Perspectives islamiques sur la forme de la Terre: Difference between revisions

Updated to current English version (not translated yet here; there is an existing French page Le Terre Plate which is quite popular with French speakers, but is based on the english flat earth page from a decade ago which was far less advanced than now)
[checked revision][checked revision]
(Created page with "{{QualityScore|Lead=4|Structure=4|Content=4|Language=4|References=4}} File:Flat Earth The Wonders of Creation.jpg|right|thumb|175px|Taken from Zekeriya Kazvinî's "Acaib-ül...")
 
(Updated to current English version (not translated yet here; there is an existing French page Le Terre Plate which is quite popular with French speakers, but is based on the english flat earth page from a decade ago which was far less advanced than now))
 
Line 1: Line 1:
{{QualityScore|Lead=4|Structure=4|Content=4|Language=4|References=4}}
{{QualityScore|Lead=4|Structure=4|Content=4|Language=4|References=4}}
[[File:Flat Earth The Wonders of Creation.jpg|right|thumb|175px|Taken from Zekeriya Kazvinî's "Acaib-ül Mahlûkat" (The Wonders of Creation). Translated into Turkish from Arabic. Istanbul: ca. 1553. <BR>This map depicts "a traditional Islamic projection of the world as a flat disk surrounded by the sundering seas which are restrained by the encircling mountains of Qaf".<ref>[http://www.loc.gov/exhibits/world/earth.html Views of the Earth] - World Treasures of the Library of Congress, July 29, 2010</ref> ]]
[[File:Flat Earth The Wonders of Creation.jpg|right|thumb|175px|Taken from Zekeriya Kazvinî's "Acaib-ül Mahlûkat" (The Wonders of Creation). Translated into Turkish from Arabic. Istanbul: ca. 1553. <BR>This map depicts "a traditional Islamic projection of the world as a flat disk surrounded by the sundering seas which are restrained by the encircling mountains of Qaf".<ref>[http://www.loc.gov/exhibits/world/earth.html Views of the Earth] - World Treasures of the Library of Congress, July 29, 2010</ref> ]]
Islamic [[scriptures]] imply, adhere to, and describe a flat-Earth cosmography ([[Geocentrism and the Quran|arranged in a geocentric system]]) which conceives of the earth as existing in the form of a large plane or disk. While some early Islamic authorities maintained that the earth existed in the shape of a "ball", such notions are entirely absent in the earliest Islamic scriptures.
Islamic [[scriptures]] imply, adhere to, and describe a flat-Earth cosmography ([[Geocentrism and the Quran|arranged in a geocentric system]]) which conceives of the earth as existing in the form of a large plane or disk. While knowledge of the spherical shape of the Earth has existed to a greater or lesser degree since at least the classical Greeks (4th Century BCE), such knowledge prominently entered the Islamic milieu in the 9th century CE when many Greek texts were translated into Arabic for the first time under the sponsorship of the Abbasid [[Khilafah (Caliphate)|caliphate]].


Nonetheless, as knowledge of the Earth's spherical form has existed to greater or lesser degree since at least classical Greek (4th Century BCE), it has been frequently argued in recent times that the early scholars of Islam, the first followers of Muhammad, and indeed Islamic scripture itself supported the spherical-earth model, although evidence for these claims is lacking.
Today, some Islamic scholars claim that Islamic scriptures and their first audiences were fully aware of the spherical shape of the Earth and that this was also a consensus view of early scholars. Evidence does not support any of these claims, despite oft-cited statements from the works of [[Islamic_Views_on_the_Shape_of_the_Earth#Classical_perspectives|Ibn Taymiyyah and Ibn Hazm (see below)]]. Critics note that clear descriptions and assumptions made in the [[Qur'an]], [[hadith]], [[Tafsir|tafsirs]], and writings of early Islamic scholars demonstrate that Muhammad and his companions did not know the Earth was spherical but in fact held it to be flat and disk like, and this is the framework within which the Qur'an operates.  


Knowledge of the spherical shape of the Earth prominently entered the Islamic milieu in the 9th century CE when many Greek texts were being translated into Arabic for the first time under the sponsorship of the of Abbasid [[Khilafah (Caliphate)|caliphate]]. While there may have been earlier exposure to these ideas among Muslims, the later idea that Islamic scriptures themselves indicated a spherical Earth was a creative act of reinterpretation. Clear descriptions and assumptions made in the [[Qur'an]], [[hadith]], [[Tafsir|tafsirs]], and writings of early Islamic scholars demonstrate that Muhammad and his companions did not know the Earth was spherical and in fact held it to be flat and disk like.
The later idea that Islamic scriptures themselves indicated a spherical Earth was a creative act of reinterpretation. Similarly, attempts to explain Quranic verses about the earth only in terms of local flatness at a human level are often challenged by critics using contextual arguments.


Today, some Islamic scholars still argue that Islamic scriptures and their first audiences were fully aware of the spherical shape of the Earth. However, other, often more senior scholars and the majority of educated Muslims today understand scriptures from a historical standpoint: Muhammad and his companions did not know the Earth was spherical, and so Islamic scriptures do not say as much. Rather, the Qur'an speaks from the perspective of its 7th-century contemporaries - to the unaided eye, the Earth is indeed flat, and this is the framework within which the Qur'an operates.
==Greek astronomical knowledge==
Ptolemy’s ''Almagest'', written in the mid 2nd century CE, was translated into Arabic in the 9<sup>th</sup> century CE after the Qur’an had been completed and [[Textual History of the Qur'an|standardized]]. Ptolemy recorded in book five of the ''Almagest'' the discovery of Hipparchus, and of Aristarchus before him, that the sun is much larger than the earth and much more distant than the moon, as well as the Aristotelian view which maintains that the Earth is spherical and that the heavens are celestial spheres.<ref>{{citation| chapter=Ptolemy and his Greek predecessors| title=Astronomy before the Telescope| first=G. J.| last=Toomer| location=New York| publisher=St. Martin's Press| year=1996| url=https://www.worldcat.org/title/astronomy-before-the-telescope/oclc/36922915| archiveurl=https://web.archive.org/web/20171215163704/https://www.worldcat.org/title/astronomy-before-the-telescope/oclc/36922915| editor-last=Walker| editor-first=Christopher| ISBN=9780312154073|page=86}}</ref> Indian and Sasanian mathematical astronomy works for calculating the apparent movements of the sun, stars and planets were translated into Arabic from the 8th century CE.<ref>[https://www.metmuseum.org/toah/hd/astr/hd_astr.htm Astronomy and Astrology in the Medieval Islamic World] - Marika Sardar, Metropolitan Museum of Art website, 2011</ref>


==Greek and Indian astronomical knowledge==
Kevin Van Bladel, Professor of Near Eastern Languages & Civilizations at Yale University<ref>{{cite web| url=https://nelc.yale.edu/people/kevin-van-bladel| title=Kevin van Bladel| author=| publisher=Yale University| date=| archiveurl=http://www.webcitation.org/query?url=http://articles.latimes.com/2008/jun/29/world/fg-abortion29&date=2011-09-17 | deadurl=no| accessdate=December 11, 2020| quote=Kevin T. van Bladel is a philologist and historian studying texts and societies of the Near East of the period 200-1200 with special attention to the history of scholarship, the transition from Persian to Arab rule, and historical sociolinguistics. His research focuses on the interaction of different language communities and the translation of learned traditions between Arabic, Iranian languages, Aramaic, Greek, and Sanskrit.}}</ref>, writes:
Ptolemy’s ''Almagest'', written in the mid 2nd century CE, was translated into Arabic in the 9<sup>th</sup> century CE after the Qur’an had been completed and [[Textual History of the Qur'an|standardized]]. Ptolemy recorded in book five of the ''Almagest'' the discovery of Hipparchus, and of Aristarchus before him, that the sun is much larger than the earth and much more distant than the moon, as well as the Aristotelian view which maintains that the Earth is spherical and that the heavens are celestial spheres.<ref>{{citation| chapter=Ptolemy and his Greek predecessors| title=Astronomy before the Telescope| first=G. J.| last=Toomer| location=New York| publisher=St. Martin's Press| year=1996| url=https://www.worldcat.org/title/astronomy-before-the-telescope/oclc/36922915| archiveurl=https://web.archive.org/web/20171215163704/https://www.worldcat.org/title/astronomy-before-the-telescope/oclc/36922915| editor-last=Walker| editor-first=Christopher| ISBN=9780312154073|page=86}}</ref>
 
Professor Kevin Van Bladel, Professor of Near Eastern Languages & Civilizations at Yale University<ref>{{cite web| url=https://nelc.yale.edu/people/kevin-van-bladel| title=Kevin van Bladel| author=| publisher=Yale University| date=| archiveurl=http://www.webcitation.org/query?url=http://articles.latimes.com/2008/jun/29/world/fg-abortion29&date=2011-09-17 | deadurl=no| accessdate=December 11, 2020| quote=Kevin T. van Bladel is a philologist and historian studying texts and societies of the Near East of the period 200-1200 with special attention to the history of scholarship, the transition from Persian to Arab rule, and historical sociolinguistics. His research focuses on the interaction of different language communities and the translation of learned traditions between Arabic, Iranian languages, Aramaic, Greek, and Sanskrit.}}</ref>, writes:


{{Quote|{{citation | last = Van Bladel| first =Kevin| title=Heavenly cords and prophetic authority in the Quran and its Late Antique context| date=July 11th, 2007| publisher=Cambridge University Press| periodical=Bulletin of the School of Oriental and African Studies| volume=70| issue=2| pages=223-246, p. 241| url=https://www.cambridge.org/core/journals/bulletin-of-the-school-of-oriental-and-african-studies/article/abs/heavenly-cords-and-prophetic-authority-in-the-quran-and-its-late-antique-context/DDF890784AD2034CAE98DC46561204F5| archiveurl=https://web.archive.org/web/20201226172221if_/https://www.cambridge.org/core/journals/bulletin-of-the-school-of-oriental-and-african-studies/article/abs/heavenly-cords-and-prophetic-authority-in-the-quran-and-its-late-antique-context/DDF890784AD2034CAE98DC46561204F5}}|When the worldview of educated Muslims after the establishment of the Arab Empire came to incorporate principles of astrology including the geocentric, spherical, Aristotelian-Ptolemaic world picture – particularly after the advent of the ‘Abbāsid dynasty in 750 – the meaning of these passages came to be interpreted in later Islamic tradition not according to the biblical-quranic cosmology, which became obsolete, but according to the Ptolemaic model, according to which the Quran itself came to be interpreted.}}
{{Quote|{{citation | last = Van Bladel| first =Kevin| title=Heavenly cords and prophetic authority in the Quran and its Late Antique context| date=July 11th, 2007| publisher=Cambridge University Press| periodical=Bulletin of the School of Oriental and African Studies| volume=70| issue=2| pages=223-246, p. 241| url=https://www.cambridge.org/core/journals/bulletin-of-the-school-of-oriental-and-african-studies/article/abs/heavenly-cords-and-prophetic-authority-in-the-quran-and-its-late-antique-context/DDF890784AD2034CAE98DC46561204F5| archiveurl=https://web.archive.org/web/20201226172221if_/https://www.cambridge.org/core/journals/bulletin-of-the-school-of-oriental-and-african-studies/article/abs/heavenly-cords-and-prophetic-authority-in-the-quran-and-its-late-antique-context/DDF890784AD2034CAE98DC46561204F5}}|When the worldview of educated Muslims after the establishment of the Arab Empire came to incorporate principles of astrology including the geocentric, spherical, Aristotelian-Ptolemaic world picture – particularly after the advent of the ‘Abbāsid dynasty in 750 – the meaning of these passages came to be interpreted in later Islamic tradition not according to the biblical-quranic cosmology, which became obsolete, but according to the Ptolemaic model, according to which the Quran itself came to be interpreted.}}
Line 34: Line 32:
{{Quote|{{citation| last=Hoskin| first=Michael| last2=Gingerich| first2=Owen| chapter=Islamic Astronomy| title=The Cambridge Concise History of Astronomy| ISBN=9780521576000| url=https://www.cambridge.org/us/academic/subjects/physics/history-philosophy-and-foundations-physics/cambridge-concise-history-astronomy?format=PB&isbn=9780521576000| pages=50-52| year=1999| publisher=Cambridge University press| location: Cambridge| archiveurl=https://web.archive.org/web/20201226174539/https://www.cambridge.org/us/academic/subjects/physics/history-philosophy-and-foundations-physics/cambridge-concise-history-astronomy?format=PB&isbn=9780521576000}}|In 762 [Muhammad’s] successors in the Middle East founded a new capital, Baghdad, by the river Tigris at the point of nearest approach of the Euphrates, and within reach of the Christian physicians of Jundishapur. Members of the Baghdad court called on them for advice, and these encounters opened the eyes of prominent Muslims to the existence of a legacy of intellectual treasures from Antiquity - most of which were preserved in manuscripts lying in distant libraries and written in a foreign tongue. Harun al-Rashid (caliph from 786) and his successors sent agents to the Byzantine empire to buy Greek manuscripts, and early in the ninth century a translation centre, the House of Wisdom, was established in Baghdad by the Caliph al-Ma’mun. […] Long before translations began, a rich tradition of folk astronomy already existed in the Arabian peninsula. This merged with the view of the heavens in Islamic commentaries and treatises, to create a simple cosmology based on the actual appearances of the sky and unsupported by any underlying theory.}}
{{Quote|{{citation| last=Hoskin| first=Michael| last2=Gingerich| first2=Owen| chapter=Islamic Astronomy| title=The Cambridge Concise History of Astronomy| ISBN=9780521576000| url=https://www.cambridge.org/us/academic/subjects/physics/history-philosophy-and-foundations-physics/cambridge-concise-history-astronomy?format=PB&isbn=9780521576000| pages=50-52| year=1999| publisher=Cambridge University press| location: Cambridge| archiveurl=https://web.archive.org/web/20201226174539/https://www.cambridge.org/us/academic/subjects/physics/history-philosophy-and-foundations-physics/cambridge-concise-history-astronomy?format=PB&isbn=9780521576000}}|In 762 [Muhammad’s] successors in the Middle East founded a new capital, Baghdad, by the river Tigris at the point of nearest approach of the Euphrates, and within reach of the Christian physicians of Jundishapur. Members of the Baghdad court called on them for advice, and these encounters opened the eyes of prominent Muslims to the existence of a legacy of intellectual treasures from Antiquity - most of which were preserved in manuscripts lying in distant libraries and written in a foreign tongue. Harun al-Rashid (caliph from 786) and his successors sent agents to the Byzantine empire to buy Greek manuscripts, and early in the ninth century a translation centre, the House of Wisdom, was established in Baghdad by the Caliph al-Ma’mun. […] Long before translations began, a rich tradition of folk astronomy already existed in the Arabian peninsula. This merged with the view of the heavens in Islamic commentaries and treatises, to create a simple cosmology based on the actual appearances of the sky and unsupported by any underlying theory.}}


