Man and woman word count in the Qur'an: Difference between revisions

[unchecked revision][checked revision]
 
(85 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
This article lists all occurences of the words "man" and "woman" in the Qur'an.
{{QualityScore|Lead=1|Structure=3|Content=4|Language=2|References=3}}
This article lists all occurences of the words "man" and "woman" in the Qur'an and discusses alleged [[Word Count Miracles in the Qur'an|numerical miracles]].


==Man==
==Man==
First we will count the words with the root "رجل" (r-j-l) meaning "man":
===Man - Rajul (رجل)===
These are the words with the root رجل (r-j-l) meaning "man" that appear in the Qur'an:


{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class= "wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable" border="1" cellspacing="0" cellpadding="5"
!Total count
!Total count
!Verse
!Verse
!Word in arabic (رجل counted)
!Word in Arabic
!Translation
!Translation
!Number (counted)
!Number (counted)
Line 23: Line 25:
|6||4:7||لِّلرِّجَالِ||for men||plural 4
|6||4:7||لِّلرِّجَالِ||for men||plural 4
|-
|-
|7||4:12||رَجُلٌ 1||man||singular 2
|7||4:12||رَجُلٌ||man||singular 2
|-
|-
|8||4:32||لِّلرِّجَالِ||for men||plural 5
|8||4:32||لِّلرِّجَالِ||for men||plural 5
Line 43: Line 45:
|16||7:48||رِجَالًا||men||plural 11
|16||7:48||رِجَالًا||men||plural 11
|-
|-
|17||7:63||2 رَجُلٍ||man||singular 4
|17||7:63||رَجُلٍ||man||singular 4
|-
|-
|18||7:69||رَجُلٍ 3||man||singular 5
|18||7:69||رَجُلٍ||man||singular 5
|-
|-
|19||7:81||ٱلرِّجَالَ||men||plural 12
|19||7:81||ٱلرِّجَالَ||men||plural 12
Line 53: Line 55:
|21||9:108||رِجَالٌ||men||plural 14
|21||9:108||رِجَالٌ||men||plural 14
|-
|-
|22||10:2||4 رَجُلٍ||man||singular 6
|22||10:2||رَجُلٍ||man||singular 6
|-
|-
|23||11:78||رَجُلٌ 5||man||singular 7
|23||11:78||رَجُلٌ||man||singular 7
|-
|-
|24||12:109||رِجَالًا||men||plural 15
|24||12:109||رِجَالًا||men||plural 15
Line 71: Line 73:
|30||21:7||رِجَالًا||men||plural 17
|30||21:7||رِجَالًا||men||plural 17
|-
|-
|31||23:25||رَجُلٌ 6||man||singular 10
|31||23:25||رَجُلٌ||man||singular 10
|-
|-
|32||23:38||رَجُلٌ 7||man||singular 11
|32||23:38||رَجُلٌ||man||singular 11
|-
|-
|33||24:31||ٱلرِّجَالِ||men||plural 18
|33||24:31||ٱلرِّجَالِ||men||plural 18
Line 85: Line 87:
|37||28:15||رَجُلَيْنِ||two men||dual 5
|37||28:15||رَجُلَيْنِ||two men||dual 5
|-
|-
|38||28:20||8 رَجُلٌ||man||singular 13
|38||28:20||رَجُلٌ||man||singular 13
|-
|-
|39||29:29||ٱلرِّجَالَ||men||plural 21
|39||29:29||ٱلرِّجَالَ||men||plural 21
Line 91: Line 93:
|40||33:4||لِرَجُلٍ||for (any) man||singular 14
|40||33:4||لِرَجُلٍ||for (any) man||singular 14
|-
|-
|42||33:23||رِجَالٌ||men||plural 22
|41||33:23||رِجَالٌ||men||plural 22
|-
|-
|42||33:40||رِّجَالِكُمْ||your men||plural 23
|42||33:40||رِّجَالِكُمْ||your men||plural 23
|-
|-
|43||34:7||رَجُلٍ 9||man||singular 15
|43||34:7||رَجُلٍ||man||singular 15
|-
|-
|44||34:43||10 رَجُلٌ||man||singular 16
|44||34:43||رَجُلٌ||man||singular 16
|-
|-
|45||36:20||11 رَجُلٌ||man||singular 17
|45||36:20||رَجُلٌ||man||singular 17
|-
|-
|46||38:62||رِجَالًا||men||plural 24
|46||38:62||رِجَالًا||men||plural 24
|-
|-
|47||39:29||رَّجُلًا ||man||singular 18
|47||39:29||رَّجُلًا||man||singular 18
|-
|-
|48||39:29||وَرَجُلًا||and a man||singular 19
|48||39:29||وَرَجُلًا||and a man||singular 19
Line 109: Line 111:
|49||39:29||لِّرَجُلٍ||to a man||singular 20
|49||39:29||لِّرَجُلٍ||to a man||singular 20
|-
|-
|50||40:28||رَجُلٌ 12||man||singular 21
|50||40:28||رَجُلٌ||man||singular 21
|-
|-
|51||40:28||رَجُلًا||man||singular 22
|51||40:28||رَجُلًا||man||singular 22
|-
|-
|52||43:31||13 رَجُلٍ||man||singular 23
|52||43:31||رَجُلٍ||man||singular 23
|-
|-
|53||48:25||رِجَالٌ||men||plural 25
|53||48:25||رِجَالٌ||men||plural 25
Line 121: Line 123:
|55||72:6||بِرِجَالٍ||with men||plural 27
|55||72:6||بِرِجَالٍ||with men||plural 27
|}
|}
* (*) In this case the word itself is in the singular but in the context it is plural.


