Coran, hadith et savants : Le Racisme: Difference between revisions

no edit summary
[unchecked revision][unchecked revision]
No edit summary
No edit summary
Line 29: Line 29:
===Dans le Coran===
===Dans le Coran===


====L'objectif de l'existance des nations et des tribus ====
====L'objectif de l'existance des nations et des tribus====
{{Quote|{{quran|49|13}}|Ô hommes ! Nous vous avons créés d'un mâle et d'une femelle, et Nous avons fait de vous des nations et des tribus, pour que vous vous entre-connaissiez. Le plus noble d'entre vous, auprès d'Allah, est le plus pieux. Allah est certes Omniscient et Grand-Connaisseur.}}
{{Quote|{{quran|49|13}}|Ô hommes ! Nous vous avons créés d'un mâle et d'une femelle, et Nous avons fait de vous des nations et des tribus, pour que vous vous entre-connaissiez. Le plus noble d'entre vous, auprès d'Allah, est le plus pieux. Allah est certes Omniscient et Grand-Connaisseur.}}


====Lignées favorisées ====
====Lignées favorisées====
{{Quote|{{quran-range|3|33|34}}|Certes, Allah a élu Adam, Nuh (Noé), la famille d'Ibrahim (Abraham) et la famille de 'Imran au-dessus de tout le monde.  
{{Quote|{{quran-range|3|33|34}}|Certes, Allah a élu Adam, Nuh (Noé), la famille d'Ibrahim (Abraham) et la famille de 'Imran au-dessus de tout le monde.  
  En tant que descendants les uns des autres, et Allah est Audient et Omniscient.}}
  En tant que descendants les uns des autres, et Allah est Audient et Omniscient.}}
Line 39: Line 39:
{{Quote|{{Quran|9|97}}|The Arabs of the desert '''[''al-a'raab''<ref>See [http://ejtaal.net/aa/#hw4=h715,ll=2082,ls=h5,la=h2863,sg=h701,ha=h473,br=h634,pr=h104,aan=h407,mgf=h593,vi=h257,kz=h1608,mr=h420,mn=h911,uqw=h1064,umr=h711,ums=h591,umj=h524,ulq=h1202,uqa=h286,uqq=h237,bdw=h587,amr=h425,asb=h640,auh=h1033,dhq=h365,mht=h591,msb=h159,tla=h70,amj=h516,ens=h28,mis=h1439 Lane's Lexicon الأعراب] and [http://ejtaal.net/aa/#hw4=h72,ll=208,ls=h5,la=h234,sg=h131,ha=h44,br=h107,pr=h23,aan=h63,mgf=h92,vi=h71,kz=h109,mr=h68,mn=h67,uqw=h158,umr=h97,ums=h74,umj=h63,ulq=h363,uqa=h48,uqq=h25,bdw=h77,amr=h50,asb=h50,auh=h165,dhq=h46,mht=h37,msb=h23,tla=h28,amj=h51,ens=h28,mis=h83 Lane's Lexicon بدوي]</ref>; the Bedouins] are the worst in Unbelief and hypocrisy, and most fitted to be in ignorance''' of the command which Allah hath sent down to His Messenger: But Allah is All-knowing, All-Wise.}}'''L'accusation d'hypocrisie généralisé d'Allah sur les Bédouins'''{{Quote|{{Quran|49|14}}|The desert Arabs '''[''al-a'raab''<ref>See [http://ejtaal.net/aa/#hw4=h715,ll=2082,ls=h5,la=h2863,sg=h701,ha=h473,br=h634,pr=h104,aan=h407,mgf=h593,vi=h257,kz=h1608,mr=h420,mn=h911,uqw=h1064,umr=h711,ums=h591,umj=h524,ulq=h1202,uqa=h286,uqq=h237,bdw=h587,amr=h425,asb=h640,auh=h1033,dhq=h365,mht=h591,msb=h159,tla=h70,amj=h516,ens=h28,mis=h1439 Lane's Lexicon الأعراب] and [http://ejtaal.net/aa/#hw4=h72,ll=208,ls=h5,la=h234,sg=h131,ha=h44,br=h107,pr=h23,aan=h63,mgf=h92,vi=h71,kz=h109,mr=h68,mn=h67,uqw=h158,umr=h97,ums=h74,umj=h63,ulq=h363,uqa=h48,uqq=h25,bdw=h77,amr=h50,asb=h50,auh=h165,dhq=h46,mht=h37,msb=h23,tla=h28,amj=h51,ens=h28,mis=h83 Lane's Lexicon بدوي]</ref>; the Bedouins] say, "We believe." Say, "Ye have no faith; but ye (only) say, 'We have submitted our wills to Allah,' For not yet has Faith entered your hearts.''' But if ye obey Allah and His Messenger, He will not belittle aught of your deeds: for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful."}}
{{Quote|{{Quran|9|97}}|The Arabs of the desert '''[''al-a'raab''<ref>See [http://ejtaal.net/aa/#hw4=h715,ll=2082,ls=h5,la=h2863,sg=h701,ha=h473,br=h634,pr=h104,aan=h407,mgf=h593,vi=h257,kz=h1608,mr=h420,mn=h911,uqw=h1064,umr=h711,ums=h591,umj=h524,ulq=h1202,uqa=h286,uqq=h237,bdw=h587,amr=h425,asb=h640,auh=h1033,dhq=h365,mht=h591,msb=h159,tla=h70,amj=h516,ens=h28,mis=h1439 Lane's Lexicon الأعراب] and [http://ejtaal.net/aa/#hw4=h72,ll=208,ls=h5,la=h234,sg=h131,ha=h44,br=h107,pr=h23,aan=h63,mgf=h92,vi=h71,kz=h109,mr=h68,mn=h67,uqw=h158,umr=h97,ums=h74,umj=h63,ulq=h363,uqa=h48,uqq=h25,bdw=h77,amr=h50,asb=h50,auh=h165,dhq=h46,mht=h37,msb=h23,tla=h28,amj=h51,ens=h28,mis=h83 Lane's Lexicon بدوي]</ref>; the Bedouins] are the worst in Unbelief and hypocrisy, and most fitted to be in ignorance''' of the command which Allah hath sent down to His Messenger: But Allah is All-knowing, All-Wise.}}'''L'accusation d'hypocrisie généralisé d'Allah sur les Bédouins'''{{Quote|{{Quran|49|14}}|The desert Arabs '''[''al-a'raab''<ref>See [http://ejtaal.net/aa/#hw4=h715,ll=2082,ls=h5,la=h2863,sg=h701,ha=h473,br=h634,pr=h104,aan=h407,mgf=h593,vi=h257,kz=h1608,mr=h420,mn=h911,uqw=h1064,umr=h711,ums=h591,umj=h524,ulq=h1202,uqa=h286,uqq=h237,bdw=h587,amr=h425,asb=h640,auh=h1033,dhq=h365,mht=h591,msb=h159,tla=h70,amj=h516,ens=h28,mis=h1439 Lane's Lexicon الأعراب] and [http://ejtaal.net/aa/#hw4=h72,ll=208,ls=h5,la=h234,sg=h131,ha=h44,br=h107,pr=h23,aan=h63,mgf=h92,vi=h71,kz=h109,mr=h68,mn=h67,uqw=h158,umr=h97,ums=h74,umj=h63,ulq=h363,uqa=h48,uqq=h25,bdw=h77,amr=h50,asb=h50,auh=h165,dhq=h46,mht=h37,msb=h23,tla=h28,amj=h51,ens=h28,mis=h83 Lane's Lexicon بدوي]</ref>; the Bedouins] say, "We believe." Say, "Ye have no faith; but ye (only) say, 'We have submitted our wills to Allah,' For not yet has Faith entered your hearts.''' But if ye obey Allah and His Messenger, He will not belittle aught of your deeds: for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful."}}