Mohammad Ali Tabatabaʾi and Saida Mirsadri of Tehran University note in their paper surveying Qur'anic cosmography that the Qur'an "takes for granted" the flatness of the earth, a common motif among the scientifically naive people at that time, while it has "not even one hint of a spherical earth"<ref>{{citation |last1=Tabatabaʾi |first1=Mohammad A. |last2=Mirsadri |first2=Saida |date=2016 |title=The Qurʾānic Cosmology, as an Identity in Itself |url=https://www.jstor.org/stable/24811784 |journal=Arabica |volume=63 |issue=3/4 |pages=201-234}} p. 211; also available on [https://www.academia.edu/23427168/The_Quranic_Cosmology_as_an_Identity_in_Itself academia.edu]</ref> They also note that the pre-Islamic poet Umayya ibn Abī al‐Ṣalt (d. 5 / 626) described the earth as a carpet and likened it to the uplifted heavens.
Mohammad Ali Tabatabaʾi and Saida Mirsadri of Tehran University note in their paper surveying Qur'anic cosmography that the Qur'an "takes for granted" the flatness of the earth, a common motif among the scientifically naive people at that time, while it has "not even one hint of a spherical earth"<ref>{{citation |last1=Tabatabaʾi |first1=Mohammad A. |last2=Mirsadri |first2=Saida |date=2016 |title=The Qurʾānic Cosmology, as an Identity in Itself |url=https://www.jstor.org/stable/24811784 |journal=Arabica |volume=63 |issue=3/4 |pages=201-234}} p. 211; also available on [https://www.academia.edu/23427168/The_Quranic_Cosmology_as_an_Identity_in_Itself academia.edu]</ref> They also note that the pre-Islamic poet Umayya ibn Abī al‐Ṣalt (d. 5 / 626) described the earth as a carpet (bisāṭan, like {{Quran|71|19}}) and likened it to the uplifted heavens.


{{Quote|Dīwān, Umayya ibn Abī al‐Ṣalt, p. 179 cited in {{citation |last1=Tabatabaʾi |first1=Mohammad A. |last2=Mirsadri |first2=Saida |date=2016 |title=The Qurʾānic Cosmology, as an Identity in Itself |url=https://www.jstor.org/stable/24811784 |journal=Arabica |volume=63 |issue=3/4 |pages=201-234}} p. 226|And [he] shaped the earth as a carpet then he ordained it, [the area] under the firmament [are] just like those he uplifted}}
{{Quote|Dīwān, Umayya ibn Abī al‐Ṣalt, p. 179 cited in {{citation |last1=Tabatabaʾi |first1=Mohammad A. |last2=Mirsadri |first2=Saida |date=2016 |title=The Qurʾānic Cosmology, as an Identity in Itself |url=https://www.jstor.org/stable/24811784 |journal=Arabica |volume=63 |issue=3/4 |pages=201-234}} p. 226<BR />See [https://www.aldiwan.net/poem36172.html here] for the poem in Arabic.|And [he] shaped the earth as a carpet then he ordained it, [the area] under the firmament [are] just like those he uplifted}}


Damien Janos in another paper on Qur'anic cosmography has similarly noted that while the exact shape of its boundaries are not described, "what is clear is that the Qurʾān and the early Muslim tradition do not uphold the conception of a spherical earth and a spherical universe. This was a view that later prevailed in the learned circles of Muslim society as a result of the infiltration of Ptolemaic astronomy".<ref>{{citation |last1=Janos |first1=Damien |date=2012 |title=Qurʾānic cosmography in its historical perspective: some notes on the formation of a religious wordview |journal=Religion |volume=42 |issue=2 |pages=215-231}} See pp. 217-218</ref>
Damien Janos in another paper on Qur'anic cosmography has similarly noted that while the exact shape of its boundaries are not described, "what is clear is that the Qurʾān and the early Muslim tradition do not uphold the conception of a spherical earth and a spherical universe. This was a view that later prevailed in the learned circles of Muslim society as a result of the infiltration of Ptolemaic astronomy".<ref>{{citation |last1=Janos |first1=Damien |date=2012 |title=Qurʾānic cosmography in its historical perspective: some notes on the formation of a religious wordview |journal=Religion |volume=42 |issue=2 |pages=215-231}} See pp. 217-218</ref>
Line 48: Line 46:
Allathee jaAAala lakumu alarda firashan
Allathee jaAAala lakumu alarda firashan


'''[He] who made for you the earth a bed [spread out]''' and the sky a ceiling and sent down from the sky, rain and brought forth thereby fruits as provision for you. So do not attribute to Allah equals while you know [that there is nothing similar to Him].}}
'''[He] who made for you the earth a bed [spread out] and the sky a ceiling''' and sent down from the sky, rain and brought forth thereby fruits as provision for you. So do not attribute to Allah equals while you know [that there is nothing similar to Him].}}
فِرَٰشًا = firashan = a thing that is spread upon the ground, a thing that is spread for one to sit or lie upon.<ref>فِرَٰشًا firashan - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume6/00000155.pdf Lane's Lexicon] page 2371</ref>
فِرَٰشًا = firashan = a thing that is spread upon the ground, a thing that is spread for one to sit or lie upon.<ref>فِرَٰشًا firashan - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume6/00000155.pdf Lane's Lexicon] page 2371</ref>
===Qur'an 13:3 - ''madad'' ("extend", "stretch out")===
{{Quote|{{Quran|13|3}}| '''وَهُوَ ٱلَّذِى مَدَّ ٱلْأَرْضَ''' وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنْهَٰرًا ۖ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ جَعَلَ فِيهَا زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ ۖ يُغْشِى ٱلَّيْلَ ٱلنَّهَارَ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ'''
Wahuwa allathee madda alarda wajaAAala feeha rawasiya waanharan wamin kulli alththamarati jaAAala feeha zawjayni ithnayni yughshee allayla alnnahara inna fee thalika laayatin liqawmin yatafakkaroona
'''And it is He who spread the earth''' and placed therein firmly set mountains and rivers; and from all of the fruits He made therein two mates; He causes the night to cover the day. Indeed in that are signs for a people who give thought.}}
مَدَدْ = madad (madda) = extend by drawing or pulling, stretch out, expand<ref name="LanesLexiconMadda">مد madda (مدد) - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000223.pdf Lane's Lexicon] page 2695</ref>
The Quran describes a reversal of this process occurring on the last day. It says the mountains will be removed and the earth left as a level plain ({{Quran|18|47}} and {{Quran-range|20|105|107}}, discussed in more detail below) while {{Quran|84|3}} says the Earth will be ''muddat'' i.e. the Arabic verb ''madad'' in the passive voice.


===Qur'an 15:19 - ''madad'' ("extend", "stretch out")===
===Qur'an 15:19 - ''madad'' ("extend", "stretch out")===
{{Quote|{{Quran|15|19}}|''' والارض مددناها''' والقينا فيها رواسي وانبتنا فيها من كل شئ موزون'''
{{Quote|{{Quran-range|15|16|19}}|And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers. And We have protected it from every devil expelled [from the mercy of Allah] Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame.
 
'''والارض مددناها''' والقينا فيها رواسي وانبتنا فيها من كل شئ موزون'''


Waal-arda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatnafeeha min kulli shay-in mawzoonin
Waal-arda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatnafeeha min kulli shay-in mawzoonin


'''And the earth We have spread out''' (like a carpet); set thereon mountains firm and immovable; and produced therein all kinds of things in due balance. }}
'''And the earth - We have spread it''' and cast therein firmly set mountains and caused to grow therein [something] of every well-balanced thing.}}
مَدَدْ = madad = extend by drawing or pulling, stretch out, expand<ref>مد madda (مدد) - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000223.pdf Lane's Lexicon] page 2695</ref>
مَدَدْ = madad = extend by drawing or pulling, stretch out, expand<ref name="LanesLexiconMadda" />
 
See also [[The_Quran_and_Mountains#Casting_mountains_into_the_earth|Mountains cast into the Earth]] regarding the wording about mountains here and in a few similar verses.


===Qur'an 20:53 - ''mahdan'' ("bed")===
===Qur'an 20:53 - ''mahdan'' ("bed")===
Line 64: Line 76:
Allathee jaAAala lakumu al-arda mahdan wasalaka lakum feeha subulan waanzala mina alssama-imaan faakhrajna bihi azwajan min nabatinshatta  
Allathee jaAAala lakumu al-arda mahdan wasalaka lakum feeha subulan waanzala mina alssama-imaan faakhrajna bihi azwajan min nabatinshatta  


'''He Who has, made for you the earth like a carpet spread out'''; has enabled you to go about therein by roads (and channels); and has sent down water from the sky." With it have We produced diverse pairs of plants each separate from the others. }}
'''[It is He] who has made for you the earth as a bed [spread out]''' and inserted therein for you roadways and sent down from the sky, rain and produced thereby categories of various plants.}}
مَهْدًا = mahdan = cradle or bed; a plain, even, or smooth expanse<ref>مَهْدً mahdan - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000267.pdf Lane's Lexicon] page 2739</ref>
مَهْدًا = mahdan = cradle or bed; a plain, even, or smooth expanse<ref>مَهْدً mahdan - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000267.pdf Lane's Lexicon] page 2739</ref>


===Qur'an 43:10 - ''mahdan'' ("bed")===
===Qur'an 43:10 - ''mahdan'' ("bed")===
{{Quote|{{Quran|43|10}}| '''الذي جعل لكم الارض مهدا''' وجعل لكم فيها سبلا لعلكم تهتدون
{{Quote|{{Quran-range|43|9|10}}|And if you should ask them, "Who has created the heavens and the earth?" they would surely say, "They were created by the Exalted in Might, the Knowing."
 
'''الذي جعل لكم الارض مهدا''' وجعل لكم فيها سبلا لعلكم تهتدون


Allathee jaAAala lakumu al-arda mahdan wajaAAala lakum feeha subulan laAAallakum tahtadoona  
Allathee jaAAala lakumu al-arda mahdan wajaAAala lakum feeha subulan laAAallakum tahtadoona  


'''(Yea, the same that) has made for you the earth (like a carpet) spread out''', and has made for you roads (and channels) therein, in order that ye may find guidance (on the way);}}
'''[The one] who has made for you the earth a bed''' and made for you upon it roads that you might be guided}}
مَهْدًا = mahdan = cradle or bed; a plain, even, or smooth expanse<ref>مَهْدً mahdan - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000267.pdf Lane's Lexicon] page 2739</ref>
مَهْدًا = mahdan = cradle or bed; a plain, even, or smooth expanse<ref>مَهْدً mahdan - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000267.pdf Lane's Lexicon] page 2739</ref>


===Qur'an 50:7 - ''madad'' ("expand", "stretch out")===  
===Qur'an 50:7 - ''madad'' ("extend", "stretch out")===  
{{Quote|{{Quran|50|7}}| '''والارض مددناها''' والقينا فيها رواسي وانبتنا فيها من كل زوج بهيج
{{Quote|{{Quran-range|50|6|7}}|Have they not looked at the heaven above them - how We structured it and adorned it and [how] it has no rifts?
 
'''والارض مددناها''' والقينا فيها رواسي وانبتنا فيها من كل زوج بهيج


Waal-arda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatnafeeha min kulli zawjin baheejin  
Waal-arda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatnafeeha min kulli zawjin baheejin  


'''And the earth- We have spread it out''', and set thereon mountains standing firm, and produced therein every kind of beautiful growth (in pairs)- }}
'''And the earth - We spread it out''' and cast therein firmly set mountains and made grow therein [something] of every beautiful kind,}}
مَدَدْ = madad = extend by drawing or pulling, stretch out, expand<ref>مد madda (مدد) - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000223.pdf Lane's Lexicon] page 2695</ref>
مَدَدْ = madad = extend by drawing or pulling, stretch out, expand<ref name="LanesLexiconMadda" />


===Qur'an 51:48 - ''farasha'' ("spread out") ''mahidoon'' ("spreaders")===
===Qur'an 51:48 - ''farasha'' ("spread out") and ''mahidoon'' ("spreaders")===
{{Quote|{{Quran|51|48}}| والارض فرشناها فنعم الماهدون
{{Quote|{{Quran-range|51|47|48}}|We have built the heaven with might, and We it is Who make the vast extent (thereof).
 
والارض فرشناها فنعم الماهدون


Waal-arda farashnaha faniAAma almahidoona  
Waal-arda farashnaha faniAAma almahidoona  


And the earth have We laid out, how gracious is the Spreader (thereof)! }}
'''And the earth have We laid out''', how gracious is '''the Spreader (thereof)!''' }}
فَرَشَْ = farasha ([[Islamic Views on the Shape of the Earth#Qur.27an_2:22_-_firashan_.28.22thing_spread_to_sit_or_lie_upon.22.29|verse 2:22]] uses this word in the noun form) = spread or expand, spread a bed or carpet<ref>فرش farasha - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume6/00000153.pdf Lane's Lexicon] page 2369</ref>
فَرَشَْ = farasha ([[Islamic Views on the Shape of the Earth#Qur.27an_2:22_-_firashan_.28.22thing_spread_to_sit_or_lie_upon.22.29|verse 2:22]] uses this word in the noun form) = spread or expand, spread a bed or carpet<ref>فرش farasha - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume6/00000153.pdf Lane's Lexicon] page 2369</ref>


Line 100: Line 118:


===Qur'an 71:19 - ''bisaatan'' ("carpet")===
===Qur'an 71:19 - ''bisaatan'' ("carpet")===
{{Quote|{{Quran|71|19}}| والله جعل لكم الارض بساطا
{{Quote|{{Quran-range|71|15|19}}|See ye not how Allah has created the seven heavens one above another, [...]
 
