User talk:Maxime: Difference between revisions

From WikiIslam, the online resource on Islam
Jump to navigation Jump to search
Line 38: Line 38:


::Hi, I revise many portions of my article to tie in with the english version, I think it's now ok ! For reply to you, firstly because i'm to used to do with that method, and I read many french articles on this website and so much texts translated have no any sens in french, so it's give the impression of a site very unprofessional, but yes in reading my article I see that I add to much texts useless. Thanks --[[User:Maxime|Maxime]] ([[User talk:Maxime|talk]]) 06:10, 30 December 2014 (PST)
::Hi, I revise many portions of my article to tie in with the english version, I think it's now ok ! For reply to you, firstly because i'm to used to do with that method, and I read many french articles on this website and so much texts translated have no any sens in french, so it's give the impression of a site very unprofessional, but yes in reading my article I see that I add to much texts useless. Thanks --[[User:Maxime|Maxime]] ([[User talk:Maxime|talk]]) 06:10, 30 December 2014 (PST)
:::Okay. Thanks for the changes and well done on the completed translation. We'll take a proper look at it when we can. If everything is cool we'll add the necessary links/clean-up and announce it on the main page. [[User:Sahab|--Sahab]] ([[User talk:Sahab|talk]]) 15:45, 30 December 2014 (PST)


== Additions to existing translations ==
== Additions to existing translations ==

Revision as of 23:45, 30 December 2014

Block cleared

Apologies for the recent block caused by the edit monitoring system that monitors new users for vandalism, but may on occasion block valid users by mistake. You have now been unblocked. If this block should occur again, please wait for an unblock or contact wikiislamAt-sign.gifexmna.org.

On another note, looking at the formatting of the quote box, looks like you're doing stuff manually. You can start with a copy paste of the original article. If you acknowledge this message I'll give you further directions. -- Axius (talk | contribs) 15:44, 24 December 2014 (PST)

Hi, thank you for the unlock (it's because I have edited the same small little section of the text too many times, I think that the system considered it as a spam, it's would be very good if you can protect me against the monitoring system because I will write a lot on my page).
For respond to you, I prefer really do it manually because I'm little confused when there is too much code.
Thank you again ! —Preceding unsigned comment added by Maxime (talkcontribs) (Remember to sign your comments)
Could you reply here so it stays on the same page. Also please use the sign button to sign off comments. Later on when you are a trusted editor I can make it so you can edit as often as you like. I'm also assuming you've read the Required reading and Instructions for Translators. Thanks for joining. --Axius (talk | contribs) 05:31, 25 December 2014 (PST)
Ok I note all your suggestions, thanks ! --Maxime (talk) 06:20, 25 December 2014 (PST)
My translation is ready ! That was pretty much funny to translate, I will correct the faults if there is and put a annex for the complete translation of the Tafsir of Ibn Kathir and the article on Islamqa (because I put the french version that exist), thanks ! --Maxime (talk) 03:50, 30 December 2014 (PST)

Hi Maxime. Thank you for all your effort, but I've just been having a read of your French translation of "Allah the Best Deceiver", and it is not a close translation. You are altering the tone of our articles and that is not acceptable.

For example, most of the following introductory text is not in the English version (and if they were, it wouldn't be allowed on the site in that state):

French (google translation)...

The Qur'an often openly declares that Allah is the best misleading, of course Muslims hide it with another translation thanks to the richness of the Arabic language, of course they know it would drive away interested in Islam or Muslims of birth would discover the Koran. Before you begin, you should know that the root of the word found in the verses we will analyze is "Makr" clearly means "deception."
To recap, the Koran is not ashamed to frankly describe Allah as the "best deceiver" literal translations presented here will clearly confirm the meaning of the root word "Makr" as "fraud / deception." It should be noted that the majority of the Koran is also very wrongly translated, as we shall see in the following quotes and analysis. Although there are many verses using the same word (Machir) with reference to Allah [1] This article will focus exclusively on the verses where Allah himself is described as the best deceiver.

...Vs. Original English:

The Qur'an openly states many times that Allah is the 'best deceiver'. The root word used in these verses is Makr which means deception.
The Qur'an openly states many times that Allah is the 'best deceiver'. The root word used in these verses is Makr which means deception. The literal translations presented here, referenced from a Muslim website, make this very clear. However, the majority of Qur'anic translations erroneously translate this term; as can be seen in the following quotes and analysis. Although there are many places in the Qur'an that use the same word (makir) in reference to Allah,[1] this article will focus only on the verses in which Allah describes himself as the 'best deceiver'.

Please fix these problems, because as things are, this will not be allowed into the main space. There are plenty of completed examples available for you to see what we expect from translations, so I don't see what your problem is with providing us with more accurate ones. When I have some time, I will also be checking your other contributions to our existing French translations. If their tone has also been lowered, I will be also reverting your changes to them.

Also your really long note at the top of the page should not be there. It should either be on the article's talk page (e.g. see: Talk:Pedophilie dans le Coran) or at the bottom under the title "Notes de traduction (Translation Notes)".

Let me ask you this; if the original opening statement simply said, "The Qur'an openly states many times that Allah is the 'best deceiver'. The root word used in these verses is Makr which means deception," why did you feel the need to add all of that sensationalist nonsense about Muslims hiding the real meaning to attract converts and to stop other Muslims from leaving Islam? Did you NOT read those links Axius provided you earlier? Clearly, you did not otherwise you would have known that it goes against our Core Principles. So please read them. --Sahab (talk) 03:59, 30 December 2014 (PST)

Hi, I revise many portions of my article to tie in with the english version, I think it's now ok ! For reply to you, firstly because i'm to used to do with that method, and I read many french articles on this website and so much texts translated have no any sens in french, so it's give the impression of a site very unprofessional, but yes in reading my article I see that I add to much texts useless. Thanks --Maxime (talk) 06:10, 30 December 2014 (PST)
Okay. Thanks for the changes and well done on the completed translation. We'll take a proper look at it when we can. If everything is cool we'll add the necessary links/clean-up and announce it on the main page. --Sahab (talk) 15:45, 30 December 2014 (PST)

Additions to existing translations

What you added to the other article may be making it better but we dont have others to verify it so for that reason we have a policy that says the translations should match the English versions. Just letting you know. Also right now there's two headings of the same name ("Questions à ceux qui croient au miracle du 19"). I would say its probably best to remove the additions (unless they are minor corrections). --Axius (talk | contribs) 06:09, 27 December 2014 (PST)

Oh sorry I didn't see that I have copy 2 times the same text, so does the section (Calculs erronées) will be remove ? For inform you, it's not my own work, I take the source in this french website : http://www.islamcoranique.org/rashad-khalifa-imposteur-2, Can the section stay If i note the reference (because that's was a big work for me) ? Thanks. --Maxime (talk) 08:31, 27 December 2014 (PST)
Ok, I did a few translation checks and it looks fine, it can stay. But in future it would be best to maintain a match between the english and french. Its best for you to focus on new translations than to add to existing ones as we have no way of verifying the new additions. For existing content we can do some machine translation and see if it matches or not. --Axius (talk | contribs) 09:05, 27 December 2014 (PST)
Thanks, I begin to realy understand how the site works (I'm too used to the functioning of Wikipedia), in my opinion, there will not be problem anymore, I'll contact you when the article : Allah le meilleur trompeur (translation of Allah the best deceiver) will be ready, thanks ! --Maxime (talk) 09:38, 27 December 2014 (PST)
Sounds good. Its nice to have someone with experience from Wikipedia join the site so you are already familiar with editing tools/methods. --Axius (talk | contribs) 13:44, 27 December 2014 (PST)