Sahih Bukhari: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
[unchecked revision][unchecked revision]
Line 12: Line 12:
* In Arabic: باب الْجِزْيَةِ وَالْمُوَادَعَةِ مَعَ أَهْلِ الْحَرْبِ
* In Arabic: باب الْجِزْيَةِ وَالْمُوَادَعَةِ مَعَ أَهْلِ الْحَرْبِ


We would expect that the English word "dhimmi" is a transliteration of the Arabic word dhimmi (ذمي), but the name of the chapter actually says "people of war" (أَهْلِ الْحَرْبِ, ''ahl il-harbi'') and doesn't use the word dhimmi (ذمي). This might be even called "mis-transliteration". Also the chapter mentions the Mawaada'ah (الموادعة), the peace treaty (of not killing them).
We would expect that the English word "dhimmi" is a transliteration of the Arabic word dhimmi (ذمي), but the name of the chapter actually says "people of war" (أَهْلِ الْحَرْبِ, ''ahl il-harbi'') and doesn't use the word dhimmi (ذمي). This might be even called "mis-transliteration". Also the chapter mentions the Mawaada'ah (الموادعة), the peace treaty (of not killing them), while the translation says only "jizya".


==Ambiguous numbering==
==Ambiguous numbering==
Editors, em-bypass-2
4,744

edits

Navigation menu