'''والله جعل لكم الارض بساطا'''


WaAllahu jaAAala lakumu al-arda bisatan
WaAllahu jaAAala lakumu al-arda bisatan


And Allah has made the earth for you as a carpet (spread out), }}
'''And Allah has made the earth for you as a carpet (spread out),''' }}
بِسَاطًا = bisaatan = A thing that is spread or spread out or forth, and particularly a carpet (from the same root we also have بَسَاطٌ = bisaatun = Land, expanded and even; and wide or spacious)
بِسَاطًا = bisaatan = A thing that is spread or spread out or forth, and particularly a carpet (from the same root we also have بَسَاطٌ = basaatun = Land, expanded and even; and wide or spacious)
<ref>بِسَاطًا bisaatan - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume1/00000241.pdf Lane's Lexicon] page 204</ref>
<ref>بِسَاطًا bisaatan - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume1/00000241.pdf Lane's Lexicon] page 204</ref>


A hadith in Tirmidhi uses the word ''bisaatan'' to describe the spreading or rolling out of a mat:
A hadith in Tirmidhi uses the word ''bisaatan'' to describe the spreading or rolling out of a mat:
{{Quote|{{Al Tirmidhi||4|34|2369}}|...Then he came to hug the Prophet (s.a.w) and uttered that his father and mother should be ransomed for him. Then he went to grove of his '''and he spread out a mat for them''' (فَبَسَطَ لَهُمْ بِسَاطًا, ''fa-basata la-hum bisaatan'', literally "and-(he)spread for-them a-mat"). Then he went to a date-palm and returned with a cluster of dates which he put down....}}
{{Quote|{{Al Tirmidhi||4|34|2369}}|...Then he came to hug the Prophet (s.a.w) and uttered that his father and mother should be ransomed for him. Then he went to grove of his '''and he spread out a mat for them''' [فَبَسَطَ لَهُمْ بِسَاطًا, ''fa-basata la-hum bisaatan'', literally "and-(he)spread for-them a-mat"]. Then he went to a date-palm and returned with a cluster of dates which he put down....}}
===Qur'an 78:6-7 - ''mihadan'' ("bed")===
===Qur'an 78:6-7 - ''mihadan'' ("bed")===
{{Quote|{{Quran-range|78|6|7}}|أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًا وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
{{Quote|{{Quran-range|78|6|7}}|أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًا وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
Line 117: Line 137:
Have We not made the earth as a wide expanse, And the mountains as pegs?}}
Have We not made the earth as a wide expanse, And the mountains as pegs?}}
مِهَٰدًا (same as مَهْدًا mahdan) = cradle or bed; a plain, even, or smooth expanse<ref>مَهْدً mahdan - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000267.pdf Lane's Lexicon] page 2739</ref>
مِهَٰدًا (same as مَهْدًا mahdan) = cradle or bed; a plain, even, or smooth expanse<ref>مَهْدً mahdan - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000267.pdf Lane's Lexicon] page 2739</ref>
===Qur'an 79:30 - ''daha'' ("spread out wide")===
{{Quote|{{Quran-range|79|27|33}}|Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it. He raised its ceiling and proportioned it. And He darkened its night and extracted its brightness.
'''وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ'''
Waalarda baAAda thalika dahaha
'''And after that He spread the earth.'''
He extracted from it its water and its pasture, And the mountains He set firmly As provision for you and your grazing livestock.}}
دحو = dahawa = spread out or forth, expand, make wide.<ref name="LanesLexiconDaHaWa" />
The word dahaha ("He spread it out") also appears in a poem about the creation of a flat earth attributed to the pre-Islamic poet Zayd b. 'Amr, who reportedly was a monotheist who met Muhammad before his prophetic career began. The poem is certainly a very early demonstration of the meaning of the word dahaha in this context since it is recorded in the biography of Muhammad by Ibn Ishaq (d. 767 CE) and must pre-date that work.<ref name="Guillaume102">Guillaume, A., The Life of Muhammad, London: Oxford University Press, 1955, p. 102</ref> Like the Quran, the poem says "He spread it out" (daḥāhā) i.e. the earth, then even clearer than the Quran, saw that it was level (استوت istawat<ref>استوت istawat - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume4/00000201.pdf Lane's Lexicon] p. 1477</ref>) on the water (i.e. flat), "and set firm the mountains on it" (arsā ʿalayhā l-jibālā, very similar to wa-l-jibāla ʾarsāhā in verse 32 of the Quranic passage).
{{Quote|1=Poem attributed to Zayd b. 'Amr, as found for example in Ibn Al Jawzi's Al Muntazam,<ref name="IbnalJawzi">https://shamela.ws/book/12406/736</ref> and Ibn Ishaq's biography of Muhammad (as translated from Ibn Ishaq by Guillaume<ref name="Guillaume102" /> and transliterated by Bravmann<ref name="Bravmann">Bravmann, M. M. (1977) Studies in Semitic Philology, Leiden: Brill p.439</ref>)|2=دحاها فلما رآها استوت ... عَلَى الماء أرسى عليها الجبالا
daḥāhā falammā raʾādā istawat ʿalā l-māʾi arsā ʿalayhā l-jibālā
'''He spread it out''' and when He saw that it was settled upon the waters, He fixed the mountains upon it}}
Similar language is found in the Bible. See [https://www.biblegateway.com/passage/?search=Isaiah%2042%3A5&version=NIV Isaiah 42:5] and  particularly [https://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalm%20136%3A6&version=NIV Psalms 136:6].
For further discussion of this word and of modern claims attempting to associate it with the shape of eggs, see the [[Islamic_Views_on_the_Shape_of_the_Earth#Qur.27an_79:30_-_daha_.28.22spread_out.22.2C_said_to_mean_.22ostrich_egg.22.29|dedicated section below]].


===Qur'an 88:20 - ''sutihat'' ("spread out flat")===
===Qur'an 88:20 - ''sutihat'' ("spread out flat")===
{{Quote|{{Quran|88|20}}| وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
{{Quote|{{Quran-range|88|18|20}}|And at the sky - how it is raised? And at the mountains - how they are erected?
 
'''وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ'''


Wa-ila al-ardi kayfa sutihat  
Wa-ila al-ardi kayfa sutihat  


And at the Earth, how it is spread out?}}
'''And at the Earth, how it is spread out?'''}}


سَطَّحَ = spread out or forth, expand
سَطَحَ = sataha = spread out or forth, expand


The word ''sataha'' is used to describe making the flat top or roof of a house or chamber and making a top surface flat. Words derived from the same root mean: the flat top surface or roof of a house or chamber, a bounded plane in geometry, a level place upon which dates can be spread, a rolling pin (which expands the dough), plane or flat.<ref>سطَح sataha - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume4/00000081.pdf Lanes Lexicon] page 1357</ref> Indeed, the modern Arabic phrase used to refer to the "flat earth" today is الأرض مسطحة (''al-ard musattaha'')<ref>{{Citation|title=Translation of "flat earth" in Arabic|url=https://context.reverso.net/translation/english-arabic/flat+earth|archiveurl=https://web.archive.org/web/20201214041522/https://context.reverso.net/translation/english-arabic/flat+earth|publisher=ReversoContext|access-date=December 13, 2020}}</ref>, the word ''musattaha'' is from the same root as the word ''sutihat''.
The word ''sataha'' is used to describe making the flat top or roof of a house or chamber and making a top surface flat. Words derived from the same root mean: the flat top surface or roof of a house or chamber, a bounded plane in geometry, a level place upon which dates can be spread, a rolling pin (which expands the dough), plane or flat.<ref>سطح sataha - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume4/00000081.pdf Lane's Lexicon] page 1357</ref> Indeed, the modern Arabic phrase used to refer to the "flat earth" today is الأرض مسطحة (''al-ard musattaha'')<ref>{{Citation|title=Translation of "flat earth" in Arabic|url=https://context.reverso.net/translation/english-arabic/flat+earth|archiveurl=https://web.archive.org/web/20201214041522/https://context.reverso.net/translation/english-arabic/flat+earth|publisher=ReversoContext|access-date=December 13, 2020}}</ref>, the word ''musattaha'' is from the same root as the word ''sutihat''.


In the tafsir Al-Jalalayn (from the 15th century) the word ''sutihat'' is used to explain that the Earth is flat. The author of this section, al-Mahalli (d. 1460), maintains that the flat-earth is the opinion of the scholars of the revealed law.
In the tafsir Al-Jalalayn (from the 15th century) the word ''sutihat'' is used to explain that the Earth is flat. The author of this section, al-Mahalli (d. 1460), maintains that the flat-earth is the opinion of the scholars of the revealed law.
{{Quote|[https://tafsir.app/jalalayn/88/20 Tafsir al-Jalalayn 88:20]|And the earth how it was laid out flat? and thus infer from this the power of God exalted be He and His Oneness? The commencing with the mention of camels is because they are closer in contact with it the earth than any other animal. '''As for His words sutihat ‘laid out flat’ this on a literal reading suggests that the earth is flat which is the opinion of''' most [the word "most" is not included in the original Arabic: "وعليه علماء الشرع"; see citation for full text] '''of the scholars of the revealed Law and not a sphere as astronomers ahl al-hay’a have it''' even if this latter does not contradict any of the pillars of the Law.
{{Quote|1=[https://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=88&tAyahNo=20&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 Tafsir al-Jalalayn 88:20] (See [https://tafsir.app/jalalayn/88/20 here] for the Arabic)|2=And the earth how it was laid out flat? and thus infer from this the power of God exalted be He and His Oneness? The commencing with the mention of camels is because they are closer in contact with it the earth than any other animal. '''As for His words sutihat ‘laid out flat’ this on a literal reading suggests that the earth is flat which is the opinion of''' most [the word "most" is not included in the original Arabic: "وعليه علماء الشرع"; see citation for full text] '''of the scholars of the revealed Law and not a sphere as astronomers ahl al-hay’a have it''' even if this latter does not contradict any of the pillars of the Law.
}}
}}


===Qur'an 91:6 - ''taha'' ("spread out")===
===Qur'an 91:6 - ''taha'' ("spread out")===
{{Quote|{{Quran|91|6}}| والارض وماطحاها
{{Quote|{{Quran-range|91|5|6}}|And the heaven and Him Who built it,
 
'''والارض وماطحاها'''


Waal-ardi wama tahaha  
Waal-ardi wama tahaha  


By the Earth and its (wide) expanse}}
'''And the earth and Him Who spread it,'''}}
 
طحو / طحى = taha = Spread out, expand, spread on the ground.<ref>طحو / طحى taha [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume5/00000117.pdf Lane's Lexicon] page 1832</ref>


==Indirect references to a flat Earth in the Qur'an==
==Indirect references to a flat Earth in the Qur'an==
Line 145: Line 196:
Since explicit cosmological descriptions are uncommon in societies with a uniform and common cosmology (due to the simple fact that no one needs state that which everyone knows), otherwise unrelated descriptions of phenomenon occurring within the confines of a given society's cosmology can often serve as the strongest evidence of their cosmological beliefs.<ref>{{Cite book|author=Eustace M. Tillyard|title=The Elizabethan World Picture: A Study of the Idea of Order in the Age of Shakespeare, Donne and Milton|isbn=978-0394701622|publisher=Vintage|publication-date=1959}}</ref>
Since explicit cosmological descriptions are uncommon in societies with a uniform and common cosmology (due to the simple fact that no one needs state that which everyone knows), otherwise unrelated descriptions of phenomenon occurring within the confines of a given society's cosmology can often serve as the strongest evidence of their cosmological beliefs.<ref>{{Cite book|author=Eustace M. Tillyard|title=The Elizabethan World Picture: A Study of the Idea of Order in the Age of Shakespeare, Donne and Milton|isbn=978-0394701622|publisher=Vintage|publication-date=1959}}</ref>


===Qur'an 18:86 - setting and rising places of the sun===
===Qur'an 18:86 and 18:90 - setting and rising places of the sun===
{{Main|Dhul-Qarnayn and the Sun Setting in a Muddy Spring - Part One}}{{Quote|{{Quran|18|86}}| حتى اذا بلغ مغرب الشمس وجدها تغرب في عين حمئة ووجد عندها قوما قلنا ياذا القرنين اما ان تعذب واما ان تتخذ فيهم حسنا  
{{Main|Dhul-Qarnayn and the Sun Setting in a Muddy Spring - Part One}}{{Quote|{{Quran|18|86}}| حتى اذا بلغ مغرب الشمس وجدها تغرب في عين حمئة ووجد عندها قوما قلنا ياذا القرنين اما ان تعذب واما ان تتخذ فيهم حسنا  


Hatta itha balagha maghriba alshshamsi wajadaha taghrubu fee AAaynin hami-atin wawajada AAindaha qawman qulna ya tha alqarnayni imma an tuAAaththiba wa-imma an tattakhitha feehim husnan
Hatta itha balagha maghriba alshshamsi wajadaha taghrubu fee AAaynin hami-atin wawajada AAindaha qawman qulna ya tha alqarnayni imma an tuAAaththiba wa-imma an tattakhitha feehim husnan


Till, when he reached the setting-place of the sun, he found it setting in a muddy spring, and found a people thereabout. We said: O Dhu'l-Qarneyn! Either punish or show them kindness.}}A flat conception of the Earth is the only sort that permits the setting of the sun in a spring of water. Contemporary 7th-century Arabic and Syriac poems of the same legend suggest that early Muslims understood the story literally, for while other parts of the legend were edited or removed to conform to the early Muslims' religious outlook before being introduced to the Qur'an, the idea that the Sun could set into a spring of water located somewhere in the "Western" part of the world was allowed to remain.
Till, when he reached the setting-place of the sun, he found it setting in a muddy spring, and found a people thereabout. We said: O Dhu'l-Qarneyn! Either punish or show them kindness.}}
{{Quote|{{Quran|18|90}}| حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطْلِعَ ٱلشَّمْسِ وَجَدَهَا تَطْلُعُ عَلَىٰ قَوْمٍ لَّمْ نَجْعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتْرًا
 
Hatta itha balagha matliAAa alshshamsi wajadaha tatluAAu AAala qawmin lam najAAal lahum min dooniha sitran
 
Till, when he reached the rising-place of the sun, he found it rising on a people for whom We had appointed no shelter therefrom.}}
A flat conception of the Earth is the only sort that permits the setting and rising places of the sun to be visited. Contemporary 7th-century Arabic and Syriac poems telling the same legend suggest that early Muslims understood the story literally, as do early tafsirs and narrations therein (see main article).


