Textual History of the Qur'an: Difference between revisions

no edit summary
[checked revision][checked revision]
No edit summary
No edit summary
Line 17: Line 17:
When the Prophet died, none had collected the Qur'an but four persons: '''Abu Ad Darda, Mu'adh bin Jabal, Zaid bin Thabit and Abu Zaid'''. We were the inheritor (of Abu Zaid) as he had no offspring .}}
When the Prophet died, none had collected the Qur'an but four persons: '''Abu Ad Darda, Mu'adh bin Jabal, Zaid bin Thabit and Abu Zaid'''. We were the inheritor (of Abu Zaid) as he had no offspring .}}


It is common to point out that even today there are many memorizers (huffaz) of the complete Qur'an. This is not necessarily a good analogy for the earliest period, because modern students have the benefit of choosing a standard qira'at (recitation) and standard written Qur'an as a complete book to help them or their teachers in the learning process.
===Muhammad's Own Recollection of the Verses===
While even today there are many memorizers (huffaz) of the complete Qur'an, the earliest Muslims did not have the benefit of choosing a standard qira'at (reading) and standard written Qur'an complete with diacritics in book form to help them or their teachers in the learning process.


===Muhammad's Own Recollection of the Verses===
Muhammad himself had forgotten portions of the Qur'an and needed his followers to remind him.<ref>"''Allah's Apostle heard a man reciting the Qur'an at night, and said, "May Allah bestow His Mercy on him, as he has reminded me of such-and-such Verses of such-and-such Suras, which I was caused to forget."''" - {{Bukhari|6|61|558}}</ref> This led to him having a [[Muhammad's Just In Time Revelations|"just in time" revelation]]<ref>"''Whatever communications We abrogate or cause to be forgotten, We bring one better than it or like it...''" - {{Quran|2|106}}</ref> claiming that some verses were to be forgotten.<ref>See also "By degrees shall we teach thee (Muhammad) to declare (the message), so thou shalt not forget, except as God wills. - {{Quran|87|6}}}}</ref> Furthermore, evidence that Muhammad had a somewhat casual attitude to variant readings is provided in the Qira'at section later in this article.
Muhammad himself had forgotten portions of the Qur'an and needed his followers to remind him.<ref>"''Allah's Apostle heard a man reciting the Qur'an at night, and said, "May Allah bestow His Mercy on him, as he has reminded me of such-and-such Verses of such-and-such Suras, which I was caused to forget."''" - {{Bukhari|6|61|558}}</ref> This led to him having a [[Muhammad's Just In Time Revelations|"just in time" revelation]]<ref>"''Whatever communications We abrogate or cause to be forgotten, We bring one better than it or like it...''" - {{Quran|2|106}}</ref> claiming that some verses were to be forgotten.<ref>See also "By degrees shall we teach thee (Muhammad) to declare (the message), so thou shalt not forget, except as God wills. - {{Quran|87|6}}}}</ref> Furthermore, evidence that Muhammad had a somewhat casual attitude to variant readings is provided in the Qira'at section later in this article.


Line 30: Line 30:


==Companion Codices and the Uthmanic Standard==
==Companion Codices and the Uthmanic Standard==
===Burning and Collection of the Quran under Caliph Uthman===
===Caliph Uthman Standardises the Rasm and Burns the Other Texts===
Multiple sources report that the third caliph Uthman was concerned because there were clear differences in the recitation of Qur'an among people of Sham and people of Iraq. The differences were so great Uthman and his companions feared future dispute about true Qur'an and its contents. So Uthman asked Hafsa for her copy so that a committee could make a single version, and he ordered that all other copies and fragments be burned. Uthman then sent out his official Quranic text to a small number of important cities. That this happened at all indicates at one time even the Muslim community acknowledged the existence of multiple divergent versions of the Quran.
Multiple sources report that the third caliph Uthman was concerned because there were clear differences in the recitation of Qur'an among people of Sham and people of Iraq. The differences were so great Uthman and his companions feared future dispute about true Qur'an and its contents. So Uthman asked Hafsa for her copy so that a committee could write a single version of the rasm (an early stage of Arabic orthography, which lacked diacritics such as short vowel signs and with scarce use of dotting to distinguish certain consonants). Uthman then sent out his official Quranic codex to a small number of important cities and ordered that all other copies and fragments be burned. This occured around 650 CE. During the prior 20 years since Muhammad's death, and for some time afterwards, thousands of variants read by the companions which often did not fit this rasm were in circulation, as documented in hadiths and works such as Ibn Abi Dawud's Kitab al Masahif.<ref>See Jeffery's famous compilation of readings attributed to the companions: Jeffery, Arthur, [https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.76212
Materials for the History of the Text of the Qur'an. The old Codices], Leiden, Brill, 1937</ref>


