Coran, hadith et savants : Le Racisme: Difference between revisions

no edit summary
[unchecked revision][unchecked revision]
No edit summary
No edit summary
Line 49: Line 49:
{{Quote|{{bukhari|4|56|711}}|Narrated Abu Dhar: The Prophet (ﷺ) said, '''"If somebody claims to be the son of any other than his real father knowingly, he but disbelieves in Allah, and if somebody claims to belong to some folk to whom he does not belong, let such a person take his place in the (Hell) Fire."'''}}
{{Quote|{{bukhari|4|56|711}}|Narrated Abu Dhar: The Prophet (ﷺ) said, '''"If somebody claims to be the son of any other than his real father knowingly, he but disbelieves in Allah, and if somebody claims to belong to some folk to whom he does not belong, let such a person take his place in the (Hell) Fire."'''}}


====Origines raciales diverses ====
====Origines raciales diverses====
{{Quote|{{Al Tirmidhi||6|46|3931}}|Narrated Samurah bin Jundab: that the Messenger of Allah (ﷺ) said: '''"Sam was the father of Arabs, Yafith was the father of Romans, and Ham was the father of Ethiopians."''' <br>Grade: Da'if (Darussalam)}}
{{Quote|{{Al Tirmidhi||6|46|3931}}|Narrated Samurah bin Jundab: that the Messenger of Allah (ﷺ) said: '''"Sam was the father of Arabs, Yafith was the father of Romans, and Ham was the father of Ethiopians."''' <br>Grade: Da'if (Darussalam)}}


Line 63: Line 63:
{{Quote|{{Muslim|30|5653}}|Wathila b. al-Asqa' reported:
{{Quote|{{Muslim|30|5653}}|Wathila b. al-Asqa' reported:


I heard Allah's Messenger (ﷺ) as saying: Verily '''Allah granted eminence to Kinana from amongst the descendants of Isma'il, and he granted eminence to the Quraish amongst Kinana, and he granted eminence to Banu Hashim amonsgst the Quraish''', and he granted me eminence from the tribe of Banu Hashim.}}{{Quote|{{Al Tirmidhi||6|46|3605}}|Narrated Wathilah bin Al-Asqa': that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Indeed '''Allah has chosen [''istafa''; lit. "taken 'the best' from"<ref>[http://ejtaal.net/aa/#hw4=h619,ll=1750,ls=h5,la=h2468,sg=h604,ha=h412,br=h554,pr=h93,aan=h337,mgf=h517,vi=h225,kz=h1360,mr=h364,mn=h783,uqw=h934,umr=h614,ums=h516,umj=h459,ulq=h1085,uqa=h249,uqq=h195,bdw=h524,amr=h371,asb=h550,auh=h897,dhq=h318,mht=h517,msb=h138,tla=h65,amj=h450,ens=h893,mis=h1231 Lane's Lexicon اصطفاه]</ref>] Isma'il from the children of Ibrahim, and He chose Banu Kinanah from the children of Isma'il, and He chose the Quraish from Banu Kinanah, and He chose Banu Hashim from Quraish''', and He chose me from Banu Hashim." <br> Grade: Sahih (Darussalam)}}{{Quote|{{Al Tirmidhi||6|46|3927}}|Narrated Salman: "The Messenger of Allah (ﷺ) said to me: 'O Salman! Do not detest me and thereby leave your religion.' I said: 'O Messenger of Allah! How could I detest you while Allah guided us by you.' He said: ''''You will detest the Arabs and thereby detest me.''''" <br> Grade: Da'if (Darussalam)}}{{Quote|{{Al Tirmidhi||6|46|3928}}|Narrated 'Uthman bin 'Affan:
I heard Allah's Messenger (ﷺ) as saying: Verily '''Allah granted eminence to Kinana from amongst the descendants of Isma'il, and he granted eminence to the Quraish amongst Kinana, and he granted eminence to Banu Hashim amonsgst the Quraish''', and he granted me eminence from the tribe of Banu Hashim.}}{{Quote|{{Al Tirmidhi||6|46|3605}}|Narré Wathilah bin Al-Asqa' : que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "En effet, ''Allah a choisi [''istafa''; lit. "taken 'the best' from"<ref>[http://ejtaal.net/aa/#hw4=h619,ll=1750,ls=h5,la=h2468,sg=h604,ha=h412,br=h554,pr=h93,aan=h337,mgf=h517,vi=h225,kz=h1360,mr=h364,mn=h783,uqw=h934,umr=h614,ums=h516,umj=h459,ulq=h1085,uqa=h249,uqq=h195,bdw=h524,amr=h371,asb=h550,auh=h897,dhq=h318,mht=h517,msb=h138,tla=h65,amj=h450,ens=h893,mis=h1231 Lane's Lexicon اصطفاه]</ref>] Isma'il des enfants d'Ibrahim, et Il a choisi Banu Kinanah des enfants d'Isma'il, et Il a choisi les Quraish de Banu Kinanah, et Il a choisi Banu Hashim de Quraish'', et Il m'a choisi de Banu Hashim". <br> Grade: Sahih (Darussalam)}}{{Quote|{{Al Tirmidhi||6|46|3927}}|Narré Salman : " Le Messager d'Allah (ﷺ) m'a dit : " Ô Salman ! Ne me déteste pas et ne quitte pas ainsi ta religion.' J'ai dit : " Ô Messager d'Allah ! Comment pourrais-je te détester alors qu'Allah nous a guidés par toi.' Il dit : ''
''Tu détesteras les Arabes et par là même, tu me détesteras.'' <br> Grade: Da'if (Darussalam)}}{{Quote|{{Al Tirmidhi||6|46|3928}}|Il a été rapporté par 'Uthman bin 'Affan :