====Les Juifs ====
====Les Juifs====
{{Main|Antisemitism in Islam#The Qur'an}}{{Quote|{{quran|2|47}}|Ô enfants d'Israël, rappelez-vous Mon bienfait dont Je vous ai comblés, (Rappelez-vous) que Je vous ai préférés à tous les peuples (de l'époque)}}{{Quote|{{quran|2|65}}|And well ye knew those amongst you who transgressed in the matter of the Sabbath: '''We said to them: "Be ye apes, despised and rejected."'''}}{{Quote|{{quran|5|60}}|Say: "Shall I point out to you something much worse than this, (as judged) by the treatment it received from Allah? '''those who incurred the curse of Allah and His wrath, those of whom some He transformed into apes and swine, those who worshipped evil;- these are (many times) worse in rank''', and far more astray from the even path!"}}{{Quote|{{quran-range|2|87|91}}|We gave Moses the Book and followed him up with a succession of messengers; We gave Jesus the son of Mary Clear (Signs) and strengthened him with the holy spirit. Is it that whenever there comes to you a messenger with what ye yourselves desire not, '''ye are puffed up with pride'''?- Some ye called impostors, and others ye slay! They say, "Our hearts are the wrappings (which preserve Allah's Word: we need no more)." Nay, '''Allah's curse is on them for their blasphemy [''kufrihim''; lit. "their unbelief"]''': Little is it they believe. And when there comes to them a Book from Allah, confirming what is with them,- although from of old they had prayed for victory against those without Faith,- when there comes to them that which they (should) have recognised, they refuse to believe in it but '''the curse of Allah is on those without Faith. Miserable is the price for which they have sold their souls''', in that they deny (the revelation) which Allah has sent down, '''in insolent envy''' that Allah of His Grace should send it to any of His servants He pleases: Thus have '''they drawn on themselves Wrath upon Wrath. And humiliating is the punishment of those who reject Faith.''' When it is said to them, "Believe in what Allah Hath sent down, "they say, "We believe in what was sent down to us:" yet '''they reject all besides, even if it be Truth''' confirming what is with them. Say: "Why then have ye slain the prophets of Allah in times gone by, if ye did indeed believe?"}}{{Quote|{{quran|5|13}}|When they dishonoured their pledge We condemned them, and hardened their hearts. So they distort the words of the Scripture out of context, and have forgotten some of what they were warned against. '''You will always hear of treachery on their part except that of a few.''' But forbear and forgive them, for God loves those who do good.}}{{Quote|{{quran-range|5|41|42}}|O Messenger! let not those grieve thee, who race each other into unbelief: (whether it be) among those who say "We believe" with their lips but whose hearts have no faith; or it be among '''the Jews,- men who will listen to any lie''',- will listen even to others who have never so much as come to thee. They change the words from their (right) times and places: they say, "If ye are given this, take it, but if not, beware!" If any one's trial is intended by Allah, thou hast no authority in the least for him against Allah. For such - it is not Allah's will to purify their hearts. For them there is disgrace in this world, and in the Hereafter a heavy punishment. '''(They are fond of) listening to falsehood, of devouring anything forbidden [trans. Ahmad Ali: "Eavesdropping for telling lies, earning through unlawful means!"].''' If they do come to thee, either judge between them, or decline to interfere. If thou decline, they cannot hurt thee in the least. If thou judge, judge in equity between them. For Allah loveth those who judge in equity.}}
{{Main|Antisemitism in Islam#The Qur'an}}{{Quote|{{quran|2|47}}|Ô enfants d'Israël, rappelez-vous Mon bienfait dont Je vous ai comblés, (Rappelez-vous) que Je vous ai préférés à tous les peuples (de l'époque)}}{{Quote|{{quran|2|65}}|And well ye knew those amongst you who transgressed in the matter of the Sabbath: '''We said to them: "Be ye apes, despised and rejected."'''}}{{Quote|{{quran|5|60}}|Say: "Shall I point out to you something much worse than this, (as judged) by the treatment it received from Allah? '''those who incurred the curse of Allah and His wrath, those of whom some He transformed into apes and swine, those who worshipped evil;- these are (many times) worse in rank''', and far more astray from the even path!"}}{{Quote|{{quran-range|2|87|91}}|We gave Moses the Book and followed him up with a succession of messengers; We gave Jesus the son of Mary Clear (Signs) and strengthened him with the holy spirit. Is it that whenever there comes to you a messenger with what ye yourselves desire not, '''ye are puffed up with pride'''?- Some ye called impostors, and others ye slay! They say, "Our hearts are the wrappings (which preserve Allah's Word: we need no more)." Nay, '''Allah's curse is on them for their blasphemy [''kufrihim''; lit. "their unbelief"]''': Little is it they believe. And when there comes to them a Book from Allah, confirming what is with them,- although from of old they had prayed for victory against those without Faith,- when there comes to them that which they (should) have recognised, they refuse to believe in it but '''the curse of Allah is on those without Faith. Miserable is the price for which they have sold their souls''', in that they deny (the revelation) which Allah has sent down, '''in insolent envy''' that Allah of His Grace should send it to any of His servants He pleases: Thus have '''they drawn on themselves Wrath upon Wrath. And humiliating is the punishment of those who reject Faith.''' When it is said to them, "Believe in what Allah Hath sent down, "they say, "We believe in what was sent down to us:" yet '''they reject all besides, even if it be Truth''' confirming what is with them. Say: "Why then have ye slain the prophets of Allah in times gone by, if ye did indeed believe?"