Narrated Anas bin Malik:
Narrated Anas bin Malik:
Line 107: Line 108:


==Extant Early Manuscripts==
==Extant Early Manuscripts==
A significant number of early Hijazi manuscript fragments have been radio-carbon dated to the first Islamic century, covering the vast majority of the Qur'an between them. All but one of those discovered so far have been of the Uthmanic text type (the exception being the [[Sana'a Manuscript|Sana'a manuscript]]<ref>"The text does not belong to the 'Uṯmānic textual tradition, making this the only known manuscript of a non-'Uṯmānic text type." Behnam Sadeghi and Uwe Bergmann, “The Codex of a Companion of the Prophet and the Qur’ān of the Prophet,” Arabica 57, no. 4 (2010): 343–436. p.343</ref>). However, these manuscripts are not identical. Every early manuscript falls into a small number of regional families (identified by variants in their rasm, or consonantal text), and each moreover contains non-canonical variants in dotting and lettering that can often be traced back to those reported of the Companions.<ref name="Morteza Karimi-Nia">Morteza Karimi-Nia of the Encyclopaedia Islamica Foundation, Tehran, says in a paper on the Codex Mashhad manuscript:
A significant number of early Hijazi manuscript fragments have been radio-carbon dated to the first Islamic century, covering the majority of the Qur'an between them. All but one of those discovered so far have been of the Uthmanic text type (the exception being the [[Sana'a Manuscript|Sana'a manuscript]]<ref>"The text does not belong to the 'Uṯmānic textual tradition, making this the only known manuscript of a non-'Uṯmānic text type." Behnam Sadeghi and Uwe Bergmann, “The Codex of a Companion of the Prophet and the Qur’ān of the Prophet,” Arabica 57, no. 4 (2010): 343–436. p.343</ref>). However, these manuscripts are not identical. Every early manuscript falls into a small number of regional families (identified by variants in their rasm, or consonantal text), and each moreover contains non-canonical variants in dotting and lettering that can often be traced back to those reported of the Companions.<ref name="Morteza Karimi-Nia">Morteza Karimi-Nia of the Encyclopaedia Islamica Foundation, Tehran, says in a paper on the Codex Mashhad manuscript:


{{Quote-text||"''Irrespective of the above-mentioned regional differences, any early Qurʾānic codex simultaneously contains variant readings. In other words, no codex contains only a single reading. However, it must be noted that the seven variant readings attributed to the Seven Readers, which have been prevalent since the fourth/tenth century, are only rarely evident in the Qurʾānic manuscripts of the first two Islamic centuries. In these manuscripts, instead, one can find either the above-mentioned regional differences (as between Mecca, Medina, Kufa, Basra, or Damascus) or differences in lettering and dotting, which do not necessarily reflect the canonical variants of the Seven Readers but can be traced back to the readings of one of the Prophet’s Companions or Followers.''"}}
{{Quote-text||"''Irrespective of the above-mentioned regional differences, any early Qurʾānic codex simultaneously contains variant readings. In other words, no codex contains only a single reading. However, it must be noted that the seven variant readings attributed to the Seven Readers, which have been prevalent since the fourth/tenth century, are only rarely evident in the Qurʾānic manuscripts of the first two Islamic centuries. In these manuscripts, instead, one can find either the above-mentioned regional differences (as between Mecca, Medina, Kufa, Basra, or Damascus) or differences in lettering and dotting, which do not necessarily reflect the canonical variants of the Seven Readers but can be traced back to the readings of one of the Prophet’s Companions or Followers.''"}}