that the Messenger of Allah (ﷺ) said: '''"Whoever cheats the Arabs, he will not be included in my intercession, and my love shall not reach him."''' <br>Grade: Da'if (Darussalam)}}{{Quote|{{Muwatta|45||17}}|Yahya related to me from Malik from Ismail ibn Abi Hakim that he heard Umar ibn Abd al-Aziz say, "One of the last things that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said was, ''''May Allah fight the jews and the christians.''' They took the graves of their Prophets as places of prostration. '''Two deens shall not co-exist in the land of the Arabs.''''"}}{{Quote|Ibn Sa'd, Vol. 1, p. 12| Ali Ibn Abi Talib, said: Verily the Prophet said: God divided the earth in two halves and placed (me) in the better of the two, then He divided the half in three parts, and I was in the best of them, then '''He chose the Arabs from among the people''', then He chose the Quraysh from among the Arabs, then He chose the children of ‘Abd al-Muttalib from among the Banu Hashim, then he chose me from among the children of ‘Abd al-Muttalib, and from them he chose me.<ref>Ibn Sa'd, Abu Abd Allah Muhammad. Kitab al-Tabaqat, vol i. Translated in English by S. Moinul Haq, Kitab Bhavan, 1784, Kalan Mahal, Daraya Ganj, New Delhi, India, 1972, p12.</ref>}}{{Quote|Ibn Taymiyya, Vol. 31, pp. 376-377|"A man married a maid-slave who bore him a child. Would that child be free or would he be an owned slave?" "Her child whom she bore from him would be the property of her master according to all the Imams (heads of the four Islamic schools of law) because the child follows the (status) of his mother in freedom or slavery. If the child is not of the race of Arabs, then he is definitely an owned slave according to the scholars, but the scholars disputed (his status) among themselves if he was from the Arabs - whether he must be enslaved or not because '''when A'isha (Muhammad's wife) had a maid-slave who was an Arab, Muhammad said to A'isha, `Set this maid free because she is from the children of Ishmael.''''"}}
que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Quiconque trompe les Arabes, il ne sera pas inclus dans mon intercession, et mon amour ne l'atteindra pas."  <br>Grade: Da'if (Darussalam)}}{{Quote|{{Muwatta|45||17}}|Yahya m'a rapporté de Malik de Ismail ibn Abi Hakim qu'il a entendu Umar ibn Abd al-Aziz dire : " L'une des dernières choses que le Messager d'Allah, qu'Allah le bénisse et lui accorde la paix, a dit est : ''
''Qu'Allah combatte les juifs et les chrétiens''. Ils prenaient les tombes de leurs Prophètes comme lieux de prosternation. '''Deux dieux ne coexisteront pas sur la terre des Arabes.'''}}{{Quote|Ibn Sa'd, Vol. 1, p. 12| Ali Ibn Abi Talib, a dit : En vérité, le Prophète a dit : Dieu a divisé la terre en deux moitiés et m'a placé dans la meilleure des deux, puis Il a divisé la moitié en trois parties, et j'étais dans la meilleure d'entre elles, puis '''Il a choisi les Arabes parmi les gens''', puis Il a choisi les Quraysh parmi les Arabes, puis Il a choisi les enfants de 'Abd al-Muttalib parmi les Banu Hashim, puis il m'a choisi parmi les enfants de 'Abd al-Muttalib, et parmi eux il m'a choisi.<ref>Ibn Sa'd, Abu Abd Allah Muhammad. Kitab al-Tabaqat, vol i. Translated in English by S. Moinul Haq, Kitab Bhavan, 1784, Kalan Mahal, Daraya Ganj, New Delhi, India, 1972, p12.</ref>}}{{Quote|Ibn Taymiyya, Vol. 31, pp. 376-377|" Un homme a épousé une servante-esclave qui lui a donné un enfant. Cet enfant serait-il libre ou serait-il un esclave possédé ?"  
"L'enfant qu'elle a porté de lui serait la propriété de son maître selon tous les Imams (chefs des quatre écoles de droit islamique) car l'enfant suit le (statut) de sa mère en liberté ou en esclavage. Si l'enfant n'est pas de la race des Arabes, alors il est définitivement un esclave à part entière selon les savants, mais les savants se sont disputés (son statut) entre eux s'il était de la race des Arabes - s'il doit être asservi ou non parce que "quand A'isha (la femme de Muhammad) avait une servante qui était arabe, Muhammad a dit à A'isha, 'Libère cette servante parce qu'elle est des enfants d'Ismaël.''.}}
====La Suprématie de la tribu de Quraysh====
====La Suprématie de la tribu de Quraysh====
{{Quote|{{Bukhari|4|56|704}}|Narrated Muhammad bin Jubair bin Mut`im: That while he was with a delegation from Quraish to Muawiya, the latter heard the news that `Abdullah bin `Amr bin Al-`As said that there would be a king from the tribe of Qahtan. On that Muawiya became angry, got up and then praised Allah as He deserved, and said, "Now then, I have heard that some men amongst you narrate things which are neither in the Holy Book, nor have been told by Allah's Messenger (ﷺ). Those men are the ignorant amongst you. Beware of such hopes as make the people go astray, for I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, ''''Authority of ruling will remain with Quraish, and whoever bears hostility to them, Allah will destroy him''' as long as they abide by the laws of the religion.' "}}{{Quote|{{Bukhari|4|56|705}}; see also {{muslim|20|4476}}|Narrated Ibn `Umar: The Prophet (ﷺ) said, '''"Authority of ruling will remain with Quraish, even if only two of them remained."'''}}{{Quote|{{muslim|20|4473}}|It has been narrarted on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ) said:  