}}{{Quote|{{quran|5|13}}|When they dishonoured their pledge We condemned them, and hardened their hearts. So they distort the words of the Scripture out of context, and have forgotten some of what they were warned against. '''You will always hear of treachery on their part except that of a few.''' But forbear and forgive them, for God loves those who do good.}}{{Quote|{{quran-range|5|41|42}}|O Messenger! let not those grieve thee, who race each other into unbelief: (whether it be) among those who say "We believe" with their lips but whose hearts have no faith; or it be among '''the Jews,- men who will listen to any lie''',- will listen even to others who have never so much as come to thee. They change the words from their (right) times and places: they say, "If ye are given this, take it, but if not, beware!" If any one's trial is intended by Allah, thou hast no authority in the least for him against Allah. For such - it is not Allah's will to purify their hearts. For them there is disgrace in this world, and in the Hereafter a heavy punishment. '''(They are fond of) listening to falsehood, of devouring anything forbidden [trans. Ahmad Ali: "Eavesdropping for telling lies, earning through unlawful means!"].''' If they do come to thee, either judge between them, or decline to interfere. If thou decline, they cannot hurt thee in the least. If thou judge, judge in equity between them. For Allah loveth those who judge in equity.}}
{{Quote|{{quran|5|64}}|'''The Jews say: "Allah's hand is tied up." Be their hands tied up and be they accursed for the (blasphemy) they utter.''' Nay, both His hands are widely outstretched: He giveth and spendeth (of His bounty) as He pleaseth. But the revelation that cometh to thee from Allah increaseth in most of them their obstinate rebellion and blasphemy. Amongst them we have placed enmity and hatred till the Day of Judgment. Every time '''they kindle the fire of war''', Allah doth extinguish it; but '''they (ever) strive to do mischief on earth.''' And Allah loveth not those who do mischief.}}{{Quote|{{quran|17|4}}|We announced to the children of Israel in the Book: '''"You will surely create disorder twice in the land, and become exceedingly arrogant."'''}}{{Quote|{{quran|62|6}}|Say: '''"O you Jews, if you claim that you are the favourites of God apart from all men, then wish for death, if you speak the truth.'''}}
{{Quote|{{quran|5|64}}|'''The Jews say: "Allah's hand is tied up." Be their hands tied up and be they accursed for the (blasphemy) they utter.''' Nay, both His hands are widely outstretched: He giveth and spendeth (of His bounty) as He pleaseth. But the revelation that cometh to thee from Allah increaseth in most of them their obstinate rebellion and blasphemy. Amongst them we have placed enmity and hatred till the Day of Judgment. Every time '''they kindle the fire of war''', Allah doth extinguish it; but '''they (ever) strive to do mischief on earth.''' And Allah loveth not those who do mischief.}}{{Quote|{{quran|17|4}}|We announced to the children of Israel in the Book: '''"You will surely create disorder twice in the land, and become exceedingly arrogant."'''}}{{Quote|{{quran|62|6}}|Say: '''"O you Jews, if you claim that you are the favourites of God apart from all men, then wish for death, if you speak the truth.'''}}
Line 113: Line 113:
The ruling relevant to non-Arabs is as follows: ‘'''An Ajmi (non-Arab) cannot be a match for a woman of Arab descent, no matter that he be an Aalim (religious scholar) or even a Sultan (ruling authority)'''‘. (Raddul Muhtar p.209 v.4)}}{{Quote|{{citation|author=Mufti Muhammad ibn Adam|location=Leicester|publisher=Darul Ifta|chapter=Fatwa 8559 (Hanafi Fiqh): Marriage Within One’s Caste|url=https://islamqa.org/hanafi/daruliftaa/8559| archiveurl=https://web.archive.org/web/20210111205740/https://islamqa.org/hanafi/daruliftaa/8559}}|It should be remarked here that '''all non-Arabs are considered a suitable match to each other (and for Arabs without a known and established lineage to one of the original Arab tribes, which is rare, as mentioned by Ibn Abidin) from a fiqhi ["jurisprudential" or "legal"] aspect'''. It could be so that a boy/girl from a different background altogether is a suitable match, rather than your cousin brother or sister. Students of sacred knowledge have a lot in common and it would be advisable to marry a fellow student from a different caste rather than your first cousin who doesn’t even have a clue what you are studying.}}
The ruling relevant to non-Arabs is as follows: ‘'''An Ajmi (non-Arab) cannot be a match for a woman of Arab descent, no matter that he be an Aalim (religious scholar) or even a Sultan (ruling authority)'''‘. (Raddul Muhtar p.209 v.4)}}{{Quote|{{citation|author=Mufti Muhammad ibn Adam|location=Leicester|publisher=Darul Ifta|chapter=Fatwa 8559 (Hanafi Fiqh): Marriage Within One’s Caste|url=https://islamqa.org/hanafi/daruliftaa/8559| archiveurl=https://web.archive.org/web/20210111205740/https://islamqa.org/hanafi/daruliftaa/8559}}|It should be remarked here that '''all non-Arabs are considered a suitable match to each other (and for Arabs without a known and established lineage to one of the original Arab tribes, which is rare, as mentioned by Ibn Abidin) from a fiqhi ["jurisprudential" or "legal"] aspect'''. It could be so that a boy/girl from a different background altogether is a suitable match, rather than your cousin brother or sister. Students of sacred knowledge have a lot in common and it would be advisable to marry a fellow student from a different caste rather than your first cousin who doesn’t even have a clue what you are studying.}}


