Pes a islám (Korán, Prorok Mohamed a islámští učenci o psech): Difference between revisions

[checked revision][checked revision]
(Created page with " ====Hunting with Dogs==== {{Quote|{{Bukhari|1|4|175}}|Narrated 'Adi bin Hatim: I asked the Prophet (about the hunting dogs) and he replied, "If you let loose (with Allah's ...")
 
Line 1: Line 1:




====Hunting with Dogs====
====Lovecký pes je povolen====


{{Quote|{{Bukhari|1|4|175}}|Narrated 'Adi bin Hatim: I asked the Prophet (about the hunting dogs) and he replied, "If you let loose (with Allah's name) your tamed dog after a game and it hunts it, you may eat it, but if the dog eats of (that game) then do not eat it because the dog has hunted it for itself." I further said, "Sometimes I send my dog for hunting and find another dog with it. He said, "Do not eat the game for you have mentioned Allah's name only on sending your dog and not the other dog."}}
{{Quote|{{Bukhari|1|4|175}}|Vyprávěl'Adi bin Hatim: Zeptal jsem se Proroka (ohledně loveckých psů) a on odpověděl, "Pokud vypustíš psa (ve jménu Alláha) svého ochočeného psa za zvěří a on ji loví, smíš to sníst, ale pokud pes (ze své kořistí) jí, pak ji nejez, protože ji pes ulovil pro sebe." Dále jsem řekl, "Někdy pošlu svého psa na lov a najdu s ním jiného psa. Řekl, "Nejez zvěřinu, na kterou jsi poslal ve jménu Alláha jen svého psa a ne jiného psa. (který se k lovi přidal)"}}


{{Quote|{{Bukhari|9|93|494}}|Narrated 'Adi bin Hatim: I asked the Prophet, "I send off (for a game) my trained hunting dogs; (what is your verdict concerning the game they hunt?" He said, "If you send off your trained hunting dogs and mention the Name of Allah, then, if they catch some game, eat (thereof). And if you hit the game with a mi'rad (a hunting tool) and it wounds it, you can eat (it)."| See also: {{Bukhari|9|93|494}}, {{Muslim|21|4732}}, and {{Muwatta|25|1|5|}}}}
{{Quote|{{Bukhari|9|93|494}}|Vyprávěl 'Adi bin Hatim: Zeptal jsem se Proroka, "Poslal jsem (za zvěří) své vycvičené psy; (jaký je tvůj rozsudek týkající se lovné zvěře?" Řekl, "Pokud vyšleš své cvičené psy ve jménu Alláha, pak, pokud uloví nějakou zvěřinu, jez (z ní). A pokud zasáhneš zvěřinu svou mi'rad (lovný nástroj) a ten ji zraní, můžeš (z ní) jíst."| See also: {{Bukhari|9|93|494}}, {{Muslim|21|4732}}, and {{Muwatta|25|1|5|}}}}


{{Quote|{{Abu Dawud|16|2851}}|Narrated Abdullah ibn Amr ibn al-'As: There was a bedouin called AbuTha'labah. He said: Apostle of Allah, I have trained dogs, so tell me your opinion about (eating) the animal they hunt. The Prophet (peace be upon him) said: If you have trained dogs, then eat what they catch for you. He asked: Whether it is slaughtered or not? He replied: Yes. He asked: Does it apply even if it eats any of it? He replied: Even if it eats any of it. He again asked: Apostle of Allah, tell me your opinion about my bow (i.e. the game hunted by arrow). He said: Eat what your bow returns to you, whether it is slaughtered or not. He asked: If it goes out of my sight? He replied: Even if it goes out of your sight, provided it has no stench, or you find a mark on it other than the mark of your arrow. He asked: Tell me about the use of the vessels of the Magians when we are forced to use them. He replied: Wash them and eat in them.|See also: {{Abu Dawud|16|2845}}, {{Abu Dawud|16|2846}}, {{Abu Dawud|16|2850}}, and {{Muwatta|25|1|4|}}}}
{{Quote|{{Abu Dawud|16|2851}}|Vyprávěl Abdullah ibn Amr ibn al-'As: Byl jeden beduín jménem AbuTha'labah. Ten řekl: Apoštole Alláhův, vycvičil jsem psy, tak mi řekni svůj názor na (konzumaci) zvířat, která loví. Prorok (mír s ním) řekl: pokud jsi vytrénoval psy, pak jez, co pro tebe uloví. Zeptal se: Je jedno, jestli jsou poražena? Odpověděl: Ano. Zeptal se: Platí to, ikdyž (psi) část (zvěřiny) sežerou? Odpověděl: Ikdyž něco z toho sní.|See also: {{Abu Dawud|16|2845}}, {{Abu Dawud|16|2846}}, {{Abu Dawud|16|2850}}, and {{Muwatta|25|1|4|}}}}


{{Quote|{{Muwatta|25|2|7|}}|Yahya related to me from Malik that he had heard that Sad ibn Abi Waqqas had said, when asked about a trained dog killing game, "Eat, even if only one piece of it remains."|See also: {{Muwatta|25|2|5a}}}}
{{Quote|{{Muwatta|25|2|7|}}|Yahya mi vyprávěl, že slyšel Sad ibn Abi Waqqase říkat, když se zeptal na cvičené psy zabíjející zvěř, "Jez, i kdyby zbýval jen malý kousek (zvěřiny)"|See also: {{Muwatta|25|2|5a}}}}


====Dogs Annul Prayers====
====Dogs Annul Prayers====
Editors, em-bypass-2, Reviewers
648

edits