Coran, hadith et savants : Les toilettes: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
[unchecked revision][unchecked revision]
Line 25: Line 25:
Le Prophète (ﷺ) a dit : "Pendant que vous déféquez, ne faites pas face et ne tournez le dos à la Qibla, mais faites face à l'est ou à l'ouest." Abu Ayoub a ajouté : "Quand nous sommes arrivés au pays de Sham, c’est pourquoi nous nous sommes retournés en les utilisant et avons demandé le pardon d’Allah."}}
Le Prophète (ﷺ) a dit : "Pendant que vous déféquez, ne faites pas face et ne tournez le dos à la Qibla, mais faites face à l'est ou à l'ouest." Abu Ayoub a ajouté : "Quand nous sommes arrivés au pays de Sham, c’est pourquoi nous nous sommes retournés en les utilisant et avons demandé le pardon d’Allah."}}


{{Quote|{{Muslim|2|507}}|Abu Ayyub a rapporté : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Chaque fois que vous allez dans le désert, ne tournez pas votre visage ni ne tournez le dos vers la Qibla lorsque vous répondez à l'appel de la nature, mais tournez-vous vers l'est ou l'ouest." Abu Ayyub a dit : "Lorsque nous sommes arrivés en Syrie, nous avons constaté que les latrines déjà construites là-bas étaient orientées vers la Qibla. Nous avons détourné le visage et imploré le pardon du Seigneur." Il a dit : "Oui."}}
{{Quote|{{Muslim|2|507}}|Abu Ayyub a rapporté : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Chaque fois que vous allez dans le désert, ne tournez pas votre visage ni ne tournez le dos à la Qibla lorsque vous répondez à l'appel de la nature, mais tournez-vous vers l'est ou l'ouest." Abu Ayyub a dit : "Lorsque nous sommes arrivés en Syrie, nous avons constaté que les latrines déjà construites là-bas étaient orientées vers la Qibla. Nous avons détourné le visage et imploré le pardon du Seigneur." Il a dit : "Oui."}}


*Les traductions officielles disent des euphémismes comme "répondre à l’appel de la nature", mais la version arabe originale ne dit qu’un seul mot ال غ ائ ط  (al-ghaa’it), qui se réfère explicitement aux matières fécales.<ref>https://www.almaany.com/en/dict/ar-en/%D8%A7%D9%84%D8%BA%D8%A7%D8%A6%D8%B7/</ref>
*Les traductions officielles disent des euphémismes comme "répondre à l’appel de la nature", mais la version arabe originale ne dit qu’un seul mot ال غ ائ ط  (al-ghaa’it), qui se réfère explicitement aux matières fécales.<ref>https://www.almaany.com/en/dict/ar-en/%D8%A7%D9%84%D8%BA%D8%A7%D8%A6%D8%B7/</ref>
311

edits

Navigation menu