Olamning Qurondagi manzarasi: Difference between revisions

m
[checked revision][checked revision]
Line 179: Line 179:
===Yer va unda yashovchilar===
===Yer va unda yashovchilar===


The authors of the Qur'an felt a lesser need to describe the nature of the earth than the heavens, since much of the earth’s nature was obvious to the people that lived upon it. There was simply much less to explain. But the descriptions that do exist provide us with unassailable conclusions.
Quron mualliflari Yer tabiatini tasvirlashga osmonlarga ajratilganidan kamroq diqqat qaratishgan, chunki Yer tabiati unda yashovchi odamlar uchun nisbatan ayonroq edi. Biroq berilgan izohlar bizni rad etilmas xulosalarga olib keladi.


First and foremost, the earth is flat. Repeatedly, the authors of the Qur'an use the same word to describe the “spreading out” of the earth that Arabs used to discuss the spreading out of a “carpet,” a usage that translators often make use of.
Birinchi va muhim xulosa Yerning yassiligidir. Quron mualliflari "yoyiq" manosini berish uchun arablar "gilam" töshashni bildiradigan sözni qöllashadi.


{{Quote|{{Quron|15|19}}|And the earth We have spread out (like a carpet); set thereon mountains firm and immovable; and produced therein all kinds of things in due balance.}}
{{Quote|{{Quron|15|19}}|Yerni esa yoyiq - keng qildik va unda toğlarni örnatib qöydik hamda unda moslangan turli-tuman narsalarni undirib-östirdik.}}


{{Quote|{{Quron|20|53}}|"He Who has, made for you the earth like a carpet spread out; has enabled you to go about therein by roads (and channels); and has sent down water from the sky." With it have We produced diverse pairs of plants each separate from the others.}}
{{Quote|{{Quron|20|53}}|U zot yerni sizlar uchun beshik - qarorgoh qilib qöydi va unda yöllar paydo qildi hamda osmondan suv yoğdirdi. Bas, Biz u yordamida turli nabotot navlarini undirib chiqardik.}}


{{Quote|{{Quron|43|10}}|(Yea, the same that) has made for you the earth (like a carpet) spread out, and has made for you roads (and channels) therein, in order that ye may find guidance (on the way);}}
{{Quote|{{Quron|43|10}}|Ösha zot sizlar uchun yerni beshik-qarorgoh qilib qöydi va yöl topishlaringiz uchun unda yöllarni qildi.}}


{{Quote|{{Quron|50|7}}|And the earth- We have spread it out, and set thereon mountains standing firm, and produced therein every kind of beautiful growth (in pairs)-}}
{{Quote|{{Quron|50|7}}|Yerni esa yoyiq - keng qildik va unda toğlarni örnatib qöydik hamda unda har turli gözal juftlarni undirib-östirdik.}}


{{Quote|{{Quron|51|48}}|And We have spread out the (spacious) earth: How excellently We do spread out!}}
{{Quote|{{Quron|51|48}}|Yerni esa yoyiq-keng qilib qöydik. Bas, naqadar yaxshi yoyguvchidirmiz.}}


In fact, at one point the Qur'an even emphasizes how much flatter the earth would be were it not for the mountains that disrupt the view.
Bundan tashqari Quronda agar manzarani tösuvchi toğlar bölmaganida, Yerning tekisligi naqadar ayon bölishiga urğu beriladi.




{{Quote|{{Quron|18|47}}|One Day We shall remove the mountains, and thou wilt see the earth as a level stretch, and We shall gather them, all together, nor shall We leave out any one of them.}}
{{Quote|{{Quron|18|47}}|One Day We shall remove the mountains, and thou wilt see the earth as a level stretch, and We shall gather them, all together, nor shall We leave out any one of them.}}


And in the same way one would stake down a tent or a carpet to keep it from shifting or blowing away, the mountains are described as serving [[The Qur'an and Mountains|this same purpose]].
Yana gilamni surib yoki bukib yubormaslik uchun qoziq qoqilganidek, Yerga toğlar [[Quron va toğlar|qoziq qilib qoqilgani]] yoziladi.


{{Quote|{{Quron|16|15}}|And He has set up on the earth mountains standing firm, lest it should shake with you; and rivers and roads; that ye may guide yourselves;}}
{{Quote|{{Quron|16|15}}|And He has set up on the earth mountains standing firm, lest it should shake with you; and rivers and roads; that ye may guide yourselves;}}
Line 204: Line 204:
{{Quote|{{Quron|78|7}}|And the mountains as pegs?}}
{{Quote|{{Quron|78|7}}|And the mountains as pegs?}}


Perhaps the one unclear facet of Islamic cosmology is the fact that the Qur'an mentions without explanation that there are (like the heavens), [[Earth Made of Seven Layers|seven earths]]:
Islom kosmologiyasining noaniq tomoni Quronning yetti osmon kabi [[Yer yetti qatlamdan iborat|yetti yer]] ham borligini hech qanday izohsiz eslatishidir:


{{Quote|{{Quron|65|12}}|Allah is He Who created seven Firmaments and of the earth a similar number. Through the midst of them (all) descends His Command: that ye may know that Allah has power over all things, and that Allah comprehends, all things in (His) Knowledge.}}
{{Quote|{{Quron|65|12}}|Allah is He Who created seven Firmaments and of the earth a similar number. Through the midst of them (all) descends His Command: that ye may know that Allah has power over all things, and that Allah comprehends, all things in (His) Knowledge.}}


The seven concentric domes of the heavens are fairly straightforward. The seven different earths are a bit more difficult to picture. One hint is given by the Qur'ans mention that in the same way “things” can “come down from” or “mount up to” the heavens, there are also things that can “come forth out of” or “enter within” the earth.
Osmonlarning yetti konsentrik gumbazi umuman olganda sodda bölsa, yetti yerni tasavvur qilish qiyinroqdir. One hint is given by the Qur'ans mention that in the same way “things” can “come down from” or “mount up to” the heavens, there are also things that can “come forth out of” or “enter within” the earth.


{{Quote|{{Quron|57|4}}|He it is Who created the heavens and the earth in Six Days, and is moreover firmly established on the Throne (of Authority). He knows what enters within the earth and what comes forth out of it, what comes down from heaven and what mounts up to it. And He is with you wheresoever ye may be. And Allah sees well all that ye do.}}
{{Quote|{{Quron|57|4}}|He it is Who created the heavens and the earth in Six Days, and is moreover firmly established on the Throne (of Authority). He knows what enters within the earth and what comes forth out of it, what comes down from heaven and what mounts up to it. And He is with you wheresoever ye may be. And Allah sees well all that ye do.}}
Editors, em-bypass-1
91

edits