{{Quote|{{Bukhari|4|56|704}}|Narrated Muhammad bin Jubair bin Mut`im: That while he was with a delegation from Quraish to Muawiya, the latter heard the news that `Abdullah bin `Amr bin Al-`As said that there would be a king from the tribe of Qahtan. On that Muawiya became angry, got up and then praised Allah as He deserved, and said, "Now then, I have heard that some men amongst you narrate things which are neither in the Holy Book, nor have been told by Allah's Messenger (ﷺ). Those men are the ignorant amongst you. Beware of such hopes as make the people go astray, for I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, ''''Authority of ruling will remain with Quraish, and whoever bears hostility to them, Allah will destroy him''' as long as they abide by the laws of the religion.' "}}{{Quote|{{Bukhari|4|56|705}}; see also {{muslim|20|4476}}|Narrated Ibn `Umar: The Prophet (ﷺ) said, '''"Authority of ruling will remain with Quraish, even if only two of them remained."'''}}{{Quote|{{muslim|20|4473}}|Il a été rapporté sur l'autorité d'Abu Hurayra que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit :  
'''People are subservient to the Quraish''': the Muslims among them being subservient to the Muslims among them, and the disbelievers among the people being subservient to the disbelievers among them.}}{{Quote|{{muslim|20|4475}}|It has been narrated on the authority of Jabir b. 'Abdullah that the Messenger of Allah (ﷺ) said:  
'''Les gens sont soumis aux Quraysh''' : les musulmans parmi eux étant soumis aux musulmans parmi eux, et les mécréants parmi les gens étant soumis aux mécréants parmi eux.}}{{Quote|{{muslim|20|4475}}|Il a été rapporté sur l'autorité de Jabir b. 'Abdullah que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit :  
'''People are the followers of Quraish in good as well as evil'''}}{{Quote|{{muslim|20|4477}}|It has been narrated on the authority of Jabir b. Samura who said: I joined the company of the Prophet (ﷺ) with my father and I heard him say: '''This Caliphate will not end until there have been twelve Caliphs among them'''. The narrator said: Then he (the Holy Prophet) said something that I could not follow. I said to my father: What did he say? He said: He has said: '''All of them will be from the Quraish.'''}}{{Quote|{{muslim|20|4480}}|It has been narrated on the authority of Jabir b. Samura who said: I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: '''Islam will continue to be triumphant until there have been twelve Caliphs.''' Then the Prophet (ﷺ) said something which I could not understand. I asked my father: What did he say? He said: He has said that '''all of them (twelve Caliphs) will be from the Quraish'''.}}{{Quote|{{bukhari|4|56|801}}|Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (ﷺ) said, "'''This branch from Quraish''' will ruin the people." The companions of the Prophet (ﷺ) asked, "What do you order us to do (then)?" He said, '''"I would suggest that the people keep away from them.'''''}}{{Quote|{{Al Tirmidhi||6|46|3905}}|Narrated Sa'd: that the Messenger of Allah (ﷺ) said: '''"Whoever wishes to humiliate the Quraish then Allah will humiliate him."''' <br>Grade: Hasan (Darussalam)}}
''Les gens sont les partisans de Quraish dans le bien comme dans le mal''.}}{{Quote|{{muslim|20|4477}}|Il a été rapporté sur l'autorité de Jabir b. Samura qui a dit : J'ai rejoint la compagnie du Prophète (ﷺ) avec mon père et je l'ai entendu dire : '''Ce califat ne prendra pas fin avant qu'il y ait eu douze califes parmi eux'''. Le narrateur dit : Puis il (le Saint Prophète) a dit quelque chose que je n'ai pas pu suivre. J'ai dit à mon père : Qu'a-t-il dit ?
Il a répondu : Il a dit : ''Tous seront des Quraish.''}}{{Quote|{{muslim|20|4480}}|It has been narrated on the authority of Jabir b. Samura who said: I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: '''Islam will continue to be triumphant until there have been twelve Caliphs.''' Then the Prophet (ﷺ) said something which I could not understand. I asked my father: What did he say? He said: He has said that '''all of them (twelve Caliphs) will be from the Quraish'''.}}{{Quote|{{bukhari|4|56|801}}|Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (ﷺ) said, "'''This branch from Quraish''' will ruin the people." The companions of the Prophet (ﷺ) asked, "What do you order us to do (then)?" He said, '''"I would suggest that the people keep away from them.'''''}}{{Quote|{{Al Tirmidhi||6|46|3905}}|Narrated Sa'd: that the Messenger of Allah (ﷺ) said: '''"Whoever wishes to humiliate the Quraish then Allah will humiliate him."''' <br>Grade: Hasan (Darussalam)}}
====Dénigrement des Bédouins====
====Dénigrement des Bédouins====
{{Quote|{{Bukhari|4|56|703}}|Narrated Abu Huraira:
{{Quote|{{Bukhari|4|56|703}}|Narrated Abu Huraira:
Line 277: Line 281:
{{Quote|Ibn Battuta in {{citation|title=Corpus of Early Arabic Sources for West African History|publisher=Cambridge University Press|year=1981|editor1=J.F.P. Hopkins|editor2=Nehemia Levtzion|page=298}}|‎[Writing about West Africans‎:] When I saw it [their reception gift] I laughed, and was long astonished at their feeble ‎‎intellect and their respect for mean things.‎}}Ibn Khaldoun (1332-1406) était, entre autres, un juriste, un avocat, un érudit, un théologien musulman et un hafiz.
{{Quote|Ibn Battuta in {{citation|title=Corpus of Early Arabic Sources for West African History|publisher=Cambridge University Press|year=1981|editor1=J.F.P. Hopkins|editor2=Nehemia Levtzion|page=298}}|‎[Writing about West Africans‎:] When I saw it [their reception gift] I laughed, and was long astonished at their feeble ‎‎intellect and their respect for mean things.‎}}Ibn Khaldoun (1332-1406) était, entre autres, un juriste, un avocat, un érudit, un théologien musulman et un hafiz.


