The Islamic Whale: Difference between revisions

no edit summary
[checked revision][checked revision]
No edit summary
Line 37: Line 37:
==Tafsir Ibn Kathir==
==Tafsir Ibn Kathir==
ibn Kathir spends a good bit of text on this short verse, and attributes different explanations to the verse, all of them more or less agreeing with the following summary: In the beginning, Allah created the pen before all else. The pen asked "what do I write" and Allah told it to write the letter ن "nun" or "N" which is actually a whale upon whose back he balanced the entire world:
ibn Kathir spends a good bit of text on this short verse, and attributes different explanations to the verse, all of them more or less agreeing with the following summary: In the beginning, Allah created the pen before all else. The pen asked "what do I write" and Allah told it to write the letter ن "nun" or "N" which is actually a whale upon whose back he balanced the entire world:
{{Quote|Ibn Kathir, English abridged version, on the verse 68:1|كَمَا قَالَ الْإِمَام أَبُو جَعْفَر بْن جَرِير حَدَّثَنَا اِبْن بَشَّار حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا سُفْيَان هُوَ الثَّوْرِيّ حَدَّثَنَا سُلَيْمَان هُوَ الْأَعْمَش عَنْ أَبِي ظَبْيَان عَنْ اِبْن عَبَّاس قَالَ : أَوَّل مَا خَلَقَ اللَّه الْقَلَم قَالَ اُكْتُبْ قَالَ وَمَاذَا أَكْتَب ؟ قَالَ اُكْتُبْ الْقَدَر فَجَرَى بِمَا يَكُون مِنْ ذَلِكَ الْيَوْم إِلَى قِيَام السَّاعَة ثُمَّ خَلَقَ النُّون وَرَفَعَ بُخَار الْمَاء فَفُتِقَتْ مِنْهُ السَّمَاء وَبُسِطَتْ الْأَرْض عَلَى ظَهْر النُّون فَاضْطَرَبَ النُّون فَمَادَتْ الْأَرْض فَأُثْبِتَتْ بِالْجِبَالِ فَإِنَّهَا لَتَفْخَر عَلَى الْأَرْض}}
{{Quote|Ibn Kathir, English abridged version, on the verse 68:1|كَمَا قَالَ الْإِمَام أَبُو جَعْفَر بْن جَرِير حَدَّثَنَا اِبْن بَشَّار حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا سُفْيَان هُوَ الثَّوْرِيّ حَدَّثَنَا سُلَيْمَان هُوَ الْأَعْمَش عَنْ أَبِي ظَبْيَان عَنْ اِبْن عَبَّاس قَالَ : أَوَّل مَا خَلَقَ اللَّه الْقَلَم قَالَ اُكْتُبْ قَالَ وَمَاذَا أَكْتَب ؟ قَالَ اُكْتُبْ الْقَدَر فَجَرَى بِمَا يَكُون مِنْ ذَلِكَ الْيَوْم إِلَى قِيَام السَّاعَة ثُمَّ خَلَقَ النُّون وَرَفَعَ بُخَار الْمَاء فَفُتِقَتْ مِنْهُ السَّمَاء وَبُسِطَتْ الْأَرْض عَلَى ظَهْر النُّون فَاضْطَرَبَ النُّون فَمَادَتْ الْأَرْض فَأُثْبِتَتْ بِالْجِبَالِ فَإِنَّهَا لَتَفْخَر عَلَى الْأَرْض
There is nothing, because the translator decided not to translate what he wrote about this verse, although in the Arabic original, Ibn Kathir writes a lot about it.
 
"As The Imam Abu Ja'afar ibn Jareer told said (so) told user ibn Bashaar, so told us Yahya so told us Sufyaan ِAl-Thawri
so told use Sulimaan who is the sticky-eyed from Abi Zabyaan from ibn 'Abbaas who said "The first thing that Allah created is the pen, it said "What do I write" Allh said "write the fate of existence all that will happen from this day until the day of judgement  then Allah created the "Nun" and raised the mist of the water and rent it from the sky and spread the earth on the back of the Nun. The Nun was disturbed and the earth was extended and earth was fixed in place with the mountains, verily they are the pride (of Allah) upon the earth."  }}
 
 


This is the definition of ن (Nun) in the Arabic tafsir:
This is the definition of ن (Nun) in the Arabic tafsir:
Editors, recentchangescleanup, Reviewers
4,547

edits