===Qur'an 2:187 and 17:78 - implied solar orbit===
===Qur'an 2:187 and 17:78 - fasting and prayer times===
{{Main|The Ramadan Pole Paradox}}{{Quote|{{Quran|2|187}}|It is made lawful for you to go in unto your wives on the night of the fast. They are raiment [clothing] for you and ye are raiment for them. Allah is Aware that ye were deceiving yourselves in this respect and He hath turned in mercy toward you and relieved you. So hold intercourse with them and seek that which Allah hath ordained for you, and eat and drink until the white thread becometh distinct to you from the black thread of the dawn. Then strictly observe the fast till nightfall and touch them not, but be at your devotions in the mosques. These are the limits imposed by Allah, so approach them not. Thus Allah expoundeth His revelation to mankind that they may ward off (evil)}}This verses outlines some of the requirements of the fourth [[Five Pillars of Islam|Pillar of Islam]], fasting: one can not eat, drink, or have [[Reproduction|sexual intercourse]] between "dawn" and "nightfall". The Qur'an conceives of itself as containing guidance for all people in all times in all places, yet the instructions contained here are, taken literally, impracticable for those who live near the North and South poles of the globe, where a single day/night cycle can take any where from weeks to months. While Islamic scholars were and are content to permit exceptions to the literal meaning of the verse for those who live in extreme climes, the original authors and audiences of Islamic scriptures do not seem to have appreciated this problem. Based on this evidence, the earliest believers were either mistaken about the details of the dynamic system existing between the rotating Earth and the star it orbits or, more likely, simply unaware of the system altogether.
{{Main|The Ramadan Pole Paradox}}{{Quote|{{Quran|2|187}}|It is made lawful for you to go in unto your wives on the night of the fast. They are raiment [clothing] for you and ye are raiment for them. Allah is Aware that ye were deceiving yourselves in this respect and He hath turned in mercy toward you and relieved you. So hold intercourse with them and seek that which Allah hath ordained for you, and eat and drink until the white thread becometh distinct to you from the black thread of the dawn. Then strictly observe the fast till nightfall and touch them not, but be at your devotions in the mosques. These are the limits imposed by Allah, so approach them not. Thus Allah expoundeth His revelation to mankind that they may ward off (evil)}}This verses outlines some of the requirements of the fourth [[Five Pillars of Islam|Pillar of Islam]], fasting: one can not eat, drink, or have [[Reproduction|sexual intercourse]] between "dawn" and "nightfall". The Qur'an conceives of itself as containing guidance for all people in all times in all places, yet the instructions contained here are, taken literally, impracticable for those who live near the North and South poles of the globe, where a single day/night cycle can take any where from weeks to months. While Islamic scholars were and are content to permit exceptions to the literal meaning of the verse for those who live in extreme climes, the original authors and audiences of Islamic scriptures do not seem to have appreciated this problem. Based on this evidence, the earliest believers were either mistaken about the details of the dynamic system existing between the rotating Earth and the star it orbits or, more likely, simply unaware of the system altogether.


Line 165: Line 222:
{{Quote|{{citation| url=https://www.google.com/books/edition/Inside_the_Kingdom/VEYsi7ZmtywC?hl=en&gbpv=1&pg=PT99&printsec=frontcover| title=Inside the Kingdom: Kings, Clerics, Modernists, Terrorists, and the Struggle for Saudi Arabia| author=Robert Lacey| publisher=Penguin| date=2009| chapter=Chapter 10| ISBN=9781101140734}}|“‘Look,’” Sultan remembers telling him, “‘we’re going to be traveling at eighteen thousand miles per hour. I’m going to see sixteen sunrises and sunsets every twenty-four hours. So does that mean I’ll get Ramadan finished in two days?' The sheikh loved that one—he laughed out loud.” . . . “It would be no good trying to face Mecca,” remembers the prince. “By the time I’d lined up
{{Quote|{{citation| url=https://www.google.com/books/edition/Inside_the_Kingdom/VEYsi7ZmtywC?hl=en&gbpv=1&pg=PT99&printsec=frontcover| title=Inside the Kingdom: Kings, Clerics, Modernists, Terrorists, and the Struggle for Saudi Arabia| author=Robert Lacey| publisher=Penguin| date=2009| chapter=Chapter 10| ISBN=9781101140734}}|“‘Look,’” Sultan remembers telling him, “‘we’re going to be traveling at eighteen thousand miles per hour. I’m going to see sixteen sunrises and sunsets every twenty-four hours. So does that mean I’ll get Ramadan finished in two days?' The sheikh loved that one—he laughed out loud.” . . . “It would be no good trying to face Mecca,” remembers the prince. “By the time I’d lined up
on it, it would be behind me.”}}
on it, it would be behind me.”}}
Appeal is sometimes made to a lengthy hadith in which Muhammad instructs Muslims to make an estimate of prayer times in the last days when the Dajjal comes and when one day will be like a year, then like a month, and then like a week. It is argued on this basis that Muhammad provided a principle by which people at extreme latitudes should fast and pray.
{{Quote|{{Muslim|41|7015}}|An-Nawwas b. Sam`an reported that Allah's Messenger (ﷺ) made a mention of the Dajjal one day in the morning.<BR />
[...]<BR />
We said: Allah's Messenger, how long would he stay on the earth? He (ﷺ) said: For forty days, one day like a year and one day like a month and one day like a week and the rest of the days would be like your days. We said: Allah's Messenger, would one day's prayer suffice for the prayers of day equal to one year? Thereupon he (ﷺ) said: No, but you must make an estimate of time (and then observe prayer).<BR />
[...]}}
Critics note a number of shortcomings with this argument: Firstly, this hadith contains only an instruction for the end of time and when the whole world will have some very long days. The question remains why there are not specific instructions for praying (not to mention fasting) near the polar regions on our round planet. While a stretched analogy can be made with polar regions where the sun cannot be seen rising or setting at all for months at a time, places such as the north of Scotland in the example above still have very short nights in summer yet maintain a 24 hour day-night cycle all year round. This is not like the month or year long days affecting the world in the hadith. A further problem is that the hadith does not explain how an estimate is to be made. The assumption must be that in the last days scenario, people can use the intervals they had been used to in normal times and that this is possible all over the world (which therefore must also be flat). However, on our round earth, people in the polar regions cannot in any sense "estimate" what their prayer (and fasting) intervals would normally be when the sun no longer rises or no longer sets each day. Instead, typically they have to chose the times pertaining at the nearest lower latitude, or if possible, to pray (and fast) at the prescribed times if there is still some brief period of daytime (or night).
The hadith further demonstrates a flat earth and pre-scientific worldview. On a round earth, there would equally be a long night for half the world. Crops would soon fail on both the daylit and night sides of the earth during the day lasting a year and the day lasting a month. The world would starve before the other events could unfold.


===Qur'an 2:144 - praying towards the Ka'bah===
===Qur'an 2:144 - praying towards the Ka'bah===
Line 174: Line 242:
Other geometric problems emerge as well. For instance: the Americas are largely contained in the hemisphere of the antipode (point directly opposite on a sphere) to Mecca. For this reason, among American Muslims the [[W:Rhumb line|rhumb line]] method is often preferred because the great circle lines across the continent diverge from the antipode before they start to converge when they enter the hemisphere of Mecca, causing people north and south across the Americas to face away from each as they pray. Another difficult implication is that a person located at the antipode of Mecca itself would simultaneously be facing toward and directly away from Mecca no matter which direction they turned, a situation similar to that a person attempting to pray within the walls of the Ka'bah itself.
Other geometric problems emerge as well. For instance: the Americas are largely contained in the hemisphere of the antipode (point directly opposite on a sphere) to Mecca. For this reason, among American Muslims the [[W:Rhumb line|rhumb line]] method is often preferred because the great circle lines across the continent diverge from the antipode before they start to converge when they enter the hemisphere of Mecca, causing people north and south across the Americas to face away from each as they pray. Another difficult implication is that a person located at the antipode of Mecca itself would simultaneously be facing toward and directly away from Mecca no matter which direction they turned, a situation similar to that a person attempting to pray within the walls of the Ka'bah itself.


While a non-literal reading of the passage helps to escape these implications, it remains the case that the author of the verse could have used alternative wording to clarify that persons are not literally required to "turn their face" toward Mecca, suggesting that they held the Earth to be flat.
While a non-literal reading of the passage helps to escape these implications, critics argue that it remains the case that the author of the verse could have used alternative wording to clarify that persons are not literally required to "turn their face" toward Mecca, suggesting that they held the Earth to be flat.


===Qur'an 18:47 - when the hills are removed, the entire Earth is apparent===
===Qur'an 18:47 - when the mountains are removed, the entire Earth will be apparent===


{{Quote|{{Quran|18|47}}| وَيَوْمَ نُسَيِّرُ ٱلْجِبَالَ وَتَرَى ٱلْأَرْضَ بَارِزَةً وَحَشَرْنَٰهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَدًا
{{Quote|{{Quran|18|47}}| وَيَوْمَ نُسَيِّرُ ٱلْجِبَالَ وَتَرَى ٱلْأَرْضَ بَارِزَةً وَحَشَرْنَٰهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَدًا
Line 182: Line 250:
Wayawma nusayyiru aljibala watara al-arda barizatan wahasharnahum falam nughadir minhum ahadan
Wayawma nusayyiru aljibala watara al-arda barizatan wahasharnahum falam nughadir minhum ahadan


And (bethink you of) the Day when we remove the hills and ye see the earth emerging, and We gather them together so as to leave not one of them behind.}}
And [warn of] the Day when We will remove the mountains and you will see the earth prominent, and We will gather them and not leave behind from them anyone.}}


بَارِزَةً = baarizatan = Wholey, or entirely, apparent or manifest, Land that is open, apparent, or uncovered, upon which is no mountain or any other thing.<ref>بَارِزَةً baarizatan - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume1/00000224.pdf Lane's Lexicon] page 187</ref>
بَارِزَةً = baarizatan = Wholey, or entirely, apparent or manifest, Land that is open, apparent, or uncovered, upon which is no mountain or any other thing.<ref>بَارِزَةً baarizatan - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume1/00000224.pdf Lane's Lexicon] page 187</ref>
Also in accord with this picture are {{Quran|31|10}} and similar verses which state that mountains were cast upon the earth to prevent it from shaking and {{Quran-range|78|6|7}} (quoted above) in which Allah spread out the earth and made the mountains as pegs.
Similar language about the removal of mountains leaving a level plain appears in the Bible:
{{Quote|1=[https://www.biblegateway.com/passage/?search=Isaiah%2040&version=NIV Isaiah 40:3-5]|2=A voice of one calling: “In the wilderness prepare the way for the Lord[a]; make straight in the desert a highway for our God.<BR />
Every valley shall be raised up, every mountain and hill made low; the rough ground shall become level, the rugged places a plain.<BR />
And the glory of the Lord will be revealed, and all people will see it together. For the mouth of the Lord has spoken.”}}


===Qur'an 20:105-107 - when the mountains are scattered, the Earth is a level plain===
===Qur'an 20:105-107 - when the mountains are scattered, the Earth is a level plain===


{{Quote|{{Quran-range|20|105-107}}| وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْجِبَالِ فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّى نَسْفًا فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجًا وَلَآ أَمْتًا
{{Quote|{{Quran-range|20|105|107}}| وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْجِبَالِ فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّى نَسْفًا فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجًا وَلَآ أَمْتًا
Wayasaloonaka AAani aljibali faqul yansifuha rabbee nasfan Fayatharuha qaAAan safsafan La tara feeha AAiwajan wala amtan
Wayasaloonaka AAani aljibali faqul yansifuha rabbee nasfan Fayatharuha qaAAan safsafan La tara feeha AAiwajan wala amtan


Line 203: Line 278:
أَمْتًا = amtan = curvity, crookedness, distortion, or uneveness; ruggedness and smoothness in different places; depression and elevation; small hills and hollows.<ref>أَمْتًا amtan - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume1/00000132.pdf Lane's Lexicon] page 95</ref>
أَمْتًا = amtan = curvity, crookedness, distortion, or uneveness; ruggedness and smoothness in different places; depression and elevation; small hills and hollows.<ref>أَمْتًا amtan - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume1/00000132.pdf Lane's Lexicon] page 95</ref>


Whereas "AAiwajan" and "amtan " may refer to individual portions of land being flat, "qaAAan safsafan" appears to characterize the Earth as a whole as a "level, barren plain"
Whereas "AAiwajan" and "amtan " may refer to individual portions of land being flat, "qaAAan safsafan" appears to characterize the Earth as a whole as a "level, barren plain".
 
===Qur'an 69:14 - the Earth and mountains will be lifted===
 
In a verse about the last day, the {{Quran|69|14}} states that the earth and mountains will be lifted and crushed. The context makes clear that this is a statement concerning the earth as a whole. Such imagery is fully in line with a flat earth worldview, but harder to reconcile with a spherical surface.


===Qur'an 55:17 - the two easts and two wests===
{{Quote|{{Quran-range|69|13|16}}|Then when the Horn is blown with one blast '''And the earth and the mountains are lifted''' and leveled with one blow - Then on that Day, the Resurrection will occur, And the heaven will split [open], for that Day it is infirm.}}
 
The verb used to say the earth and mountains "are lifted" is ḥumilati حُمِلَتِ which is used in the sense of taking up or carrying a load.<ref>hamala حمل - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume2/00000282.pdf Lane's Lexicon] page 646</ref>
 
The word translated levelled (dakkatan, meaning pounded down to ground level<ref> دك dal-kaf-kaf - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume3/00000064.pdf Lane's Lexicon] page 898</ref>) in the above verse occurs three times in various forms in another verse about the earth:
 
{{Quote|{{Quran|89|21}}|No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -}}
 
===Qur'an 17:37 - you will not tear / pierce the earth===
 
{{Quote|{{Quran|17|37}}| وَلَا تَمْشِ فِى ٱلْأَرْضِ مَرَحًا ۖ '''إِنَّكَ لَن تَخْرِقَ ٱلْأَرْضَ''' وَلَن تَبْلُغَ ٱلْجِبَالَ طُولًا
 
Wala tamshi fee alardi marahan innaka lan takhriqa alarda walan tablugha aljibala tool
 
And do not walk upon the earth exultantly. '''Indeed, you will never tear the earth [apart]''', and you will never reach the mountains in height.}}
 
The verb translated "tear" is kharaqa, which meant to make a hole in, perforate, pierce, or bore through something or to tear or rent such as a cloth, and appears also in {{Quran|18|71}} when Allah's servant makes a hole in a ship.<ref>kharaqa خرق [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume2/00000363.pdf Lane's Lexicon] page 737</ref> The verse seems to imply that the earth has the kind of predominantly two dimensional shape to which this verb is often applicable, even if humans lack the power to do so.
 