{{Quote|Ibn Khaldun, Muqaddimah, 14th century|"Therefore, the Negro nation are, as a rule, submissive to slavery, because [Negroes] have little [that is essentially] human and have attributes that are quite similar to those of dumb animals, as we have stated."<ref name="Islamic Racism"></ref>}}
{{Quote|Ibn Khaldun, Muqaddimah, 14th century|"Par conséquent, la nation nègre est, en règle générale, soumise à l'esclavage, car [les Nègres] n'ont pas grand-chose [d'essentiellement] d'humain et ont des attributs tout à fait semblables à ceux des animaux muets, comme nous l'avons dit."<ref name="Islamic Racism"></ref>}}


{{Quote|Ibn Khaldun, Muqaddimah|"beyond [known peoples of black West Africa] to the south there is no civilization in the proper sense. There are only humans who are closer to dumb animals than to rational beings. They live in thickets and caves, and eat herbs and unprepared grain. They frequently eat each other. They cannot be considered human beings."<ref name="Islamic Racism"></ref>}}
{{Quote|Ibn Khaldun, Muqaddimah|"Au-delà [des peuples connus de l'Afrique noire occidentale], au sud, il n'y a pas de civilisation au sens propre du terme. Il n'y a que des humains qui sont plus proches des animaux muets que des êtres rationnels. Ils vivent dans des fourrés et des grottes, et se nourrissent d'herbes et de céréales non préparées. Ils se mangent fréquemment entre eux. On ne peut pas les considérer comme des êtres humains."<ref name="Islamic Racism"></ref>}}


