitions==  
==A few definitions==  
Line 103: Line 103:
===“Not from all the sperm a fetus is created…”===
===“Not from all the sperm a fetus is created…”===


Desperate for some kind of reference to sperm (rather than merely semen), which was not discovered until the 17<sup>th</sup> century, some Islamic apologists point to the following hadith:
Searching for some kind of reference to sperm (rather than merely semen), which was not discovered until the 17<sup>th</sup> century, some Islamic apologists point to the following hadith:


{{Quote|Sahih Muslim, Book of Marriage, Chapter on al-‘Azl, No. 1483|Not from all the sperm a fetus is created and if God wills to create anything, nothing can debar him.}}
{{Quote|Sahih Muslim, Book of Marriage, Chapter on al-‘Azl, No. 1483|Not from all the sperm a fetus is created and if God wills to create anything, nothing can debar him.}}
Line 131: Line 131:
Asked by a Jewish man how man is created, Muhammad reportedly answered:
Asked by a Jewish man how man is created, Muhammad reportedly answered:


{{Quote|Musnad Ahmad, volume 1, page 465|O, Jew , it is created from both ; from a man nutfah and from a woman nutfah}}
{{Quote|Musnad Ahmad, volume 1, page 465|O, Jew, it is created from both; from a man nutfah and from a woman nutfah}}


Some Islamic apologists get excited by this hadith in the Musnad Ahmad hadith collection, deluding themselves that it is a reference to the sperm and ovum. However, as shown by the ibn Kathir quote above, not only were these understood to be male and female fluids, but this is once again the Galenic two-semens theory. And it’s about to get much worse. What the Islamic apologists are unaware of, or hide, are the next sentences in this hadith. From another translation of the same hadith:
Some Islamic apologists suggest that this hadith in the Musnad Ahmad hadith collection is a reference to the sperm and ovum. However, as shown by the ibn Kathir quote above, not only were these understood to be male and female fluids, but this is once again the Galenic two-semens theory. Indeed, the remainder of the very same hadith (which is almost never included upon reference) explicitly affirms the two-semens theory, and proceeds to describe the different purposes of each of the two semens in a manner that is, needless to say, plainly unscientific and inaccurate.


{{Quote||He is created of both, the semen [nu<U>t</U>fati] of the man and the semen [nu<U>t</U>fati] of the woman. The man’s semen [nu<U>t</U>fatu] is thick and forms the bones and the tendons. The woman’s semen [nu<U>t</U>fatu] is fine and forms the flesh and blood<ref>Translation by Basim Musallam, “Sex and Society in Islam”, p.52, Cambridge: Cambridge University Press, 1983, cited in Timothy Winter, "[http://www.thefreelibrary.com/PULCHRA+UT+LUNA%3A+SOME+REFLECTIONS+ON+THE+MARIAN+THEME+IN...-a066241177 ’Pulchra ut luna: some Reflections on the Marian Theme in Muslim-Catholic Dialogue.]" Journal of Ecumenical Studies 36/3 (1999): 439-469</ref>}}
{{Quote||He is created of both, the semen [nu<U>t</U>fati] of the man and the semen [nu<U>t</U>fati] of the woman. The man’s semen [nu<U>t</U>fatu] is thick and forms the bones and the tendons. The woman’s semen [nu<U>t</U>fatu] is fine and forms the flesh and blood<ref>Translation by Basim Musallam, “Sex and Society in Islam”, p.52, Cambridge: Cambridge University Press, 1983, cited in Timothy Winter, "[http://www.thefreelibrary.com/PULCHRA+UT+LUNA%3A+SOME+REFLECTIONS+ON+THE+MARIAN+THEME+IN...-a066241177 ’Pulchra ut luna: some Reflections on the Marian Theme in Muslim-Catholic Dialogue.]" Journal of Ecumenical Studies 36/3 (1999): 439-469</ref>}}
Line 145: Line 145:
{{Quote|On Semen, p.99|But (the fetus) has first of all the vegetative power, which creates not from blood but from the semen itself artery and vein and nerve, bone and membrane<ref>Philip De Lacy (editor and translator). “Galen: On Semen (Corpus Medicorum Graecorum 5.3.1.)”, p.99, Berlin: Akademie. Verlag, 1992</ref>}}
{{Quote|On Semen, p.99|But (the fetus) has first of all the vegetative power, which creates not from blood but from the semen itself artery and vein and nerve, bone and membrane<ref>Philip De Lacy (editor and translator). “Galen: On Semen (Corpus Medicorum Graecorum 5.3.1.)”, p.99, Berlin: Akademie. Verlag, 1992</ref>}}