===Qur'an 55:17 - Lord of the two easts and two wests===


{{Quote|{{Quran|55|17}}|رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
{{Quote|{{Quran|55|17}}|رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
Line 211: Line 308:
(He is) Lord of the two Easts and Lord of the two Wests}}
(He is) Lord of the two Easts and Lord of the two Wests}}


Classical tafsirs unanimously<ref>[https://tafsir.app/55/17 Tafsirs 55:17]</ref> understand this verse to refer to the two places where the sun rises on the summer and winter solstices (almashriqayni) and where it sets on those solstice days (almaghribayni), which also fits with the literal meanings of mashriq<ref>مَشْرِقُ mashriq - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume4/00000265.pdf Lane's Lexicon] page 1541</ref> and maghrib<ref>مَغْرِبُ maghrib - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume6/00000025.pdf Lane's Lexicon] page 2241</ref>. Similarly, verse 70:40 ({{Quran|70|40}}) was classically understood to refer to all the different places where the sun rises and sets between these ranges (almashariqi waalmagharibi).<ref>[https://tafsir.app/70/40 Tafsirs 70:40]</ref> Taken literally, these descriptions can only concord with a flat Earth, as on a spherical Earth, the "two Easts" and "two Wests" are only relative and everchanging positions lacking any definite, physical nature - that is, there is no place or even direction on Earth that could be definitely and universally described as "one of the two Easts", for instance.  
Classical tafsirs unanimously<ref>[https://tafsir.app/55/17 Tafsirs 55:17]</ref> understand this verse as a reference to the two easts, or rising places (almashriqayni), and the two wests, or setting places (almaghribayni) of the sun on the summer and winter solstices. This accords with the literal meanings of mashriq<ref>مَشْرِقُ mashriq - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume4/00000265.pdf Lane's Lexicon] page 1541</ref> and maghrib<ref>مَغْرِبُ maghrib - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume6/00000025.pdf Lane's Lexicon] page 2241</ref>. Similarly, verse 70:40 ({{Quran|70|40}}) was classically understood to refer to all the different places where the sun rises and sets between these ranges (almashariqi waalmagharibi).<ref>[https://tafsir.app/70/40 Tafsirs 70:40]</ref> Taken literally, these descriptions can only concord with a flat Earth, as on a spherical Earth, the "two Easts" and "two Wests" are only relative and everchanging positions lacking any definite, physical nature - that is, there is no place on Earth that could be definitely and universally described as "one of the two Easts", for instance such that Allah could be "Lord of it".
 
===Qur'an 57:21 - a garden, its width like the width of the heaven(s) and the earth===
 
{{Quote|{{Quran|57|21}}|سَابِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ '''وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ''' أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ
 
Sabiqoo ila maghfiratin min rabbikum wajannatin AAarduha kaAAardi alssamai waalardi oAAiddat lillatheena amanoo biAllahi warusulihi thalika fadlu Allahi yuteehi man yashao waAllahu thoo alfadli alAAatheemi
 
Be ye foremost (in seeking) Forgiveness from your Lord, and '''a Garden (of Bliss), the width whereof is as the width of heaven and earth''', prepared for those who believe in Allah and His messengers: that is the Grace of Allah, which He bestows on whom he pleases: and Allah is the Lord of Grace abounding}}
 
The words ʿarḍuhā kaʿarḍi ("its width is like the width") refer to the breadth, width, or side of something.<ref>عَرْضٌ 'ard - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume5/00000291.pdf Lane's Lexicon] page 2006</ref>
 
Some academic scholars cite this verse in support of their argument that the Quranic heavens are flat layers above a flat earth (see [[Cosmology of the Quran]]). In a very similar verse, the garden's width is as the heavens plural and the earth ({{Quran|3|133}}). This interchangable width of the heaven singular (57:21) or heavens plural (3:133) may lend further support to that view. The verse most naturally indicates that the author imagined the heaven or heavens to be of similar width to the earth, whether they were imagined to be dome shaped or flat layers, and that the earth's flatness makes for an ideal width yardstick, though other interpretations are possible.  


===Qur'an 2:22 - the heavens are a canopy / building===
===Qur'an 2:22 - the heavens are a canopy / building===
Line 221: Line 330:
Who has made the earth your couch, and the heavens your canopy; and sent down rain from the heavens; and brought forth therewith Fruits for your sustenance; then set not up rivals unto Allah when ye know (the truth). }}
Who has made the earth your couch, and the heavens your canopy; and sent down rain from the heavens; and brought forth therewith Fruits for your sustenance; then set not up rivals unto Allah when ye know (the truth). }}


The word translated as canopy is binaa or binaan ( بِنَاء ). This word means "building"<ref>بِنَاء binaa - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume1/00000298.pdf Lane's Lexicon] page 261</ref>. Here, the heavens are described as a multi-story building over the earth. There are seven layers or stories to this building called the heavens. The heavens are built on a foundation called "the earth". The tafsir of Ibn Kathir, among others, elaborates this<ref>[https://tafsir.app/2/22 Tafsirs 2:22]</ref>:
The word translated as canopy is binaa or binaan ( بِنَاء ). This word means building, structure, edifice or tent.<ref>بِنَاء binaa - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume1/00000298.pdf Lane's Lexicon] page 261</ref> In his tafsir for another verse, {{Quran|2|29}}, Ibn Kathir uses the same word for his analogy of the earth and seven heavens as a multi-story building.  


{{quote || These Ayat indicate that Allah started creation by creating earth, then He made heaven into seven heavens. This is how building usually starts, with the lower floors first and then the top floors, <ref>[http://tafsir.com/default.asp?sid=2&tid=1494 Tafsir 'ibn Kathir]</ref> }}
{{quote |1=[http://m.qtafsir.com/Surah-Al-Baqara/The-Beginning-of-the-Creation Tafsir of Ibn Kathir for 2:29] (See [https://tafsir.app/ibn-katheer/2/29 here] for the Arabic)|2=These Ayat indicate that Allah started creation by creating earth, then He made heaven into seven heavens. This is how building usually starts, with the lower floors first and then the top floors, as the scholars of Tafsir reiterated, as we will come to know, Allah willing.}}
 
A similar concept occurs in the Bible (another Quranic parallel with Isaiah chapter 40 is shown in the Q. 18:47 section above):
{{Quote|1=[https://www.biblegateway.com/passage/?search=Isaiah%2040&version=NIV Isaiah 40:22]|2=He sits enthroned above the circle of the earth, and its people are like grasshoppers. He stretches out the heavens like a canopy, and spreads them out like a tent to live in.}}


==Flat Earth in the hadiths==
==Flat Earth in the hadiths==
Line 255: Line 367:
I was sitting behind the Messenger of Allah (ﷺ) who was riding a donkey while the sun was setting. He asked: Do you know where this sets? I replied: Allah and his Apostle know best. He said: It sets in a spring of warm water (Hamiyah).}}
I was sitting behind the Messenger of Allah (ﷺ) who was riding a donkey while the sun was setting. He asked: Do you know where this sets? I replied: Allah and his Apostle know best. He said: It sets in a spring of warm water (Hamiyah).}}


A similar, more elaborate hadith in Sahih Muslim describes a cycle in which Allah instructs the sun to go and rise "from its rising place" (min matli'iha مَطْلِعِهَا - this word also occurs as matli'a ash shamsi "the rising place of the sun" in {{Quran|18|90}}). One day, it will instead be told to go and rise "from the place of your setting" (min maghribiki مِنْ مَغْرِبِكِ), so it goes and rises "from the place of its setting" (min maghribiha مِنْ مَغْرِبِهَا ). The latter phrase also appears in all the simpler narrations of this hadith despite often being mistranslated as "in the west".<ref>Muhsin Khan is particularly guilty of this in his translation of Sahih Bukhari. Compare with min al maghribi in {{Quran|2|258}} which does mean "from the west".</ref> The sun is commanded to go to some particular place. The words "matli'" and "maghrib", when juxtaposed, refer to a "rising place" and "setting place", while the words "mashriq" and "maghrib", when juxtaposed, refer more generically to "east" and "west", although some English translations attempt to obscure this detail. The use of the words "matli'" and "maghrib" in reference to specific locations as opposed to general directions is further confirmed by the usage of possessive pronouns which make these "the sun's matli'" and "the sun's maghrib" - if the narration were referring to the "east" and "west" generically, the hadith would not refer to "the sun's east" and "the sun's west".  
A similar, more elaborate hadith in Sahih Muslim (shown below) describes a cycle in which Allah instructs the sun to go and rise "from its rising place" (min matli'iha مَطْلِعِهَا - this word also occurs as matli'a ash shamsi "the rising place of the sun" in {{Quran|18|90}}). One day, it will instead be told to go and rise "from the place of your setting" (min maghribiki مِنْ مَغْرِبِكِ), so it goes and rises "from the place of its setting" (min maghribiha مِنْ مَغْرِبِهَا ). The latter phrase also appears in all the simpler narrations of this hadith despite often being mistranslated as "in the west".<ref>Muhsin Khan is particularly guilty of this in his translation of Sahih Bukhari. Compare with min al maghribi in {{Quran|2|258}} which does mean "from the west".</ref> The sun is commanded to go to some particular place. The words "matli'" and "maghrib", when juxtaposed, refer to a "rising place" and "setting place", while the words "al mashriq" and "al maghrib", when juxtaposed, refer more generically to "the east" and "the west", although some English translations attempt to obscure this detail. The use of the words "matli'iha" and "maghribiha" in reference to specific locations as opposed to general directions is further confirmed by the lack of the definite article (al-) and usage of possessive pronouns (-ha) which make these "the sun's matli'" and "the sun's maghrib" - if the narration were referring to the "east" and "west" generically, the hadith would not refer to "the sun's east" and "the sun's west".  


{{Quote|{{Muslim|1|297}}|It is narrated on the authority of Abu Dharr that the Messenger of Allah (may peace be upon him) one day said:
{{Quote|{{Muslim|1|297}}|It is narrated on the authority of Abu Dharr that the Messenger of Allah (may peace be upon him) one day said:
Line 269: Line 381:
“There is no (pilgrim) who recites the Talbiyah but that which is to his right and left also recites it, rocks and trees and hills, to '''the farthest ends of the earth in each direction''', from here and from there.”}}
“There is no (pilgrim) who recites the Talbiyah but that which is to his right and left also recites it, rocks and trees and hills, to '''the farthest ends of the earth in each direction''', from here and from there.”}}


===The location of Allah and Shaytan===
===Allah in the last third of the night===
Taken literally on a spherical and heliocentric conception of the Earth, the following two narrations seem to suggest that Allah and Shaytan are locked in some sort of perpetual concentric orbit.{{Quote|{{Bukhari|2|21|246}}|Narrated Abu Huraira:
The following two narrations alluding to the optional Tahajjud prayer state that there is a particular time of night when Allah approaches the nearest heaven and invites supplications. This concept could only make any sense at all in a flat earth worldview, not in a spherical world in which it is always night-time somewhere.


Allah's Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) said, "'''Our Lord, the Blessed, the Superior, comes every night down on the nearest Heaven to us when the last third of the night remains''', saying: "Is there anyone to invoke Me, so that I may respond to invocation? Is there anyone to ask Me, so that I may grant him his request? Is there anyone seeking My forgiveness, so that I may forgive him?"}}{{Quote|{{Muslim|4|1657}}|Abu Huraira reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying:
{{Quote|{{Muslim|4|1657}}|Abu Huraira reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying:


Allah descends every night to the lowest heaven '''when one-third of the first part of the night is over''' and says: I am the Lord; I am the Lord: who is there to supplicate Me so that I answer him? Who is there to beg of Me so that I grant him? Who is there to beg forgiveness from Me so that I forgive him? '''He continues like this till the day breaks.'''}}
Allah descends every night to the lowest heaven '''when one-third of the first part of the night is over''' and says: I am the Lord; I am the Lord: who is there to supplicate Me so that I answer him? Who is there to beg of Me so that I grant him? Who is there to beg forgiveness from Me so that I forgive him? '''He continues like this till the day breaks.'''}}
The hadith also appears in Sahih al-Bukhari ("to us" is not present in the Arabic).
{{Quote|{{Bukhari|2|21|246}}|Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) said, "'''Our Lord, the Blessed, the Superior, comes every night down on the nearest Heaven to us when the last third of the night remains''', saying: "Is there anyone to invoke Me, so that I may respond to invocation? Is there anyone to ask Me, so that I may grant him his request? Is there anyone seeking My forgiveness, so that I may forgive him?"}}


==Flat Earth in tafsirs==
==Flat Earth in tafsirs==
===The spring where the sun sets===
===The spring where the sun sets===
{{Main|Dhul-Qarnayn and the Sun Setting in a Muddy Spring - Part One}}
{{Main|Dhul-Qarnayn and the Sun Setting in a Muddy Spring - Part One}}
In the tafsir of al-Tabari (b. 224 AH / 839 CE) for verse 18:86  ({{Quran|18|86}}), the following remarks are made about the nature of the spring into which the sun sets. The similar sounding words hami'ah (muddy) and hamiyah (hot) seem to have become confused at some point in the transmission of the Qur'anic script:
In the tafsir of al-Tabari (b. 224 AH / 839 CE) for {{Quran|18|86}}, the following remarks are made about the nature of the spring into which the sun sets. For another, full English translation of the relevant page in al-Tabari's tafsir [https://theislamissue.wordpress.com/2022/03/23/tafsir-al-tabari-for-q1886/ see this article]. The similar sounding words hami'ah (muddy) and hamiyah (hot) seem to have become confused at some point in the transmission of the Qur'anic script:


{{Quote|1=[https://tafsir.app/tabari/18/86 Tafsir al-Tabari 18:86]|2=الْقَوْل فِي تَأْوِيل قَوْله تَعَالَى : حَتَّى إِذَا بَلَغَ مَغْرِب الشَّمْس وَجَدَهَا تَغْرُب فِي عَيْن حَمِئَة
{{Quote|1=[https://tafsir.app/tabari/18/86 Tafsir al-Tabari 18:86]|2=الْقَوْل فِي تَأْوِيل قَوْله تَعَالَى : حَتَّى إِذَا بَلَغَ مَغْرِب الشَّمْس وَجَدَهَا تَغْرُب فِي عَيْن حَمِئَة
Line 316: Line 434:
Others said: it disappears (تَغِيب) in a hot spring.}}
Others said: it disappears (تَغِيب) in a hot spring.}}


Abu Salih, another companion of Ibn ‘Abbas, made a very similar report narrated through another chain recorded by al-Farra (d. 822 CE) in his Ma'ani al-Qur'an regarding this verse:
This Ibn ‘Abbas narration from Sa'id ibn Jubayr has a trustworthy chain of narrators according to hadith scholars.<ref>[https://dorar.net/h/ec5da855d71296a764b516b57ca8e6d1 dorar.net]</ref> Abu Salih, another companion of Ibn ‘Abbas, made a very similar report narrated through another chain recorded by al-Farra (d. 822 CE) in his Ma'ani al-Qur'an regarding this verse:


{{Quote|1=[https://al-maktaba.org/book/23634/679 al-Farra, Ma'ani al-Qur'an for verse 18:86]|2=حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا الْفَرَّاءُ قَالَ حَدَّثَنِي حِبَّانُ عَنِ الْكَلْبِيِّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ (حَمِئَةٍ) قَالَ: تَغْرُبُ فِي عَيْنٍ سَوْدَاءَ<BR>
{{Quote|1=[https://al-maktaba.org/book/23634/679 al-Farra, Ma'ani al-Qur'an for verse 18:86]|2=حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا الْفَرَّاءُ قَالَ حَدَّثَنِي حِبَّانُ عَنِ الْكَلْبِيِّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ (حَمِئَةٍ) قَالَ: تَغْرُبُ فِي عَيْنٍ سَوْدَاءَ<BR>
Line 334: Line 452:
Ibn Kathir in his tafsir for {{Quran|13|2}} has more narrations of the sahabah and [[Salaf al-Salih (Pious Predecessors)|tabi'un (2nd generation)]] on this topic:
Ibn Kathir in his tafsir for {{Quran|13|2}} has more narrations of the sahabah and [[Salaf al-Salih (Pious Predecessors)|tabi'un (2nd generation)]] on this topic:


{{Quote|1=[https://tafsir.app/ibn-katheer/13/2 Tafsir ibn Kathir 13:2]|2=Allah said next, (..without any pillars that you can see.) meaning, `there are pillars, but you cannot see them,' according to Ibn `Abbas, Mujahid, Al-Hasan, Qatadah, and several other scholars. Iyas bin Mu`awiyah said, "The heaven is like a dome over the earth," meaning, without pillars. Similar was reported from Qatadah, and this meaning is better for this part of the Ayah, especially since Allah said in another Ayah, (He withholds the heaven from falling on the earth except by His permission.) 22:65 Therefore, Allah's statement, (..that you can see), affirms that there are no pillars. Rather, the heaven is elevated (above the earth) without pillars, as you see. This meaning best affirms Allah's ability and power.}}
{{Quote|1=[http://m.qtafsir.com/Surah-Ar-Rad/Clarifying-Allahs-Perfect-Abi--- Tafsir ibn Kathir 13:2] (see [https://tafsir.app/ibn-katheer/13/2 here] for the Arabic)|2=Allah said next, (..without any pillars that you can see.) meaning, `there are pillars, but you cannot see them,' according to Ibn `Abbas, Mujahid, Al-Hasan, Qatadah, and several other scholars. Iyas bin Mu`awiyah said, "The heaven is like a dome over the earth," meaning, without pillars. Similar was reported from Qatadah, and this meaning is better for this part of the Ayah, especially since Allah said in another Ayah, (He withholds the heaven from falling on the earth except by His permission.) 22:65 Therefore, Allah's statement, (..that you can see), affirms that there are no pillars. Rather, the heaven is elevated (above the earth) without pillars, as you see. This meaning best affirms Allah's ability and power.}}


===Seven flat Earths===
===Seven flat Earths===
Line 350: Line 468:
Knowledge of the spherical nature of the Earth existed, at the very least, for nearly a millennium prior to the emergence of [[Islam]] in the 7th century. However, due to the non-uniform distribution of knowledge across the world and the pervasive assumption of a flat-Earth in Islamic scriptures, it is widely held that Muhammad and his [[companions]] were almost certainly ignorant of the matter. In the absence of explicit and authentic formulations from [[Muhammad]] and his companions on the topic, however, full confidence is impossible and modern inquirers are left to infer the cosmology of the earliest Muslims on the basis of indirect scriptural allusions. Such allusions are plenty and uniformly point to the assumption of a flat-Earth.  
Knowledge of the spherical nature of the Earth existed, at the very least, for nearly a millennium prior to the emergence of [[Islam]] in the 7th century. However, due to the non-uniform distribution of knowledge across the world and the pervasive assumption of a flat-Earth in Islamic scriptures, it is widely held that Muhammad and his [[companions]] were almost certainly ignorant of the matter. In the absence of explicit and authentic formulations from [[Muhammad]] and his companions on the topic, however, full confidence is impossible and modern inquirers are left to infer the cosmology of the earliest Muslims on the basis of indirect scriptural allusions. Such allusions are plenty and uniformly point to the assumption of a flat-Earth.  


Militating against these appearances are statements from the works of ibn Taymiyyah and ibn Hazm, who are often cited as evidence<ref name="IslamQAarticle">{{Citation|publisher=Islam Question & Answer|editor=Muhammad Saalih al-Munajjid|publication-date=April 6, 2014|url=https://islamqa.info/en/answers/118698/consensus-that-the-earth-is-round|archiveurl=https://web.archive.org/web/20201112020029/https://islamqa.info/en/answers/118698/consensus-that-the-earth-is-round|chapter=Consensus that the Earth is round}}</ref> of an early Islamic consensus on a spherical earth. While the notion of a spherical earth had undoubtedly entered the Islamic milieu in the centuries following [[Muhammad's Death|Muhammad's death]] to a limited extent, claims of anything approaching an early consensus on a spherical earth are unfounded, and attempts to extend this to Muhammad's generation, entirely fanciful.
Militating against these appearances are statements from the works of Ibn Taymiyyah and Ibn Hazm, who are often cited as evidence<ref name="IslamQAarticle">{{Citation|publisher=Islam Question & Answer|editor=Muhammad Saalih al-Munajjid|publication-date=April 6, 2014|url=https://islamqa.info/en/answers/118698/consensus-that-the-earth-is-round|archiveurl=https://web.archive.org/web/20201112020029/https://islamqa.info/en/answers/118698/consensus-that-the-earth-is-round|chapter=Consensus that the Earth is round}}</ref> of an early Islamic consensus on a spherical earth. While the notion of a spherical earth had undoubtedly entered the Islamic milieu in the centuries following [[Muhammad's Death|Muhammad's death]] to a limited extent, claims of anything approaching an early consensus on a spherical earth are unfounded, and attempts to extend this to Muhammad's generation, entirely fanciful.


===Al Mawardi (d. 1058)===
===Al Mawardi (d. 1058)===
Line 356: Line 474:


===Ibn Hazm (d. 1064)===
===Ibn Hazm (d. 1064)===
One of the three that ibn Taymiyyah cites, ibn Hazm (d. 1064) of Cordoba, asserts that while there is sound evidence that the Earth is round, common people and some non-leading Muslim scholars may think otherwise. Still, he maintains, none of the leading scholars of Islam deny that the Earth is round.<ref name="IslamQAarticle"></ref>
One of the three that Ibn Taymiyyah cites, Ibn Hazm (d. 1064) of Cordoba, asserts that while there is sound evidence that the Earth is round, common people and some non-leading Muslim scholars may think otherwise. Still, he maintains, none of the leading scholars of Islam deny that the Earth is round.<ref name="IslamQAarticle"></ref>


This can be taken as evidence that it was not uncommon for uneducated lay persons living in Muslim lands in the 11th century to still believe the Earth to be flat. It is likewise clear from the arguments marshalled by Ibn Hazm that, by his time, members of the scholarly class had, in addition to their round-Earth-friendly interpretations of scripture, solid astronomical reasoning on which to base their belief in the round Earth. The same can be said about the other followers of Imam Ahmad cited by Ibn Taymiyyah (see below).  
This can be taken as evidence that it was not uncommon for uneducated lay persons living in Muslim lands in the 11th century to still believe the Earth to be flat. It is likewise clear from the arguments marshalled by Ibn Hazm that, by his time, members of the scholarly class had, in addition to their round-Earth-friendly interpretations of scripture, solid astronomical reasoning on which to base their belief in the round Earth. The same can be said about the other followers of Imam Ahmad cited by Ibn Taymiyyah (see below).  
Line 366: Line 484:
In one oft-cited work<ref name="IslamQAarticle"></ref>, [[Ibn Taymiyyah]] (d. 728 AH / 1328 CE) references Abu’l-Husayn Ahmad ibn Ja‘far ibn al Munadi as saying that the scholars from the second level of the companions of Imam Ahmad (d. 241 AH / 855 CE) – i.e. the early Hanbalis – maintained there was consensus among the scholars that both heaven and Earth are balls, the latter consensus being based on astronomical reasoning. However, this evidence does not help determine earlier beliefs, since from the 8th century CE onwards, Muslims had access to Greek and Indian astronomical scholarship, which had already come to learn of the Earth's spherical form (see above). The term 'consensus' ([[Daleel#Ijma .28.D8.A5.D8.AC.D9.85.D8.A7.D8.B9.29|ijma]]) has been used in different ways by different scholars, but essentially means the agreement of Muslim scholars, or, ideally, also of the [[Salaf al-Salih (Pious Predecessors)|salaf]] (the first generations of Muslims)<ref>{{Citation|author=Hisham Muhammad Kabbani|url=http://www.sunnah.org/fiqh/ijma.htm|archiveurl=https://web.archive.org/web/20200223035158/http://www.sunnah.org/fiqh/ijma.htm|publisher=As-Sunna Foundation of America|chapter=Questions on ijma' (consensus), taqlid (following qualified opinion), and ikhtilaf al-fuqaha' (differences of the jurists)}}</ref>. In this case, it is used to claim the consensus of the scholars, not that of the salaf, and certainly not that of Muhammad and his companions.
In one oft-cited work<ref name="IslamQAarticle"></ref>, [[Ibn Taymiyyah]] (d. 728 AH / 1328 CE) references Abu’l-Husayn Ahmad ibn Ja‘far ibn al Munadi as saying that the scholars from the second level of the companions of Imam Ahmad (d. 241 AH / 855 CE) – i.e. the early Hanbalis – maintained there was consensus among the scholars that both heaven and Earth are balls, the latter consensus being based on astronomical reasoning. However, this evidence does not help determine earlier beliefs, since from the 8th century CE onwards, Muslims had access to Greek and Indian astronomical scholarship, which had already come to learn of the Earth's spherical form (see above). The term 'consensus' ([[Daleel#Ijma .28.D8.A5.D8.AC.D9.85.D8.A7.D8.B9.29|ijma]]) has been used in different ways by different scholars, but essentially means the agreement of Muslim scholars, or, ideally, also of the [[Salaf al-Salih (Pious Predecessors)|salaf]] (the first generations of Muslims)<ref>{{Citation|author=Hisham Muhammad Kabbani|url=http://www.sunnah.org/fiqh/ijma.htm|archiveurl=https://web.archive.org/web/20200223035158/http://www.sunnah.org/fiqh/ijma.htm|publisher=As-Sunna Foundation of America|chapter=Questions on ijma' (consensus), taqlid (following qualified opinion), and ikhtilaf al-fuqaha' (differences of the jurists)}}</ref>. In this case, it is used to claim the consensus of the scholars, not that of the salaf, and certainly not that of Muhammad and his companions.


In another instance<ref>For the full chapter in Arabic see [https://ar.wikisource.org/wiki/مجموع_الفتاوى/المجلد_السادس/سئل_عن_رجلين_تنازعا_في_كيفية_السماء_والأرض Wikisource.org], and for someone's English translation for most of the relevant parts  see [http://www.salafitalk.net/st/viewmessages.cfm?Forum=6&Topic=1859 Salafitalk forum]</ref>, ibn Taymiyyah, answering a question about the shape of the heavens and Earth, cites Abu’l-Husayn Ahmad ibn Ja‘far ibn al Munadi (a second time), Abu’l-Faraj ibn al-Jawzi (d. 597 AH / 1201 CE), and ibn Hazm (d. 456 AH / 1064 CE) as saying that there is a consensus that the heavens are round. In this instance, Ibn Taymiyyah makes no mention of the shape of the Earth. He further mentions that these authorities have provided evidence for the shape of the heavens from the Qur'an, sunnah, and narrations from the companions (sahabah) and second generation.
In another instance<ref>For the full chapter in Arabic see [https://ar.wikisource.org/wiki/مجموع_الفتاوى/المجلد_السادس/سئل_عن_رجلين_تنازعا_في_كيفية_السماء_والأرض Wikisource.org], and for someone's English translation for most of the relevant parts  see [http://www.salafitalk.net/st/viewmessages.cfm?Forum=6&Topic=1859 Salafitalk forum]</ref>, Ibn Taymiyyah, answering a question about the shape of the heavens and Earth, cites Abu’l-Husayn Ahmad ibn Ja‘far ibn al Munadi (a second time), Abu’l-Faraj ibn al-Jawzi (d. 597 AH / 1201 CE), and Ibn Hazm (d. 456 AH / 1064 CE) as saying that there is a consensus that the heavens are round. In this instance, Ibn Taymiyyah makes no mention of the shape of the Earth. He further mentions that these authorities have provided evidence for the shape of the heavens from the Qur'an, sunnah, and narrations from the companions (sahabah) and second generation.


====Evidence cited by Ibn Taymiyyah====
====Evidence cited by Ibn Taymiyyah====
Ibn Taymiyyah proceeds to directly give this evidence for the round shapes of the heavens from the Qur'an, sunnah, and narrations from the early Muslims. Here, he argues that a round heavens and Earth is supported by what specialists on tafsir and language have said about certain words in the Qur'an.   
Ibn Taymiyyah proceeds to directly give this evidence for the round shapes of the heavens from the Qur'an, sunnah, and narrations from the early Muslims. Here, he argues that a round heavens and Earth is supported by what specialists on tafsir and language have said about certain words in the Qur'an.   