===Racial isidentification===
===Différentiation raciale===


====Imam Malik====
====Imam Malik====
Line 161: Line 161:
He said: There is no hadd upon his [the revert’s] slanderer [i.e. the criminal].‎
He said: There is no hadd upon his [the revert’s] slanderer [i.e. the criminal].‎
He, Ibn al-Qasim, said: If he [the criminal] slandered him, and then he [the criminal] left ‎Islam, or if he [the criminal] slandered him while he [the criminal] was an apostate ‎‎[''murtad''], then the hadd would be implemented against him [the criminal] while he ‎‎[the criminal] was an apostate – and if he [the criminal] repented [i.e. returned to Islam], ‎then the hadd would be implemented against him [the criminal] just as well. And if ‎someone [being a criminal] slandered him [the victim] while he [the victim] was an ‎apostate, and then he [the victim] repented, then there would be no hadd upon him [the ‎criminal]. And if someone [being a criminal] slandered him [the victim] before he [the ‎victim] apostatized, and then he [the victim] apostatized, then there is no hadd upon the ‎slanderer [i.e. the criminal] if he [the victim] repents [i.e. returns to Islam] – and indeed ‎this is similar to the case of a man who was slandered with [the accusation of] ''zina'' ‎‎[fornication/adultery] but was not taken thus for the hadd [i.e. not punished or ‎prosecuted] until he [the victim] [actually] committed ''zina'' [fornication/adultery], for ‎then [also] there is no hadd upon whoever slandered him.‎}}{{Quote|{{citation|title=al-Shifa bi-ta'rif huquq al-Mustafa|author=Qadi Iyad|publisher=al-Maktaba al-Shamila|url=https://app.turath.io/book/1753|volume=2|page=217, 234}}; translated in {{citation|editor=Aisha Abdarrahman Bewley|Publisher=Madinah Press Inverness|location=Scotland|year=2004|title=Ash-Shifa of Qadi 'Iyad|pages=375, 387|url=https://archive.org/details/MuhammadMessengerOfAllahAshShifaOfQadiIyad}}|[Qadi Iyad repeats this twice:] Ahmad b. Abi Sulayman, '''the companion of Sahnun, said, 'Anyone who says that the Prophet was black (''aswad'') should be killed.''''}}
He, Ibn al-Qasim, said: If he [the criminal] slandered him, and then he [the criminal] left ‎Islam, or if he [the criminal] slandered him while he [the criminal] was an apostate ‎‎[''murtad''], then the hadd would be implemented against him [the criminal] while he ‎‎[the criminal] was an apostate – and if he [the criminal] repented [i.e. returned to Islam], ‎then the hadd would be implemented against him [the criminal] just as well. And if ‎someone [being a criminal] slandered him [the victim] while he [the victim] was an ‎apostate, and then he [the victim] repented, then there would be no hadd upon him [the ‎criminal]. And if someone [being a criminal] slandered him [the victim] before he [the ‎victim] apostatized, and then he [the victim] apostatized, then there is no hadd upon the ‎slanderer [i.e. the criminal] if he [the victim] repents [i.e. returns to Islam] – and indeed ‎this is similar to the case of a man who was slandered with [the accusation of] ''zina'' ‎‎[fornication/adultery] but was not taken thus for the hadd [i.e. not punished or ‎prosecuted] until he [the victim] [actually] committed ''zina'' [fornication/adultery], for ‎then [also] there is no hadd upon whoever slandered him.‎}}{{Quote|{{citation|title=al-Shifa bi-ta'rif huquq al-Mustafa|author=Qadi Iyad|publisher=al-Maktaba al-Shamila|url=https://app.turath.io/book/1753|volume=2|page=217, 234}}; translated in {{citation|editor=Aisha Abdarrahman Bewley|Publisher=Madinah Press Inverness|location=Scotland|year=2004|title=Ash-Shifa of Qadi 'Iyad|pages=375, 387|url=https://archive.org/details/MuhammadMessengerOfAllahAshShifaOfQadiIyad}}|[Qadi Iyad repeats this twice:] Ahmad b. Abi Sulayman, '''the companion of Sahnun, said, 'Anyone who says that the Prophet was black (''aswad'') should be killed.''''}}
==Race and Tribe in Islamic doctrine==
==Les Races et les tribus dans la doctrine islamique ==


===La superiorité (''fadl'') des Arabs===
===La superiorité (''fadl'') des Arabs===