Al-Ibshihi (1388-1446), savant égyptien qui a écrit une encyclopédie couvrant la loi islamique, la théologie, le mysticisme et quelques autres sujets.{{Quote|{{citation|url=https://app.turath.io/book/23802|page=328|author=Shihab al-Din al-Ibshihi|title=al-Mustatraf fi Kul Fan Mustatraf|publisher=al-Maktaba al-Shamila}}; translated in {{citation|title=Race and Slavery in the Middle East: A Historical Enquiry|author=Bernard Lewis|ISBN=978-0-19-506283-0|publisher=Oxford University Press|year=1990|pages=92-99|chapter=Image and Stereotype}}|Is there anything more vile than black slaves, of less good and more evil than they'? As for ‎the mulatto, if ‎you show kindness to one of them all your life and in every way, he will not ‎be grateful; and it will be as if ‎you had done nothing for him. The better you treat him, the ‎more insolent he will he; the worse you treat ‎him, the more humble and submissive. I have ‎tried this many times, and how well the poet says: ‘If you honor the honorable you possess ‎him / If you honor the ignoble, he will be insolent.’ It is said that when the [black] slave is ‎sated, he fornicates, when he is hungry, he steals. My grandfather ‎on my mother's side ‎used to say: The worst use of money is bringing up slaves, and mulattoes are even ‎worse ‎and wickeder than Zanj, for the mulatto does not know his father, while the Zanji often ‎knows both ‎parents. It is said of the mulatto that he is like a mule, because he is a mongrel. ‎‎. . . Do not trust a mulatto, ‎for there is rarely any good in him‎}}
Al-Ibshihi (1388-1446), savant égyptien qui a écrit une encyclopédie couvrant la loi islamique, la théologie, le mysticisme et quelques autres sujets.{{Quote|{{citation|url=https://app.turath.io/book/23802|page=328|author=Shihab al-Din al-Ibshihi|title=al-Mustatraf fi Kul Fan Mustatraf|publisher=al-Maktaba al-Shamila}}; translated in {{citation|title=Race and Slavery in the Middle East: A Historical Enquiry|author=Bernard Lewis|ISBN=978-0-19-506283-0|publisher=Oxford University Press|year=1990|pages=92-99|chapter=Image and Stereotype}}|Y a-t-il quelque chose de plus vil que les esclaves noirs, de moins bon et de plus mauvais qu'eux ? Quant au mulâtre, si vous faites preuve de bonté envers l'un d'eux toute votre vie et de toutes les manières, il ne vous en sera pas reconnaissant ; et ce sera comme si vous n'aviez rien fait pour lui. Plus vous le traitez bien, plus il sera insolent ; plus vous le traitez mal, plus il sera humble et soumis. J'ai essayé cela plusieurs fois, et comme le poète dit bien : " Si vous honorez l'honorable, vous le possédez / Si vous honorez l'ignoble, il sera insolent. On dit que quand l'esclave [noir] est rassasié, il fornique, quand il a faim, il vole. Mon grand-père du côté de ma mère avait l'habitude de dire : La pire utilisation de l'argent est l'éducation des esclaves, et les mulâtres sont encore pires et plus méchants que les Zanj, car le mulâtre ne connaît pas son père, alors que le Zanji connaît souvent ses deux parents. On dit du mulâtre qu'il est comme une mule, car c'est un bâtard. . . . Ne faites pas confiance à un mulâtre, car il y a rarement du bon en lui.}}