Morteza Karimi-Nia, [https://www.academia.edu/33908045/Mashhad_Codex_Uthm%C4%81nic_Text_of_the_Qur_%C4%81n_with_Ibn_Mas_%C5%ABd_Arrangement_of_S%C5%ABras_Possibly_Meccan_Medinan_Codex_in_the_Library_of_%C4%80st%C4%81n-e_Quds_paper_presented_in_the_conference_Paleo-Quranic_Manuscripts_Conference_State_of_the_Field_May_4-6_2017_Central_European_University_Budapest_ A new document in the early history of the Qurʾān: Codex Mashhad, an ʿUthmānic text of the Qurʾān in Ibn Masʿūd’s arrangement of Sūras], Journal of Islamic Manuscripts,  Volume 10 (2019) 3, pp. 292-326  DOI:10.1163/1878464X-01003002</ref> The Sana'a manuscript is especially known to have this feature.<ref>Behnam Sadeghi and Uwe Bergmann, “The Codex of a Companion of the Prophet and the Qur’ān of the Prophet,” Arabica 57, no. 4 (2010): 343–436. See pages 390 ff.</ref><ref>[https://www.islamic-awareness.org/quran/text/mss/soth.html Codex Ṣanʿāʾ I – A Qur'ānic Manuscript From Mid–1st Century Of Hijra] Islamic Awareness</ref>
Morteza Karimi-Nia, [https://www.academia.edu/33908045/Mashhad_Codex_Uthm%C4%81nic_Text_of_the_Qur_%C4%81n_with_Ibn_Mas_%C5%ABd_Arrangement_of_S%C5%ABras_Possibly_Meccan_Medinan_Codex_in_the_Library_of_%C4%80st%C4%81n-e_Quds_paper_presented_in_the_conference_Paleo-Quranic_Manuscripts_Conference_State_of_the_Field_May_4-6_2017_Central_European_University_Budapest_ A new document in the early history of the Qurʾān: Codex Mashhad, an ʿUthmānic text of the Qurʾān in Ibn Masʿūd’s arrangement of Sūras], Journal of Islamic Manuscripts,  Volume 10 (2019) 3, pp. 292-326  DOI:10.1163/1878464X-01003002</ref> The Sana'a manuscript is especially known to have this feature.<ref>Behnam Sadeghi and Uwe Bergmann, “The Codex of a Companion of the Prophet and the Qur’ān of the Prophet,” Arabica 57, no. 4 (2010): 343–436. See pages 390 ff.</ref><ref>[https://www.islamic-awareness.org/quran/text/mss/soth.html Codex Ṣanʿāʾ I – A Qur'ānic Manuscript From Mid–1st Century Of Hijra] Islamic Awareness</ref>
Michael Cook's stemmatic analysis of the above mentioned regional variants reported in the Uthmanic copies has shown that they form a tree relationship<ref>Cook, M. (2004) “The Stemma of the Regional Codices of the Koran,” ''Graeco-Arabica'', 9-10</ref>. By analysing orthographic idiosyncrasies common to known manuscripts of the Uthmanic text type, Dr. Marijn van Putten has further proven that they all must descend from a single archetype, generally assumed to be that of Uthman.<ref>van Putten, M. (2019) "The 'Grace of God' as evidence for a written Uthmanic archetype: the importance of shared orthographic idiosyncrasies." Bulletin of the School of Oriental and African Studies, Volume 82 (2) pp.271-288</ref>