====Vision des traditionnalistes ====
====Vision des traditionnalistes====
{{Quote|{{citation|author=Ibn Taymiyyah|title=Iqtida Sirat al-Mustaqim|publisher=al-Maktaba al-Shamila|Chapter=The difference between the Arab and non-Arab races|volume=1|pages=419-461|url=https://app.turath.io/book/11620}}|‎'''The Arabs are more intelligent than those other than themselves and are more capable ‎in delivery and expression''' . . . verily, what the people of the sunnah are upon is the belief ‎‎(i’tiqaad) that '''the Arab race is better (afdal) than the Non-Arab race'''. Whether (the Non-‎Arabs) are Hebrews, Aramaic, Romans, Persians and other than them . . . not simply due to ‎the fact the prophet peace be upon him is from them – even though this is [a point] of ‎superiority – but instead, '''they themselves are superior within themselves''' . . . [for] '''Allah the ‎Most High has designated the Arabs and their language with rulings that are peculiar and ‎unique.'''”}}{{Quote|Abu Hanifah quoted in {{citation|author=Muhammad al-Shaybani|title=al-Jami al-Sagheer|pages=140-141}} quoted in {{citation|author=Susan A. Spectorsky|title=Women in Classical Islamic Law|publisher=Brill|page=77|ISBN=978 90 04 17435 1|year=2010}}|'''The Quraysh are each other’s equals, and the Arabs are each other’s equals'''. Among the ‎non-Arabs, whoever has two Muslim parents or grandparents are each other’s equal.‎}}{{Quote|{{citation|publisher=al-Maktaba al-Shamila|author=[[Jalal al-Din al-Suyuti]]|page=48|url=https://app.turath.io/book/151019|title=Sawn al-Mantiq wal-Kalam an Fanni al-Mantiq wal-Kalam}}|Imam Shafi'i said, "'''People do not become ignorant and do not disagree except due to their leaving the tongue ‎of the Arabs''' and their adoption of the tongue of Aristotle‎"}}{{Quote|Ahmad ibn Hanbal quoted in {{citation|author=Ibn Hani|title=Masail Ahmad b. Hanbal|page=200|chapter=no. 992}} quoted in {{citation|author=Susan A. Spectorsky|title=Women in Classical Islamic Law|publisher=Brill|page=78|ISBN=978 90 04 17435 1|year=2010}}|'''Arabs are of equal standing with each other, and the Quraysh are of equal standing with ‎each other.‎'''}}{{Quote|{{citation|author=Ibn Abi Ya'la|volume=1|page=30|title=Tabaqat al-Hanabilah|url=https://app.turath.io/book/9543|publisher=al-Maktaba al-Shamila}}; translated in {{citation|page=32|author=Nimrod Hurvitz|publisher=Routledge|title=The Formation of Hanbalism|year=2002|ISBN=978-0-415-61641-6}}|He '''(Ibn Hanbal) acknowledged the Arab’s due, and their superiority (fadlaha) and their ‎priority (sabiqataha)''' and he loved the . . . he (Ibn Hanbal) did not adhere to the doctrine ‎of '''the Shu’ubiyya ‎[a Persian sect that believed in racial egalitarianism]''' and the ‎contemptible (among) the mawali [non-Arabs] that disliked the Arabs and did not ‎concede to them their [Arabs] superiority. '''He (ascribed to) them (Shu’ubiyya) innovation, ‎hypocrisy and controversy.‎'''}}
{{Quote|{{citation|author=Ibn Taymiyyah|title=Iqtida Sirat al-Mustaqim|publisher=al-Maktaba al-Shamila|Chapter=The difference between the Arab and non-Arab races|volume=1|pages=419-461|url=https://app.turath.io/book/11620}}|‎'''The Arabs are more intelligent than those other than themselves and are more capable ‎in delivery and expression''' . . . verily, what the people of the sunnah are upon is the belief ‎‎(i’tiqaad) that '''the Arab race is better (afdal) than the Non-Arab race'''. Whether (the Non-‎Arabs) are Hebrews, Aramaic, Romans, Persians and other than them . . . not simply due to ‎the fact the prophet peace be upon him is from them – even though this is [a point] of ‎superiority – but instead, '''they themselves are superior within themselves''' . . . [for] '''Allah the ‎Most High has designated the Arabs and their language with rulings that are peculiar and ‎unique.'''”}}{{Quote|Abu Hanifah quoted in {{citation|author=Muhammad al-Shaybani|title=al-Jami al-Sagheer|pages=140-141}} quoted in {{citation|author=Susan A. Spectorsky|title=Women in Classical Islamic Law|publisher=Brill|page=77|ISBN=978 90 04 17435 1|year=2010}}|'''The Quraysh are each other’s equals, and the Arabs are each other’s equals'''. Among the ‎non-Arabs, whoever has two Muslim parents or grandparents are each other’s equal.‎}}{{Quote|{{citation|publisher=al-Maktaba al-Shamila|author=[[Jalal al-Din al-Suyuti]]|page=48|url=https://app.turath.io/book/151019|title=Sawn al-Mantiq wal-Kalam an Fanni al-Mantiq wal-Kalam}}|Imam Shafi'i said, "'''People do not become ignorant and do not disagree except due to their leaving the tongue ‎of the Arabs''' and their adoption of the tongue of Aristotle‎"}}{{Quote|Ahmad ibn Hanbal quoted in {{citation|author=Ibn Hani|title=Masail Ahmad b. Hanbal|page=200|chapter=no. 992}} quoted in {{citation|author=Susan A. Spectorsky|title=Women in Classical Islamic Law|publisher=Brill|page=78|ISBN=978 90 04 17435 1|year=2010}}|'''Arabs are of equal standing with each other, and the Quraysh are of equal standing with ‎each other.‎'''}}{{Quote|{{citation|author=Ibn Abi Ya'la|volume=1|page=30|title=Tabaqat al-Hanabilah|url=https://app.turath.io/book/9543|publisher=al-Maktaba al-Shamila}}; translated in {{citation|page=32|author=Nimrod Hurvitz|publisher=Routledge|title=The Formation of Hanbalism|year=2002|ISBN=978-0-415-61641-6}}|He '''(Ibn Hanbal) acknowledged the Arab’s due, and their superiority (fadlaha) and their ‎priority (sabiqataha)''' and he loved the . . . he (Ibn Hanbal) did not adhere to the doctrine ‎of '''the Shu’ubiyya ‎[a Persian sect that believed in racial egalitarianism]''' and the ‎contemptible (among) the mawali [non-Arabs] that disliked the Arabs and did not ‎concede to them their [Arabs] superiority. '''He (ascribed to) them (Shu’ubiyya) innovation, ‎hypocrisy and controversy.‎'''}}


Line 200: Line 200:
So I say that the merit of God-fearingness is what counts, according to the rigorously authenticated hadith, “And he who is slow in doing good deeds, his noble lineage will not quicken him (into entering Paradise).}}
So I say that the merit of God-fearingness is what counts, according to the rigorously authenticated hadith, “And he who is slow in doing good deeds, his noble lineage will not quicken him (into entering Paradise).}}


==Islamic scholars and writers on black people==
==Les savants et écrivains musulmans sur les Noirs==


Al Jahiz (781–869), was a famous Muslim scholar
Al Jahiz (781-869), était un célèbre érudit musulman.