==Les Races et les Tribus dans l'Islam primitif==
==Les Races et les Tribus dans l'Islam primitif==
Line 306: Line 310:
D’après l’auteur du Mu’djam al-Buldan, Yakut, le Prophète aurait dit : « Il n’existe, nulle part au monde, des êtres aussi répugnants que les Berbères. Quand même je n’aurais rien à distribuer comme aumône, si ce n’est la poignée de mon fouet, je serais plus enclin à la donner plutôt que d’affranchir un esclave berbère. » A leur tour, certains oulémas [théologiens de l’islam] d’origine berbère vont réagir en inventant des hadith pour se réhabiliter aux yeux des Arabes. Abu Al-Arab et Al-Maliki rapportent des traditions attribuées au Prophète lui-même, louant les mérites et la piété exemplaire des Berbères."
D’après l’auteur du Mu’djam al-Buldan, Yakut, le Prophète aurait dit : « Il n’existe, nulle part au monde, des êtres aussi répugnants que les Berbères. Quand même je n’aurais rien à distribuer comme aumône, si ce n’est la poignée de mon fouet, je serais plus enclin à la donner plutôt que d’affranchir un esclave berbère. » A leur tour, certains oulémas [théologiens de l’islam] d’origine berbère vont réagir en inventant des hadith pour se réhabiliter aux yeux des Arabes. Abu Al-Arab et Al-Maliki rapportent des traditions attribuées au Prophète lui-même, louant les mérites et la piété exemplaire des Berbères."


= <small>Voir aussi</small> =
=<small>Voir aussi</small>=


*[[Race and Tribe in Islam]]
*[[Race and Tribe in Islam]]
17

edits