The Qur'an verses cited by ibn Taymiyyah in support of the round shape of the heavens are {{Quran|21|33}}, {{Quran|36|40}}, {{Quran|39|5}}, and {{Quran|67|5}}). These evidences are, however, indirect, and rely on what Ibn Taymiyyah and those he references argue is implied by their extrapolations on the grammatical nuances of the verses discussed. The solitary piece of direct evidence that Ibn Taymiyyah brings from the companions about the round shape of the heavens is a narration where ibn 'Abbas and others comment on {{Quran|36|40}}, which describes the heavenly bodies [[Geocentrism and the Quran|swimming in a falak]] (rounded course):  
The Qur'an verses cited by Ibn Taymiyyah in support of the round shape of the heavens are {{Quran|21|33}}, {{Quran|36|40}}, {{Quran|39|5}}, and {{Quran|67|5}}). These evidences are, however, indirect, and rely on what Ibn Taymiyyah and those he references argue is implied by their extrapolations on the grammatical nuances of the verses discussed. The solitary piece of direct evidence that Ibn Taymiyyah brings from the companions about the round shape of the heavens is a narration where Ibn 'Abbas and others comment on {{Quran|36|40}}, which describes the heavenly bodies [[Geocentrism and the Quran|swimming in a falak]] (rounded course):  


{{Quote|1=[https://tafsir.app/ibn-katheer/36/40 Ibn Kathir 36:40]; see also: [https://tafsir.app/tabari/36/40 al-Tabari 36:40]|2=فِي فَلْكَة كَفَلْكَةِ الْمِغْزَل
{{Quote|1=[https://tafsir.app/ibn-katheer/36/40 Ibn Kathir 36:40]; see also: [https://tafsir.app/tabari/36/40 al-Tabari 36:40]|2=فِي فَلْكَة كَفَلْكَةِ الْمِغْزَل
Line 400: Line 518:


The word "sutihat" in {{Quran|88|20}} [[Flat Earth and the Quran#Qur.27an_88:20_-_sutihat_.28.22spread_out_flat.22.29|means "laid out flat"]].
The word "sutihat" in {{Quran|88|20}} [[Flat Earth and the Quran#Qur.27an_88:20_-_sutihat_.28.22spread_out_flat.22.29|means "laid out flat"]].
===Others===
Many further examples of scholars expressing a flat earth interpretation of the Quran are collated in [https://theislamissue.wordpress.com/2019/03/22/scholarly-consensus-of-a-round-earth/ another article ]. These intepretations contrast with claims of an Islamic scholarly consensus for a round earth.


==Modern perspectives and criticisms thereof==
==Modern perspectives and criticisms thereof==
Line 422: Line 543:
Grade: Sahih (Darussalam)}}
Grade: Sahih (Darussalam)}}


====39:5 - night and day overlapping====
====39:5 - night and day wrapped over each other====
{{Quote|{{Quran|39|5}}| خلق السماوات والارض بالحق يكور الليل على النهار ويكور النهار على الليل وسخر الشمس والقمر كل يجري لاجل مسمى الا هو العزيز الغفار
{{Quote|{{Quran|39|5}}| خلق السماوات والارض بالحق يكور الليل على النهار ويكور النهار على الليل وسخر الشمس والقمر كل يجري لاجل مسمى الا هو العزيز الغفار


Khalaqa alssamawati waal-arda bialhaqqi yukawwiru allayla AAala alnnahari wayukawwiru alnnahara AAala allayli wasakhkhara alshshamsa waalqamara kullun yajree li-ajalin musamman ala huwa alAAazeezu alghaffaru
Khalaqa alssamawati waal-arda bialhaqqi yukawwiru allayla AAala alnnahari wayukawwiru alnnahara AAala allayli wasakhkhara alshshamsa waalqamara kullun yajree li-ajalin musamman ala huwa alAAazeezu alghaffaru


He created the heavens and the earth in true (proportions): He makes the Night overlap the Day, and the Day overlap the Night: He has subjected the sun and the moon (to His law): Each one follows a course for a time appointed. Is not He the Exalted in Power - He Who forgives again and again?}}
He created the heavens and earth in truth. He wraps the night over the day and wraps the day over the night and has subjected the sun and the moon, each running [its course] for a specified term. Unquestionably, He is the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver.}}


In the very similar verse 39:5 the word يُكَوِّرُ yukawwiru (he overlaps / winds around<ref>كور kawara - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000165.pdf Lane's Lexicon] page 2637</ref>) is used, and the verb كور was used for, among other things, wrapping a turban around a head. Today, it is also sometimes argued that this wrapping connotation of the word comports with a spherical conception of the Earth. Additionally, {{Quran|21|33}}, which mentions the "falak" or "rounded course" (now popularly translated as "orbit") of the sun and the moon seems to confirm this wrapping-like pattern of movement.  
In the very similar verse 39:5 the word يُكَوِّرُ yukawwiru (he overlaps / winds around<ref>كور kawara - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000165.pdf Lane's Lexicon] page 2637</ref>) is used. The verb كور was used for, among other things, wrapping a turban around a head. Today, it is also sometimes argued that this wrapping connotation of the word comports with a spherical conception of the Earth.


While the words used in 39:5 and 21:33 do not violate a spherical model of the Earth, they are also equally comfortable with a flat model of the Earth. Since all positive evidence in the Islamic scriptures demonstrates that the earliest Muslims though the Earth to be flat, and since these two verses do not contradict that worldview, the simplest explanation of these verses is that they describe the motions of the night, day, sun and moon around what was thought to be a flat Earth, even if the verses don't clash in any obvious ways with modern cosmology. Verse 39:5 specifically describes the night and the day as overlapping (or wrapping) each other, with no mention of the Earth, its shape or its rotation. In any case, these two verses are largely irrelevant to the question of the Earth's shape, as it is possible for one to "wrap around" and "orbit" an object of any shape, whether it be flat, spherical, cylindrical, or cubical.  
While the words used in 39:5 and 21:33 do not violate a spherical model of the Earth, they are also equally comfortable with a flat model of the Earth. Since all positive evidence in the Islamic scriptures demonstrates that the earliest Muslims though the Earth to be flat, and since these two verses do not contradict that worldview, the simplest explanation of these verses is to relate them to {{Quran|21|33}} and {{Quran|36|40}} which describe the motions of the night, day, sun and moon in a "falak",  now popularly translated as "orbit", but meaning a circuitous path, celestial sphere or, more likely, a hemisphere (see [[Geocentrism and the Quran]]). Also relevant are {{Quran|7|54}} where Allah "covers" the night with the day (or possibly vice versa) and {{Quran|36|37}} where Allah strips the day from the night.
 
Verse 39:5 specifically describes Allah overlapping (or wrapping) the night and the day over each other, with no mention of the Earth, its shape or its rotation. Critics further argue that in any case, these two verses are largely irrelevant to the question of the Earth's shape, as it is possible for one to "wrap around" and "orbit" an object of any shape, whether it be flat or spherical.
 
It is further worth noting that contrary to a claim sometimes found on English-language Islamic websites, the verb yukawwiru (يُكوِّر) in this verse (overlap/wind around) is not in any way related to the modern Arabic word for "ball" (كرة).<ref>https://en.wiktionary.org/wiki/%D9%83%D8%B1%D8%A9</ref> Nor is yakawwiru (from the root kaf-waw-ra ) related to an entirely different root (ك ر ي kaf-ra-ya) from which certain words mean spherical or sphericalness.<ref>ك ر ي kaf-ra-ya - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume8/00000254.pdf Lane's Lexicon] Supplement, page 3000</ref>
 
For further discussion, see [[Geocentrism and the Quran#Quran_39:5|Geocentrism and the Quran]].


===Qur'an 79:30 - ''daha'' ("spread out", said to mean "ostrich egg")===
===Qur'an 79:30 - ''daha'' ("spread out", said to mean "ostrich egg")===
Line 439: Line 566:
'''Transliteration:''' ''Waal-arda baAAda thalika dahaha''  
'''Transliteration:''' ''Waal-arda baAAda thalika dahaha''  


'''Literal:''' And the earth/Planet Earth after that He stretched/spread it.<ref name="ia-79-30">[http://islamawakened.org/Quran/3/default.htm#003_054 Islam Awakened - Quran 79:30]</ref>  
'''Literal:''' And the Earth after that He stretched/spread it.<ref name="ia-79-30">[http://islamawakened.org/Quran/3/default.htm#003_054 Islam Awakened - Quran 79:30]</ref>  


'''Word by word:''' ''Waal-arda'' وَٱلْأَرْضَ (''wa'' - وَ - and; ''al'' - ٱلْ - the; ''ard'' - أَرْضَ - Earth, feminine in Arabic) ''baAAda'' بَعْدَ (after) ''thalika'' ذَٰلِكَ (that) ''dahaha'' دَحَىٰهَآ (''dahaa'' - دَحَىٰ - [he] spread, verb; ''ha'' - هَآ - her or "it" in the English translation, referring to the Earth)}}The هَا (''-ha'') suffix pronoun meaning literally "her" is also repeated in the surrounding verses as a literary device, all referring the different acts of creation Allah is imparting upon the Earth and "the heaven":{{Quote|{{Quran|79|27-32}}|أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا 79:27 - Aantum ashaddu khalqan ami alssamao bana'''ha''' - Are ye the harder to create, or is the heaven that He built?
'''Word by word:''' ''Waal-arda'' وَٱلْأَرْضَ (''wa'' - وَ - and; ''al'' - ٱلْ - the; ''ard'' - أَرْضَ - Earth, feminine in Arabic) ''baAAda'' بَعْدَ (after) ''thalika'' ذَٰلِكَ (that) ''dahaha'' دَحَىٰهَآ (''dahaa'' - دَحَىٰ - [he] spread, verb; ''ha'' - هَآ - her or "it" in the English translation, referring to the Earth)}}The هَا (''-ha'') suffix pronoun meaning literally "her" is also repeated in the surrounding verses as a literary device, all referring the different acts of creation Allah is imparting upon the Earth and "the heaven":{{Quote|{{Quran|79|27-32}}|أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا 79:27 - Aantum ashaddu khalqan ami alssamao bana'''ha''' - Are ye the harder to create, or is the heaven that He built?
Line 475: Line 602:
{{Citation|title=Lane's Lexicon|chapter=مدحاة|page=863|url=http://ejtaal.net/aa/#hw4=h328,ll=900,ls=h5,la=h1338,sg=h375,ha=h210,br=h325,pr=h55,aan=h185,mgf=h296,vi=h142,kz=h686,mr=h221,mn=h391,uqw=h509,umr=h357,ums=h289,umj=h236,ulq=h696,uqa=h130,uqq=h102,bdw=h298,amr=h220,asb=h280,auh=h558,dhq=h175,mht=h276,msb=h79,tla=h48,amj=h229,ens=h1,mis=h633}}</ref>, and ''udhiyah'' (which refers to a small hole, roughly the size of the ''madaahi'', into which the ''madaahi'' is to be cast as part of a game)<ref name=":0" />. All these terms carrying a similar "signification" of roundness, it is thus concluded, make it so that the creation of the Earth described in 79:30 implies roundness.
{{Citation|title=Lane's Lexicon|chapter=مدحاة|page=863|url=http://ejtaal.net/aa/#hw4=h328,ll=900,ls=h5,la=h1338,sg=h375,ha=h210,br=h325,pr=h55,aan=h185,mgf=h296,vi=h142,kz=h686,mr=h221,mn=h391,uqw=h509,umr=h357,ums=h289,umj=h236,ulq=h696,uqa=h130,uqq=h102,bdw=h298,amr=h220,asb=h280,auh=h558,dhq=h175,mht=h276,msb=h79,tla=h48,amj=h229,ens=h1,mis=h633}}</ref>, and ''udhiyah'' (which refers to a small hole, roughly the size of the ''madaahi'', into which the ''madaahi'' is to be cast as part of a game)<ref name=":0" />. All these terms carrying a similar "signification" of roundness, it is thus concluded, make it so that the creation of the Earth described in 79:30 implies roundness.


While persons are entitled to their own religious interpretations of scripture, such a reading is bereft of any linguistic basis or traditional and scriptural precedent.  
Critics argue that such a reading is bereft of any linguistic basis or traditional and scriptural precedent.  


=====Definitions=====
=====Definitions=====
Line 506: Line 633:
:''midha'' midhan: pl. ''midaah'' madahin roller, steam roller}}
:''midha'' midhan: pl. ''midaah'' madahin roller, steam roller}}


======Tradition and scripture======
====Dahaha used for a flat earth in pre-Islamic poetry====
Tafsirs explain that this verse describes the Earth to be flat. Two clear and brief examples of this are found in Tafsir al-Jalalayn and Tanwir al-Miqbas.{{Quote|[https://tafsir.app/jalalayn/79/30 Tafsir al-Jalalayn 79:30]|and after that He spread out the earth '''He made it flat''' for it had been created before the heaven but without having been spread out;
 
}}{{Quote|[http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo&#61;0&tTafsirNo&#61;73&tSoraNo&#61;79&tAyahNo&#61;30&tDisplay&#61;yes&UserProfile&#61;0&LanguageId&#61;2 Tanwir Al-Miqbas 79:30]|
As discussed in more detail above in the section [[Islamic_Views_on_the_Shape_of_the_Earth#Qur.27an_79:30_-_daha_.28.22spread_out_wide.22.29| Qur'an 79:30 - daha ("spread out wide")]], a pre-Islamic (or at least very early) arabic poem attributed to Zayd b. 'Amr used daḥāhā "He spread it out" to very explicitly describe the spreading of a flat earth.
(And after that He spread the earth) even then '''He spread it on the water'''; it is also said: 2,000 years after that He spread it on the water,
 
{{Quote|1=Poem attributed to Zayd b. 'Amr, as found for example in Ibn Al Jawzi's Al Muntazam,<ref name="IbnalJawzi" /> and Ibn Ishaq's biography of Muhammad (as translated from Ibn Ishaq by Guillaume<ref name="Guillaume102" /> and transliterated by Bravmann<ref name="Bravmann" />)|2=دحاها فلما رآها استوت ... عَلَى الماء أرسى عليها الجبالا
 
daḥāhā falammā raʾādā istawat ʿalā l-māʾi arsā ʿalayhā l-jibālā
 
'''He spread it out''' and when He saw that it was settled upon the waters, He fixed the mountains upon it}}
 
====Tradition and scripture====
Tafsirs explain that this verse describes the Earth to be flat. A brief example of this is found in Tafsir al-Jalalayn. The word translated "He made it flat" is a verbal form of the word for carpet used in {{Quran|71|19}} discussed above, meaning to spread out, expand, stretch forth.
{{Quote|1=[https://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=79&tAyahNo=30&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 Tafsir al-Jalalayn 79:30] (see here for the [https://tafsir.app/jalalayn/79/30 Arabic])|2=(and after that He spread out the earth) He made it flat for it had been created before the heaven but without having been spread out;
}}
}}
There is no mention of the Earth being shaped like an ostrich egg in scripture, however the word "ostrich egg" does appear in a hadith in Ibn Majah, and nothing approximating the words ''dahaha'' or ''duhiya'' is used. Instead, an ostrich egg is referred to as بَيْضِ النَّعَامِ (''bayd al-ni'aam''), the first word (''bayd'') meaning "egg" and the second word (''al-ni'aam'') meaning "the ostrich"; the positioning and grammatical qualities of these two words render the phrase possessive, bringing about the meaning "egg of the ostrich" or, more colloquially, "an ostrich egg".
There is no mention of the Earth being shaped like an ostrich egg in scripture, however the word "ostrich egg" does appear in a hadith in Ibn Majah, and nothing approximating the words ''dahaha'' or ''duhiya'' is used. Instead, an ostrich egg is referred to as بَيْضِ النَّعَامِ (''bayd al-ni'aam''), the first word (''bayd'') meaning "egg" and the second word (''al-ni'aam'') meaning "the ostrich"; the positioning and grammatical qualities of these two words render the phrase possessive, bringing about the meaning "egg of the ostrich" or, more colloquially, "an ostrich egg".
Line 518: Line 654:
“Its cost (must be paid as a penalty).”
“Its cost (must be paid as a penalty).”
}}
}}
====Oblate vs prolate spheroids (earth vs egg shape)====
[[File:oblate-prolate-ostrich.jpg|An oblate spheroid (top left), a prolate spheroid (bottom left), and an ostrich egg, which is a prolate spheroid, no matter its orientation. Spheres, oblate spheroids, and prolate spheroids are all fundamentally different shapes defined by different mathematical equations.|alt=|thumb]]
[[File:oblate-prolate-ostrich.jpg|An oblate spheroid (top left), a prolate spheroid (bottom left), and an ostrich egg, which is a prolate spheroid, no matter its orientation. Spheres, oblate spheroids, and prolate spheroids are all fundamentally different shapes defined by different mathematical equations.|alt=|thumb]]
=====Problems with the "signification" of roundness=====
 
In addition to the disagreement of definitions available in dictionaries, translations, and tafsirs with the definitions required to justify this modern reinterpretation, neither of the connections attempted ("ostrich egg" and ''madaahi'') accurately denote or imply the shape of the Earth.
In addition to the disagreement of definitions available in dictionaries, translations, and tafsirs with the definitions required to justify this modern reinterpretation, neither of the connections attempted ("ostrich egg" and ''madaahi'') accurately denote or imply the shape of the Earth.