{{Quote|Jahiz, Kitab al-Hayawan, vol. 2|"Like the crow among mankind are the Zanj [African Blacks] for they are the worst of men and the most vicious of creatures in character and temperament."<ref name="Islamic Racism"></ref>}}
{{Quote|Jahiz, Kitab al-Hayawan, vol. 2|"Like the crow among mankind are the Zanj [African Blacks] for they are the worst of men and the most vicious of creatures in character and temperament."<ref name="Islamic Racism"></ref>}}
Line 210: Line 210:
{{Quote|Jahiz, Al-Bayan wa`l-tabyin, vol. 3|"They [the Shu`ubiyya] maintain that eloquence is prized by all people at all times - even the Zanj, despite their dimness, their boundless stupidity, their obtuseness, their crude perceptions and their evil dispositions, make long speeches."<ref name="Islamic Racism"></ref>}}
{{Quote|Jahiz, Al-Bayan wa`l-tabyin, vol. 3|"They [the Shu`ubiyya] maintain that eloquence is prized by all people at all times - even the Zanj, despite their dimness, their boundless stupidity, their obtuseness, their crude perceptions and their evil dispositions, make long speeches."<ref name="Islamic Racism"></ref>}}


Ibn Qutaybah (828-889), was a renowned Islamic scholar from Kufa, Iraq
Ibn Qutaybah (828-889), était un érudit islamique renommé de Kufa, en Irak.


{{Quote|{{citation|title=Race and Slavery in the Middle East: A Historical Enquiry|author=Bernard Lewis|ISBN=978-0-19-506283-0|publisher=Oxford University Press|year=1990|pages=43-50|chapter=Ventures in Ethnology}}|They [the Zanj, that is, blacks] are ugly and misshapen, because they live in a hot country. The heat ‎overcrooks them in the womb, and curls their hair.‎}}
{{Quote|{{citation|title=Race and Slavery in the Middle East: A Historical Enquiry|author=Bernard Lewis|ISBN=978-0-19-506283-0|publisher=Oxford University Press|year=1990|pages=43-50|chapter=Ventures in Ethnology}}|They [the Zanj, that is, blacks] are ugly and misshapen, because they live in a hot country. The heat ‎overcrooks them in the womb, and curls their hair.‎}}


Ibn al-Faqih (9th century) was a Muslim historian and geographer{{Quote|Ibn al-Faqih al-Hamadani, Mukhtasar Kitab al-Buldan, 903 AD|"A man of discernment said: The people of Iraq ... do not come out with something between blonde, buff and blanched coloring, such as the infants dropped from the wombs of the women of the Slavs and others of similar light complexion; nor are they overdone in the womb until they are burned, so that the child comes out something between black, murky, malodorous, stinking, and crinkly-haired, with uneven limbs, deficient minds, and depraved passions, such as the Zanj, the Somali, and other blacks who resemble them. The Iraqis are neither half-baked dough nor burned crust but between the two."<ref name="Islamic Racism"></ref>}}
Ibn al-Faqih (9e siècle) était un historien et géographe musulman.{{Quote|Ibn al-Faqih al-Hamadani, Mukhtasar Kitab al-Buldan, 903 AD|"A man of discernment said: The people of Iraq ... do not come out with something between blonde, buff and blanched coloring, such as the infants dropped from the wombs of the women of the Slavs and others of similar light complexion; nor are they overdone in the womb until they are burned, so that the child comes out something between black, murky, malodorous, stinking, and crinkly-haired, with uneven limbs, deficient minds, and depraved passions, such as the Zanj, the Somali, and other blacks who resemble them. The Iraqis are neither half-baked dough nor burned crust but between the two."<ref name="Islamic Racism"></ref>}}


Al-Masudi (896-956), was a Muslim historian and geographer, known as the "Herodotus of the Arabs."<ref>{{cite book
Al-Masudi (896-956), était un historien et géographe musulman, connu comme l'Hérodote des Arabes.<ref>{{cite book
  | last = Ter-Ghevondyan
  | last = Ter-Ghevondyan
  | first = Aram N.
  | first = Aram N.
Line 229: Line 229:
{{Quote|Al-Masudi, Muruj al-dhahab|"Galen says that merriment dominates the black man because of his defective brain, whence also the weakness of his intelligence."<ref name="Islamic Racism"></ref>}}{{Quote|{{citation|title=Race and Slavery in the Middle East: A Historical Enquiry|author=Bernard Lewis|ISBN=978-0-19-506283-0|publisher=Oxford University Press|year=1990|pages=85-92|chapter=Equality and Marriage}}|‎“[quoting another source in agreement:] Do not intermarry with the sons of Ham [blacks] ‎for they are the distorted among God’s creatures . . .”‎}}{{Quote|{{citation|author=Alexandre Popovic|title=The Revolt of African Slaves in Iraq in the 3rd/9th Century|location=Princeton, NJ|publisher=Markus Wiener|year=1999|page=16}}|[The Zanj have:] black complexion, kinky hair, flat nose[s], thick lips, slender hands and ‎feet, fetid odor, limited intelligence, extreme exuberance, [and] cannibalistic customs.}}
{{Quote|Al-Masudi, Muruj al-dhahab|"Galen says that merriment dominates the black man because of his defective brain, whence also the weakness of his intelligence."<ref name="Islamic Racism"></ref>}}{{Quote|{{citation|title=Race and Slavery in the Middle East: A Historical Enquiry|author=Bernard Lewis|ISBN=978-0-19-506283-0|publisher=Oxford University Press|year=1990|pages=85-92|chapter=Equality and Marriage}}|‎“[quoting another source in agreement:] Do not intermarry with the sons of Ham [blacks] ‎for they are the distorted among God’s creatures . . .”‎}}{{Quote|{{citation|author=Alexandre Popovic|title=The Revolt of African Slaves in Iraq in the 3rd/9th Century|location=Princeton, NJ|publisher=Markus Wiener|year=1999|page=16}}|[The Zanj have:] black complexion, kinky hair, flat nose[s], thick lips, slender hands and ‎feet, fetid odor, limited intelligence, extreme exuberance, [and] cannibalistic customs.}}


al-Mutannabi (915-965) was a famous Abbasid court poet from Iraq and one of the most influential poets in the history of Arabic.
al-Mutannabi (915-965) était un célèbre poète de la cour abbasside originaire d'Irak et l'un des poètes les plus influents de l'histoire de l'arabe.


