Scientific Errors in the Quran: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
[checked revision][checked revision]
Line 345: Line 345:
{{Quote|{{Quran-range|75|37|39}}|Was he not a drop of fluid which gushed forth? Then he became a clot; then (Allah) shaped and fashioned And made of him a pair, the male and female.}}
{{Quote|{{Quran-range|75|37|39}}|Was he not a drop of fluid which gushed forth? Then he became a clot; then (Allah) shaped and fashioned And made of him a pair, the male and female.}}


While translators mostly use "And" in verse 39, the Arabic word is ''fa'', as also in the previous conjunction, which indicates 'and then'. The tafsirs also take this view, and it is very much reflected in a sahih hadith found in Bukhari and Muslim:
While translators mostly use "And" in verse 39, the Arabic word is [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume6/00000105.pdf fa], as also in the previous conjunction, which indicates sequence (i.e. 'and then'). The tafsirs also take this view, and it is very much reflected in a sahih hadith found in Bukhari and Muslim:


Narrated Anas bin Malik:
Narrated Anas bin Malik:
Editors, em-bypass-2, Reviewers, rollback, Administrators
2,743

edits

Navigation menu