The shape of the ''madaahi'', whether in the form of a stone or some other object, is said to be like a "small round cake of bread" or a "قرصة".<ref name=":0" /> Such cakes of bread are defined as being "very small", "of a round, flattened form", like the apparent "disk of the sun"<ref>{{Citation|title=Lane's Lexicon|page=2572|chapter=قرض|url=http://ejtaal.net/aa/#hw4=h898,ll=2609,ls=h8,la=h3587,sg=h848,ha=h610,br=h777,pr=h126,aan=h519,mgf=h722,vi=h296,kz=h2114,mr=h532,mn=h1107,uqw=h1300,umr=h875,ums=h734,umj=h652,ulq=h1407,uqa=h345,uqq=h305,bdw=h711,amr=h517,asb=h787,auh=h1286,dhq=h452,mht=h732,msb=h197,tla=h84,amj=h640,ens=h1,mis=h633}}</ref>, and, on the whole, far more similar in shape to discs or extremely-oblate spheroids (sphere-like shapes with flattened poles) than they are to spheres or the Earth.  
An ostrich egg is a prolate spheroid (a sphere-like shape with pointed poles) like most eggs. This is fundamentally different to the shape of the Earth, which is a very slightly oblate spheroid (a sphere-like shape with flattened poles). The Earth is 0.3% wider at its equator than it is tall between its poles.<ref>{{Citation|title=Shape and Size of the Earth|publisher=University of Hawaii Center for Aerospace Education|publication-date=2010|author=Joseph Ciotti|url=http://aerospace.wcc.hawaii.edu/Curriculum_Voyagers/shape.html|archiveurl=https://web.archive.org/web/20191031005204/http://aerospace.wcc.hawaii.edu/Curriculum_Voyagers/shape.html}}</ref> This is not merely a matter of perspective or orientation. An oblate spheroid cannot be made prolate simply by rotating it.


On the other hand, an ostrich egg, being a prolate spheroid (a sphere-like shape with pointed poles) like most eggs, is also unlike the shape of the Earth, which is only very slightly oblate (the Earth is just 0.3% wider than it is tall).<ref>{{Citation|title=Shape and Size of the Earth|publisher=University of Hawaii Center for Aerospace Education|publication-date=2010|author=Joseph Ciotti|url=http://aerospace.wcc.hawaii.edu/Curriculum_Voyagers/shape.html|archiveurl=https://web.archive.org/web/20191031005204/http://aerospace.wcc.hawaii.edu/Curriculum_Voyagers/shape.html}}</ref>
The shape of the ''madaahi'', whether in the form of a stone or some other object, is said to be like a "small round cake of bread" or a "قرصة".<ref name=":0" /> Such cakes of bread are defined as being "very small", "of a round, flattened form", like the apparent "disk of the sun"<ref>{{Citation|title=Lane's Lexicon|page=2572|chapter=قرض|url=http://ejtaal.net/aa/#hw4=h898,ll=2609,ls=h8,la=h3587,sg=h848,ha=h610,br=h777,pr=h126,aan=h519,mgf=h722,vi=h296,kz=h2114,mr=h532,mn=h1107,uqw=h1300,umr=h875,ums=h734,umj=h652,ulq=h1407,uqa=h345,uqq=h305,bdw=h711,amr=h517,asb=h787,auh=h1286,dhq=h452,mht=h732,msb=h197,tla=h84,amj=h640,ens=h1,mis=h633}}</ref>, and, on the whole, far more similar in shape to discs or extremely-oblate spheroids than they are to the only very slightly oblate Earth.
 
===Plate tectonics===
One modern Islamic interpretation for verses which mention the spreading of the earth is that Allah is referring to plate tectonics (formerly known as the theory of continental drift). Critics note numerous flaws with this interpretation.
 
Tectonic history is largely characterised by a cycle of repeated [[w:Supercontinent cycle|supercontinent]] formation and breakup, and not a one-off "spreading of the earth" event, as it is sometimes misrepresented on Islamic websites.
 
Descriptions of the earth as a bed (20:53 and the other mahdan verses) or carpet (71:19), or the use of verbs for the spreading of such an item (51:48) or stretching it out (13:3 and other verses which use madad), spreading to make it wide (79:30) and flat (88:20), do not remotely sound anything like the process of plate tectonics.
 
Moreover, the tectonic plate interpretation is reliant on the "spread" verbs in such verses, divorcing them artificially from the nouns which describe the earth as something which was laid out (like a bed or carpet). Yet these are obviously all part of a connected imagery.
It is further notable that verses such as {{Quran-range|88|17|20}} assume that the 7th century listeners are aware of what is being referred to ("Do they not look..."), which can hardly be plate tectonics. Indeed, the earth appears essentially spread out and flat to a scientifically unaware observer. The Judeo-Christian tradition with which the Quran frequently assumes its listerers are familiar uses similar language (see [https://www.biblegateway.com/passage/?search=Isaiah%2042%3A5&version=NIV Isaiah 42:5] and [https://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalm%20136%3A6&version=NIV Psalms 136:6]).
 
Perhaps most importantly, the spreading out of a flat earth makes sense as a beneficial act of creation for mankind. But it is far less obvious how the process of plate tectonics compares as the same kind of direct benefit as the creation of tracts, rivers and fruits of the Earth mentioned in the same verses. Finally, all these things are consistently described as creation events using verbs in the past tense in Arabic (not always clear in translations), yet all are ongoing processes to this day.


===The Earth is flat, but only from a human perspective===
===The Earth is flat, but only from a human perspective===
Line 538: Line 689:
At least one senior member of the ulema reproved Bin Baz for his embarrassing assertion, which radicals had seized on to satirize the Wahhabi establishment as “members of the Flat Earth Society.” But the sheikh was unrepentant. If Muslims chose to believe the world was round, that was their business, he said, and he would not quarrel with them religiously. But he was inclined to trust what he felt beneath his feet rather than the statements of scientists he did not know: he would go on believing the earth to be flat until he was presented with convincing evidence to the contrary.}}</ref> and, in a fatwa still hosted on his website, asserts that there is no convincing evidence that the sun is larger than the Earth<ref>{{Citation|publisher=Bin Baz official website|author=Abd al-Aziz ibn Baz|title=مدى صحة قول من قال: بأن الشمس أكبر من الأرض|trans_title=How true is the saying: the sun is larger than the Earth?|url=https://binbaz.org.sa/fatwas/1770/%D9%85%D8%AF%D9%89-%D8%B5%D8%AD%D8%A9-%D9%82%D9%88%D9%84-%D9%85%D9%86-%D9%82%D8%A7%D9%84-%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%84%D8%B4%D9%85%D8%B3-%D8%A7%D9%83%D8%A8%D8%B1-%D9%85%D9%86-%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B1%D8%B6|archiveurl=https://web.archive.org/web/20201214031427/https://binbaz.org.sa/fatwas/1770/%D9%85%D8%AF%D9%89-%D8%B5%D8%AD%D8%A9-%D9%82%D9%88%D9%84-%D9%85%D9%86-%D9%82%D8%A7%D9%84-%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%84%D8%B4%D9%85%D8%B3-%D8%A7%D9%83%D8%A8%D8%B1-%D9%85%D9%86-%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B1%D8%B6}}{{Quote||وأما دعوى بعض الفلكيين أن الشمس أكبر من السماوات وأكبر من الأرض إلى غير هذا فهي دعوى مجردة لا نعلم صحتها ولا نعلم دليلاً عليها فهي آية عظيمة، أما القول بأنها أكبر من السماوات والأرض فهذا شيء يحتاج إلى دليل، هذه مجرد دعوى كما يقول العلماء، هذه مجرد دعاوى ليس عليها دليل واضح فيما نعلم.<br>'''Translation:''' As for the claim of some astronomers that the sun is greater than the heavens and greater than the earth to other than this, it is an abstract claim that we do not know its validity and we do not know of evidence for, it is a great sign. Just claims that do not have clear evidence for as far as we know.}}</ref>. Despite the anti-modern nature of views he once held and even, in some cases, apparently held until his passing in 1999, Ibn Baz eventually revised his literal reading of the verses describing the creation and nature of the Earth. Such changes in readings of scripture are characteristic of a large subset of Islamic scholars.
At least one senior member of the ulema reproved Bin Baz for his embarrassing assertion, which radicals had seized on to satirize the Wahhabi establishment as “members of the Flat Earth Society.” But the sheikh was unrepentant. If Muslims chose to believe the world was round, that was their business, he said, and he would not quarrel with them religiously. But he was inclined to trust what he felt beneath his feet rather than the statements of scientists he did not know: he would go on believing the earth to be flat until he was presented with convincing evidence to the contrary.}}</ref> and, in a fatwa still hosted on his website, asserts that there is no convincing evidence that the sun is larger than the Earth<ref>{{Citation|publisher=Bin Baz official website|author=Abd al-Aziz ibn Baz|title=مدى صحة قول من قال: بأن الشمس أكبر من الأرض|trans_title=How true is the saying: the sun is larger than the Earth?|url=https://binbaz.org.sa/fatwas/1770/%D9%85%D8%AF%D9%89-%D8%B5%D8%AD%D8%A9-%D9%82%D9%88%D9%84-%D9%85%D9%86-%D9%82%D8%A7%D9%84-%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%84%D8%B4%D9%85%D8%B3-%D8%A7%D9%83%D8%A8%D8%B1-%D9%85%D9%86-%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B1%D8%B6|archiveurl=https://web.archive.org/web/20201214031427/https://binbaz.org.sa/fatwas/1770/%D9%85%D8%AF%D9%89-%D8%B5%D8%AD%D8%A9-%D9%82%D9%88%D9%84-%D9%85%D9%86-%D9%82%D8%A7%D9%84-%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%84%D8%B4%D9%85%D8%B3-%D8%A7%D9%83%D8%A8%D8%B1-%D9%85%D9%86-%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B1%D8%B6}}{{Quote||وأما دعوى بعض الفلكيين أن الشمس أكبر من السماوات وأكبر من الأرض إلى غير هذا فهي دعوى مجردة لا نعلم صحتها ولا نعلم دليلاً عليها فهي آية عظيمة، أما القول بأنها أكبر من السماوات والأرض فهذا شيء يحتاج إلى دليل، هذه مجرد دعوى كما يقول العلماء، هذه مجرد دعاوى ليس عليها دليل واضح فيما نعلم.<br>'''Translation:''' As for the claim of some astronomers that the sun is greater than the heavens and greater than the earth to other than this, it is an abstract claim that we do not know its validity and we do not know of evidence for, it is a great sign. Just claims that do not have clear evidence for as far as we know.}}</ref>. Despite the anti-modern nature of views he once held and even, in some cases, apparently held until his passing in 1999, Ibn Baz eventually revised his literal reading of the verses describing the creation and nature of the Earth. Such changes in readings of scripture are characteristic of a large subset of Islamic scholars.


This modern reinterpretation of Qur'anic cosmology significantly aligns with modern science and historiography insofar as it understands the intent of the Qur'an to be based on the worldview of the 7th-century Arabian city where it is said to have been produced - that is, as far as Muhammad and his companions were concerned and could tell, the world was indeed flat, and this is the same perspective assumed by the Qur'an. The Qur'an and its first audience did not know the Earth was spherical and did not say as much. This reading of the Qur'an also benefits from not relying on faulty linguistic, historic, and geometric ideas. This view is the most common amongst educated Muslims today and is likely to predominate going forward.
This modern reinterpretation of Qur'anic cosmology significantly aligns with modern science and historiography insofar as it understands the intent of the Qur'an to be based on the worldview of the 7th-century Arabian city where it is said to have been produced - that is, as far as Muhammad and his companions were concerned and could tell, the world was indeed flat, and this is the same perspective assumed by the Qur'an. The Qur'an and its first audience did not know the Earth was spherical and did not say as much. This reading of the Qur'an also benefits from not relying on faulty linguistic, historic, and geometric ideas in order to force fit a round earth reading into the verses. This view is the most common amongst educated Muslims today and is likely to predominate going forward.
 
On the other hand, critics, in line with academic scholars such as those quoted earlier in this article, argue that the context of most of the relevant verses is expressly the creation of the heavens and the earth and that these are therefore statements about the earth as a whole, even if the main purpose of the verses are to remind the audience how Allah has thereby made the earth traversible and hospitable to humans.


==See Also==
==See Also==
Line 565: Line 718:
[[Category:Criticism of Islam]]
[[Category:Criticism of Islam]]
[[Category:Apologetics]]
[[Category:Apologetics]]
[[ar:وجهات_النظر_الإسلامية_على_شكل_الأرض]]
Editors, em-bypass-2, Reviewers, rollback, Administrators
2,743

edits