{{Quote|{{citation|title=Race and Slavery in the Middle East: A Historical Enquiry|author=Bernard Lewis|ISBN=978-0-19-506283-0|publisher=Oxford University Press|year=1990|pages=54-62|chapter=In Black and White}}|‎The slave is no brother to the godly freeman. / even though he be born in the clothes of ‎the free. // Do not buy a slave without buying a stick with him, / for slaves are filthy and ‎scant of good. // I never thought I should live to see the day when a / dog would do me ‎evil and be praised in the bargain, // nor did I imagin that true men would have ceased to ‎exist, / and that the like of the father of bounty, / would still be here, // and that that ‎negro with his pierced camel’s lip / would be obeyed by those cowardly hirelings . . . // . . . ‎Who ever taught the eunuch negro nobility? His / “white” people, or his royal ancestors? ‎‎// or his ear bleeding in the hand of the slave-broker? / or his worth, seeing that for two ‎farthings / he would be rejected? // wretched Kafur is the most deserving of the base / to ‎be excused in regard to every baseness – / and sometimes excusing is a reproach – / and ‎that is because white stallions are incapable / of gentility, so how about black eunuchs?}}{{Quote|{{citation|title=Race and Slavery in the Middle East: A Historical Enquiry|author=Bernard Lewis|ISBN=978-0-19-506283-0|publisher=Oxford University Press|year=1990|pages=54-62|chapter=In Black and White}}|‎More stupid than a slave or his mate is he who makes / the slave his master . . . // . . . One ‎who holds you by his word is unlike one who holds / you in his jail – // The morality of the ‎‎[black] slave is bounded by his / stinking pudenda and his teeth. // He does not keep his ‎engagements of today, nor remember / what he said yesterday . . . // . . . Hope for no good ‎from a man over whose head the / slaver’s hand has passed, // And, if you are in doubt ‎about his person or / condition, look to his race. // One who is vile in his coat, was usually ‎vile / in his caul. // He who makes his way beyond his merits, still cannot / get away from ‎his root.}}Abu al-Faraj al-Isfahani (897-967) was an Arab litterateur, genealogist, poet, and musicologist.
{{Quote|{{citation|title=Race and Slavery in the Middle East: A Historical Enquiry|author=Bernard Lewis|ISBN=978-0-19-506283-0|publisher=Oxford University Press|year=1990|pages=54-62|chapter=In Black and White}}|‎The slave is no brother to the godly freeman. / even though he be born in the clothes of ‎the free. // Do not buy a slave without buying a stick with him, / for slaves are filthy and ‎scant of good. // I never thought I should live to see the day when a / dog would do me ‎evil and be praised in the bargain, // nor did I imagin that true men would have ceased to ‎exist, / and that the like of the father of bounty, / would still be here, // and that that ‎negro with his pierced camel’s lip / would be obeyed by those cowardly hirelings . . . // . . . ‎Who ever taught the eunuch negro nobility? His / “white” people, or his royal ancestors? ‎‎// or his ear bleeding in the hand of the slave-broker? / or his worth, seeing that for two ‎farthings / he would be rejected? // wretched Kafur is the most deserving of the base / to ‎be excused in regard to every baseness – / and sometimes excusing is a reproach – / and ‎that is because white stallions are incapable / of gentility, so how about black eunuchs?}}{{Quote|{{citation|title=Race and Slavery in the Middle East: A Historical Enquiry|author=Bernard Lewis|ISBN=978-0-19-506283-0|publisher=Oxford University Press|year=1990|pages=54-62|chapter=In Black and White}}|‎More stupid than a slave or his mate is he who makes / the slave his master . . . // . . . One ‎who holds you by his word is unlike one who holds / you in his jail – // The morality of the ‎‎[black] slave is bounded by his / stinking pudenda and his teeth. // He does not keep his ‎engagements of today, nor remember / what he said yesterday . . . // . . . Hope for no good ‎from a man over whose head the / slaver’s hand has passed, // And, if you are in doubt ‎about his person or / condition, look to his race. // One who is vile in his coat, was usually ‎vile / in his caul. // He who makes his way beyond his merits, still cannot / get away from ‎his root.}}Abu al-Faraj al-Isfahani (897-967) était un littérateur, généalogiste, poète et musicologue arabe.
{{Quote|{{citation|title=Race and Slavery in the Middle East: A Historical Enquiry|author=Bernard Lewis|ISBN=978-0-19-506283-0|publisher=Oxford University Press|year=1990|pages=92-99|chapter=Image and Stereotype}}|[Retelling an anecdote about "an Arab poet known as al-Sayyid al-Himyari (723-89)":] The Sayyid was my neighbor, and he was very dark. He used to carouse with the young men of the camp, one of whom was as dark as he was, with a thick nose and lips, and a Negroid [''muzannajj''] appearance. The Sayyid had the foulest smelling armpits of anybody. They were jesting together one day, and the Sayyid said to him: "You are a Zanji in your nose and your lips!" whereat the youth replied to the Sayyid: "And you are a Zanji in your color and armpits!"}}Ibn Abi Zayd (922–996), was a Maliki scholar from Al-Qayrawan in Tunisia.{{Quote||It is disliked to trade in the land of the enemy or the land of the blacks. The Prophet, peace be upon him, said, "Travel is a portion of punishment."<ref>[http://bewley.virtualave.net/RisSpeech.html The Risala of 'Abdullah ibn Abi Zayd al-Qayrawani/ 43.16 Trading abroad] - A Treatise on Maliki Fiqh (Including commentary from ath-Thamr ad-Dani by al-Azhari)(310/922 - 386/996)</ref>}}Hudud al-`Alam, authored by an unknown 10th century Persian scholar, is a book dedicated to Abu l-Ḥārith Muḥammad b. Aḥmad, a ruler of the local Farighunid dynasty.{{Quote|Hudud al-`Alam, 982 AD|"Their [Zanj] nature is that of wild animals. They are extremely black." "Among themselves [the Sudan] there are people who steal each other's children and sell them to the merchants when the latter arrive."<ref name="Islamic Racism"></ref>}}
{{Quote|{{citation|title=Race and Slavery in the Middle East: A Historical Enquiry|author=Bernard Lewis|ISBN=978-0-19-506283-0|publisher=Oxford University Press|year=1990|pages=92-99|chapter=Image and Stereotype}}|[Retelling an anecdote about "an Arab poet known as al-Sayyid al-Himyari (723-89)":] The Sayyid was my neighbor, and he was very dark. He used to carouse with the young men of the camp, one of whom was as dark as he was, with a thick nose and lips, and a Negroid [''muzannajj''] appearance. The Sayyid had the foulest smelling armpits of anybody. They were jesting together one day, and the Sayyid said to him: "You are a Zanji in your nose and your lips!" whereat the youth replied to the Sayyid: "And you are a Zanji in your color and armpits!"}}Ibn Abi Zayd (922-996), était un érudit malikite d'Al-Qayrawan en Tunisie.{{Quote||It is disliked to trade in the land of the enemy or the land of the blacks. The Prophet, peace be upon him, said, "Travel is a portion of punishment."<ref>[http://bewley.virtualave.net/RisSpeech.html The Risala of 'Abdullah ibn Abi Zayd al-Qayrawani/ 43.16 Trading abroad] - A Treatise on Maliki Fiqh (Including commentary from ath-Thamr ad-Dani by al-Azhari)(310/922 - 386/996)</ref>}}Hudud al-`Alam, écrit par un savant persan inconnu du Xe siècle, est un livre dédié à Abu l-Ḥārith Muḥammad b. Aḥmad, un souverain de la dynastie locale des Farighunid.{{Quote|Hudud al-`Alam, 982 AD|"Their [Zanj] nature is that of wild animals. They are extremely black." "Among themselves [the Sudan] there are people who steal each other's children and sell them to the merchants when the latter arrive."<ref name="Islamic Racism"></ref>}}


