User talk:Altarbey: Difference between revisions

No edit summary
Line 146: Line 146:


So I think this Eng/Turkish sourcing is just fine. The most important thing is the translation itself and when we add two links, or (even one is fine). The advantage of having both sources is that verification can be made right there and it actually doesn't take any significant extra work, as opposed to any other method. --[[User:Axius|Axius]] ([[User talk:Axius|talk]]) 19:17, 13 March 2013 (PDT)
So I think this Eng/Turkish sourcing is just fine. The most important thing is the translation itself and when we add two links, or (even one is fine). The advantage of having both sources is that verification can be made right there and it actually doesn't take any significant extra work, as opposed to any other method. --[[User:Axius|Axius]] ([[User talk:Axius|talk]]) 19:17, 13 March 2013 (PDT)
:Double linking is fine for me, at least lets reader to keep track of the hadiths even if relevant sources in their language do not exist.
:I'm currently translating the 72 virgins article but the process is somewhat slow. Finding the equivalents of the hadiths in Turkish takes much time.[[User:Altarbey|Altarbey]] ([[User talk:Altarbey|talk]]) 03:47, 16 March 2013 (PDT)
Editors, em-bypass-2, Reviewers
56

edits