No copy of the Uthmanic recension exists despite its centrality as the Ur-Qur'an of all modern readings, so no confirmation is available via comparison with it. A very old palimpsest (imprinted scroll which was washed and written over) is extant from Sana'a, Yemen (the [[Sana Manuscript|Sana'a Manuscript]]), which contains variants not found in any of the accepted readings of the Qur'an. The Islamic narrative itself comes to us mostly through the hadith tradition, which has been proven since Ignac Goldziher in the 19th century to be unreliable due to the nature of the "asaanid" or chains of authority supporting the hadith and the immense gulf of time between when the hadith were collected and when Muhammad lived. In addition the earliest copies of the Qur'an lack vowel and many diacritic markings, indicating that they were more a guide for memorization than the fully-fleshed out text that is extant today.
No copy of the Uthmanic recension exists despite its centrality as the Ur-Qur'an of all modern readings, so no confirmation is available via comparison with it. A very old palimpsest (imprinted scroll which was washed and written over) is extant from Sana'a, Yemen (the [[Sana Manuscript|Sana'a Manuscript]]), which contains variants not found in any of the accepted readings of the Qur'an. The Islamic narrative itself comes to us mostly through the hadith tradition, which has been proven since Ignac Goldziher in the 19th century to be unreliable due to the nature of the "asaanid" or chains of authority supporting the hadith and the immense gulf of time between when the hadith were collected and when Muhammad lived. In addition the earliest copies of the Qur'an lack vowel and many diacritic markings, indicating that they were more a guide for memorization than the fully-fleshed out text that is extant today.
The earliest found copies of the Qur'an do not have diacritical marks, and evidence points to changes made to the Uthmanic recension.<ref name="guardian2">{{cite web |last=Taher |first=Abul |title=Querying the Koran |work=The Guardian |date=2000-08-08 |publisher=Guardian News and Media Limited |url=http://www.guardian.co.uk/Archive/Article/0,4273,4048586,00.html |}}</ref> Multiple people are said to have collected verses and surahs of the Qur'an after [[Muhammad's Death|Muhammad's death]]. Differences existed among the various versions of the Qur'an before Caliph Uthman decided to burn all the copies except one. Muhammad himself forgot Qur'anic verses according to the hadith. Some verses, like the ones for stoning, are missing from the Qur'an that is extant today according to the hadith tradition.


==What is Missing from the Qur'an==
==What is Missing from the Qur'an==
Line 215: Line 216:
As demonstrated in the sections above, there were non-Qur'anic surahs and verses that sounded very much like those of the Qur'an. Surah al-Hafd and Surah al-khal', and the verses about Adam and the valleys sounded so Qur'anic that they were at one time believed to be so by speakers of 7th century Arabic, Sahabah no less. Those who claim that these were once part of the Qur'an and later abrogated, or that Al-Hafd and Al-Khal' were du'as given to Muhammad by Jibril need to explain why they were abrogated when there is no obvious reason, or why Allah allowed confusion to arise about the status of the latter two when they were recorded in the mashafs of three companions.
As demonstrated in the sections above, there were non-Qur'anic surahs and verses that sounded very much like those of the Qur'an. Surah al-Hafd and Surah al-khal', and the verses about Adam and the valleys sounded so Qur'anic that they were at one time believed to be so by speakers of 7th century Arabic, Sahabah no less. Those who claim that these were once part of the Qur'an and later abrogated, or that Al-Hafd and Al-Khal' were du'as given to Muhammad by Jibril need to explain why they were abrogated when there is no obvious reason, or why Allah allowed confusion to arise about the status of the latter two when they were recorded in the mashafs of three companions.


==Alhajjaj changes the Uthmanic Qur'an==  
==False Report about Al Hajjaj and the Uthmanic Qur'an==  
Al-Hajjaj Ibn Yusuf Al-Thakafi, who lived in the years AD 660-714, was a teacher of the Arabic language in the city of Taif. Then he joined the military and became the most powerful person during the reign of Caliph Abd al-Malik Ibn Marawan and after him his son al-Waleed Ibn Abd al-Malik.


The text we have today is not even Uthman's Revised Version of the Qur'an, but it incorporates changes by Al-Hajjaj Ibn Yusuf Al-Thakafi.  
One report claims that the Uthmanic Qur'an was changed by Al-Hajjaj, inserting 11 small changes into the text and sending them out to the main cities. Less dramatic reports exist of him making reforms to orthography, some of which have been disproven by dated manuscripts, but this is the only claim that touches on the underlying reading of the text.  