{{Quote|Hudud al-`alam, 982 AD|"[inhabitants of sub-Saharan African countries] are people distant from the standards of humanity" "Their nature is that of wild animals..."<ref name="Islamic Racism"></ref>}}
{{Quote|Hudud al-`alam, 982 AD|"[inhabitants of sub-Saharan African countries] are people distant from the standards of humanity" "Their nature is that of wild animals..."<ref name="Islamic Racism"></ref>}}
Line 238: Line 238:
{{Quote|Hudud al-`Alam, 982 AD|"As regards southern countries, all their inhabitants are black on account of the heat of their climate... Most of them go naked... In all their lands and provinces, gold is found.... They are people distant from the standards of humanity."<ref name="Islamic Racism"></ref>}}
{{Quote|Hudud al-`Alam, 982 AD|"As regards southern countries, all their inhabitants are black on account of the heat of their climate... Most of them go naked... In all their lands and provinces, gold is found.... They are people distant from the standards of humanity."<ref name="Islamic Racism"></ref>}}


Al-Muqaddasi (945/946-1000) was a medieval Muslim geographer
Al-Muqaddasi (945/946-1000) était un géographe musulman médiéval.


{{Quote|Al-Muqaddasi (fl. 966), Kitab al-Bad' wah-tarikh, vol.4|"Of the neighbors of the Bujja, Maqdisi had heard that "there is no marriage among them; the child does not know his father, and they eat people -- but God knows best. As for the Zanj, they are people of black color, flat noses, kinky hair, and little understanding or intelligence."<ref name="Islamic Racism"></ref>}}
{{Quote|Al-Muqaddasi (fl. 966), Kitab al-Bad' wah-tarikh, vol.4|"Of the neighbors of the Bujja, Maqdisi had heard that "there is no marriage among them; the child does not know his father, and they eat people -- but God knows best. As for the Zanj, they are people of black color, flat noses, kinky hair, and little understanding or intelligence."<ref name="Islamic Racism"></ref>}}


al-Kirmani (996-1021) was a famous Persian Ismaili theologian and philosopher.
al-Kirmani (996-1021) était un célèbre théologien et philosophe ismaélien perse.


{{Quote|{{citation|title=Race and Slavery in the Middle East: A Historical Enquiry|author=Bernard Lewis|ISBN=978-0-19-506283-0|publisher=Oxford University Press|year=1990|pages=54-62|chapter=In Black and White}}|In a philosophical work, he dismisses "the Turks, Zanj, Berbers, and their like" as "by their nature" without interest in the pursuit of intellectual knowledge and without desire to understand religious truth.}}
{{Quote|{{citation|title=Race and Slavery in the Middle East: A Historical Enquiry|author=Bernard Lewis|ISBN=978-0-19-506283-0|publisher=Oxford University Press|year=1990|pages=54-62|chapter=In Black and White}}|In a philosophical work, he dismisses "the Turks, Zanj, Berbers, and their like" as "by their nature" without interest in the pursuit of intellectual knowledge and without desire to understand religious truth.}}


Ibn Sina or ''Avicenna'' (980-1037), was, among other things, a Hafiz, Islamic psychologist, Islamic scholar, and Islamic theologian - many said.
al-Kirmani (996-1021) était un célèbre théologien et philosophe ismaélien perse.


{{Quote|Quoted in “Blasphemy Before God: The Darkness of Racism In Muslim Culture” by Adam Misbah aI-Haqq|[Blacks are] people who are by their very nature slaves.<ref name="Islamic Racism2"></ref>}}
{{Quote|Quoted in “Blasphemy Before God: The Darkness of Racism In Muslim Culture” by Adam Misbah aI-Haqq|[Blacks are] people who are by their very nature slaves.<ref name="Islamic Racism2"></ref>}}
17

edits