Land to water ratio miracle in the Qur'an: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
[checked revision][unchecked revision]
Line 83: Line 83:


===Apologist mental gymnastics===
===Apologist mental gymnastics===
Some apologists also count the word "creature" (ٱلْبَرِيَّةِ, ''al-bariyyati'') <ref>http://www.answering-christianity.com/land_sea_ratio_miracle.htm</ref> in these two verses:
Some apologists also count the word "creature" (ٱلْبَرِيَّةِ, ''al-bariyyati'')<ref>http://www.answering-christianity.com/land_sea_ratio_miracle.htm</ref> in these two verses:
* 1) The hateful verse 98:6 which says that christians and jews are '''the worst of creatures''' (شَرُّ ٱلْبَرِيَّةِ, ''sharru albariyyati''):
* 1) The hateful verse 98:6 which says that christians and jews are '''the worst of creatures''' (شَرُّ ٱلْبَرِيَّةِ, ''sharru albariyyati''):
** Dr. Ghali translation: "''Surely (the ones) who have disbelieved among the population of the Book (Or: family of the Book; i.e., the Jews and Christians) and the associators (Those who associate others with Allah) will be in the Fire of Hell, eternally (abiding) therein; those are they who are '''the most evil beings''' (Literally: '''Initiated creatures''').''"
** Dr. Ghali translation: "''Surely (the ones) who have disbelieved among the population of the Book (Or: family of the Book; i.e., the Jews and Christians) and the associators (Those who associate others with Allah) will be in the Fire of Hell, eternally (abiding) therein; those are they who are '''the most evil beings''' (Literally: '''Initiated creatures''').''"
Line 98: Line 98:
Well, they translate the word ٱلْبَرِيَّةِ (''al-bariyyati'') as "land-creatures", although as we've seen, all the major translations translated it simply as "creatures". Apologists try to make it seem that the word ''al-bariyyati'' is derived from the same root برر (b-r-r) as the word ''al-barr'' (land) and therefore their meanings are somehow connected. And this is not the case. The word ٱلْبَرِيَّةِ (''al-bariyyati'') doesn't have the double ''r'' for a reason. It is derived from a completely different root برا (b-r-a) <ref>http://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(98:6:16)</ref>! These words are not connected in meaning. ''al-bariyyati'' has nothing to do with land. Also when we consider the verse 98:6 to mean "christians and jews are the worst of land-creatures" and the verse 98:7 to mean "muslims are the best of land-creatures", then does it mean that in the sea, there are sea-creatures worse than christians and better than muslims?
Well, they translate the word ٱلْبَرِيَّةِ (''al-bariyyati'') as "land-creatures", although as we've seen, all the major translations translated it simply as "creatures". Apologists try to make it seem that the word ''al-bariyyati'' is derived from the same root برر (b-r-r) as the word ''al-barr'' (land) and therefore their meanings are somehow connected. And this is not the case. The word ٱلْبَرِيَّةِ (''al-bariyyati'') doesn't have the double ''r'' for a reason. It is derived from a completely different root برا (b-r-a) <ref>http://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(98:6:16)</ref>! These words are not connected in meaning. ''al-bariyyati'' has nothing to do with land. Also when we consider the verse 98:6 to mean "christians and jews are the worst of land-creatures" and the verse 98:7 to mean "muslims are the best of land-creatures", then does it mean that in the sea, there are sea-creatures worse than christians and better than muslims?


Also it is worth to mention that even when they do count these occurrences, they still fail to get the ratio 29% land, 71% water!
Also it is worth to mention that even when they do count these occurrences, they still fail to get the ratio of 29% land and 71% water!


==''Al-Bahr'' - sea (not water)==
==''Al-Bahr'' - sea (not water)==
em-bypass-2
1,979

edits

Navigation menu