Al-Hajjaj Ibn Yusuf Al-Thakafi, who lived in the years AD 660-714, was a teacher of the Arabic language in the city of Taif. Then he joined the military and became the most powerful person during the reign of Caliph Abd al-Malik Ibn Marawan and after him his son al-Waleed Ibn Abd al-Malik. Because Al-Hajjaj taught Arabic, he gave himself the liberty to change several words of Caliph Uthman's Qur'an, which is an indication that he did not believe that the Qur'an was verbally inspired or was inscribed in a "tablet preserved."
However, this report is not considered credible by academics for a number of reasons, including the fact that all extant manuscripts (except for the Ṣan'ā' 1 palimpsest lower text) can be traced to a single archetype, as explained above. Moreover, Sadeghi and Bergmann have shown that the Basran author of this report about al-Hajjaj had simply mistaken some errors in a particular manuscript as being the Uthmanic standard and compared it with the manuscript of al-Hajjaj.<ref>Behnam Sadeghi and Uwe Bergmann, “The Codex of a Companion of the Prophet and the Qur’ān of the Prophet,” Arabica 57, no. 4 (2010): 343–436. p.365, footnote 36</ref></ref>
 
For brevity's sake we will only mention a few of these changes:
 
1. In Surah Yunus 10:22, he changed the word ''yanshorokom'', which means "spread you," to ''yousayerokom'', which means "makes you to go on."
 
2. In Surah Ash-Shuara 26:116, he changed the word ''Al-Mukhrageen'', which means "the cast out," to ''Al-Margoomeen'', which means "those who are to be stoned [to death]."
 
3. In Surah Ash-Shuara 26:167, he changed the word ''Min Al-Margoomeen'', which means "those who are to be stoned to death," to ''Al-Mukhrageen'', which means "those who will assuredly be cast out."
4. In Surah Muhammad 47:15, he changed the word ''yasen'', which is poor Arabic to ''Asen'', which means "unpolluted."
 
5. In Surah al-Hadid 57:7, he changed the word ''wataqu'', which means "feared Allah," to ''Wa-anfaqu'', which means "spend in charity."
 
If you read Qur'anic [[Tafsir]]s such as al-Jalalayn and others on these verses, you will notice that they will say that there are other readings of these words, proving that there was corruption.
 
Visit [http://web.archive.org/web/20070309000028/http://www.geocities.com/pentaur2001/index.html this] site to see the differences between Samarqand Codex and Uthmans Codex.


==The Qira'at (Variant Oral Readings of the Qur'an)==
==The Qira'at (Variant Oral Readings of the Qur'an)==
Line 245: Line 231:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+The ten canonical readers and their two canonical transmitters
|+The ten canonical readers and their two canonical transmitters<ref>Death dates for the first seven readers and their rawis are from Shady Hekmat Nasser, [https://books.google.com/books?id=Kx7i2Y56WuYC&pg=PA57&dq=aasim+qira%27ah&hl=en&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=aasim%20qira'ah&f=false ''The Transmission of the Variant Readings of the  Qur'an: The Problem of Tawaatur and the Emergence of Shawaadhdh''], p. 129. Leiden: Brill Publishers, 2012.</ref>
|-
|-
! colspan="5" Style="background:#efefef;"|''Qari'' (reader)
! colspan="5" Style="background:#efefef;"|''Qari'' (reader)
Line 366: Line 352:
| style="border-bottom:3px solid grey;" |189 AH
| style="border-bottom:3px solid grey;" |189 AH
| style="border-bottom:3px solid grey;" |292 AH
| style="border-bottom:3px solid grey;" |292 AH
|}<ref>Dates for the first seven readers and rawis are from Shady Hekmat Nasser, [https://books.google.com/books?id=Kx7i2Y56WuYC&pg=PA57&dq=aasim+qira%27ah&hl=en&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=aasim%20qira'ah&f=false ''The Transmission of the Variant Readings of the  Qur'an: The Problem of Tawaatur and the Emergence of Shawaadhdh''], p. 129. Leiden: Brill Publishers, 2012.</ref>
|}
 


===Relationship between Qira'at and Ahruf===
===Relationship between Qira'at and Ahruf===
Editors, em-bypass-2, Reviewers, rollback, Administrators
2,743

edits