Based on pp.91-93 and p.101, he seems to mean here the thicker male semen, which he says provides some of the material for the fetus as well as “power” or “motion” to the material. He says that the female’s semen provides nutriment to the male semen, and also has a weaker “power”, supplimented by that of her blood, to cause any resemblance of the child to the mother.<ref>Philip De Lacy (editor and translator). “Galen: On Semen (Corpus Medicorum Graecorum 5.3.1.)”, pp.165-167, Berlin: Akademie. Verlag, 1992</ref> On p.87 Galen says about the female semen "for it is thinner than the male semen",<ref>Philip De Lacy (editor and translator). “Galen: On Semen (Corpus Medicorum Graecorum 5.3.1.)”, p.87, Berlin: Akademie. Verlag, 1992</ref> matching the hadith.
Based on pp.91-93 and p.101, he seems to mean here the thicker male semen, which he says provides some of the material for the fetus as well as “power” or “motion” to the material. He says that the female’s semen provides nutriment to the male semen, and also has a weaker “power”, supplemented by that of her blood, to cause any resemblance of the child to the mother.<ref>Philip De Lacy (editor and translator). “Galen: On Semen (Corpus Medicorum Graecorum 5.3.1.)”, pp.165-167, Berlin: Akademie. Verlag, 1992</ref> On p.87 Galen says about the female semen "for it is thinner than the male semen",<ref>Philip De Lacy (editor and translator). “Galen: On Semen (Corpus Medicorum Graecorum 5.3.1.)”, p.87, Berlin: Akademie. Verlag, 1992</ref> matching the hadith.


Galen says a few pages later:
Galen says a few pages later:
Line 169: Line 169:
==Other apologetic claims==
==Other apologetic claims==


Some Islamic apologists have resorted to desperate arguments to find a reference to sperm (not just semen) or the female ovum in the Qur’an. They are refuted below. Qur’an translations are Pickthall’s.
Some Islamic apologists have hence turned to other arguments to find a reference to sperm (not just semen) or the female ovum in the Qur’an. They are considered below. Qur’an translations are Pickthall’s.


===Single entity that is part of a bigger group of its kind===
===Single entity that is part of a bigger group of its kind===
Line 180: Line 180:
النطف (al-nutaf): هي القرطة والواحدة من كل ذلك نطفة Nutaf are the karats, and a single one is a nutfah.<ref>Osama Abdallah - [{{Reference archive|1=http://www.answering-christianity.com/detailed_meanings_of_scientific_words_in_verses.htm|2=2012-07-23}} Detailed meanings of the Scientific Words in the Scientific Verses in the Holy Quran using Lisan Al-Arab (The Arabs' (of old) Tongue) Dictionary and other similar dictionaries:] - Answering Christianity, accessed July 23, 2012 </ref>}}
النطف (al-nutaf): هي القرطة والواحدة من كل ذلك نطفة Nutaf are the karats, and a single one is a nutfah.<ref>Osama Abdallah - [{{Reference archive|1=http://www.answering-christianity.com/detailed_meanings_of_scientific_words_in_verses.htm|2=2012-07-23}} Detailed meanings of the Scientific Words in the Scientific Verses in the Holy Quran using Lisan Al-Arab (The Arabs' (of old) Tongue) Dictionary and other similar dictionaries:] - Answering Christianity, accessed July 23, 2012 </ref>}}


The first line is the apologist's own absurd generalization based on the second line, which is his attempted translation of a definition in the Lisan al-Arab dictionary of classical Arabic.<ref>[http://www.baheth.info/all.jsp?term=%D9%86%D8%B7%D9%81 Lisan Al-Arab dictionary, Book 5, Pages 725]</ref>
The first line is the apologist's generalization based on the second line, which is his attempted translation of a definition in the Lisan al-Arab dictionary of classical Arabic.<ref>[http://www.baheth.info/all.jsp?term=%D9%86%D8%B7%D9%81 Lisan Al-Arab dictionary, Book 5, Pages 725]</ref>


Not only has he truncated and mistranslated this sentence, but it is of the definition for the wrong word (na<U>t</U>af – pearls or earrings), which has the same n-t-f root as nu<U>t</U>fah.
However the quotation has been truncated, mistranslated, and is of the definition for the wrong word (na<U>t</U>af – pearls or earrings), which has the same n-t-f root as nu<U>t</U>fah.


His claim has been copied by other Islamic websites, and recently another well-known apologist was foiled in an attempt to evolve the claim further by suggesting that this 'mistaken' generalization actually appears in the Lisan al-Arab definition. Lisan al-Arab’s actual definition of nu<U>t</U>fah is a little amount (qalil, قليل) of water (see beginning of this article). Note that even if we supposed that nu<U>t</U>fah had meant a single drop, a sperm is a discrete object from among many of the same discrete objects, unlike a drop of water, which is an amount of something from a larger amount.
His claim has been copied by other Islamic websites, and recently another well-known apologist was foiled in an attempt to evolve the claim further by suggesting that this 'mistaken' generalization actually appears in the Lisan al-Arab definition. Lisan al-Arab’s actual definition of nu<U>t</U>fah is a little amount (qalil, قليل) of water (see beginning of this article). Note that even if we supposed that nu<U>t</U>fah had meant a single drop, a sperm is a discrete object from among many of the same discrete objects, unlike a drop of water, which is an amount of something from a larger amount.
Editors, recentchangescleanup, Reviewers
6,632

edits