Words with the root مرا meaning "man":
*(*) In this case (verse 7:155) the word itself, due to the Arabic grammar, is in the singular form but in the context it is plural.
**"And Musa chose out of his people '''seventy men''' (سَبْعِينَ رَجُلًا, ''sabAAeena rajulan'') for Our appointment..."


{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class= "wikitable sortable"
===Man - Mar (المرء)===
Words with the root مرا (m-r-a) meaning "man":
 
{| class="wikitable sortable" border="1" cellspacing="0" cellpadding="5"
!Total count
!Total count
!Verse
!Verse
!Word in arabic
!Word in Arabic
!Translation
!Translation
!Number (counted)
!Number (counted)
|-
|-
|1||2:102||ٱلْمَرْءِ||man||singular 1
|1||2:102||ٱلْمَرْءِ||man||singular 1 *
|-
|-
|2||4:176||ٱمْرُؤٌا۟||man||singular 2
|2||4:176||ٱمْرُؤٌا۟||man||singular 2 *
|-
|-
|3||8:24||ٱلْمَرْءِ||man||singular 3
|3||8:24||ٱلْمَرْءِ||man||singular 3
|-
|-
|4||19:28||ٱمْرَأَ||man||singular 4
|4||19:28||ٱمْرَأَ||man||singular 4 *
|-
|-
|5||24:11||ٱمْرِئٍ||man||singular 5
|5||24:11||ٱمْرِئٍ||man||singular 5
Line 150: Line 155:
|9||78:40||ٱلْمَرْءُ||man||singular 9
|9||78:40||ٱلْمَرْءُ||man||singular 9
|-
|-
|10||80:34||ٱلْمَرْءُ||man||singular 10
|10||80:34||ٱلْمَرْءُ||man||singular 10 *
|-
|-
|11||80:37||ٱمْرِئٍ||man||singular 11
|11||80:37||ٱمْرِئٍ||man||singular 11
|}
|}


*(*) In these cases the words clearly mean "male man", in other verses the word could mean "human being" and thus include females.
**If this word always meant "human being", then for example, in 2:102 "between a man and his wife" (بَيْنَ ٱلْمَرْءِ وَزَوْجِهِ, ''bayna almari wazawjihi'') would be "between a human being and his wife", which would indicate that wife is not a human being.


Words with the root ذكر meaning "male":
===Male - Dhakar (ذكر)===
Words with the root ذكر (dh-k-r/z-k-r) meaning "male":


{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class= "wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable" border="1" cellspacing="0" cellpadding="5"
!Total count
!Total count
!Verse
!Verse
!Word in arabic
!Word in Arabic
!Translation
!Translation
!Number (counted)
!Number (counted)
Line 203: Line 211:


==Woman==
==Woman==
===Woman - Imra (امرأة)===
Words with the root مرا (m-r-a) meaning "woman":
Words with the root مرا (m-r-a) meaning "woman":
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class= "wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable" border="1" cellspacing="0" cellpadding="5"
!Total count
!Total count
!Verse
!Verse
!Word in arabic
!Word in Arabic
!Translation
!Translation
!Number (counted)
!Number (counted)
Line 243: Line 252:
|16||27:57||ٱمْرَأَتَهُۥ||his woman||singular 15
|16||27:57||ٱمْرَأَتَهُۥ||his woman||singular 15
|-
|-
|17||28:9||ٱمْرَأَتُ||wife||singular 16
|17||28:9||ٱمْرَأَتُ||woman||singular 16
|-
|-
|18||28:23||ٱمْرَأَتَيْنِ||two women||dual 2
|18||28:23||ٱمْرَأَتَيْنِ||two women||dual 2
Line 263: Line 272:
|26||111:4||وَٱمْرَأَتُهُۥ||and his woman||singular 24
|26||111:4||وَٱمْرَأَتُهُۥ||and his woman||singular 24
|}
|}
Many times the word is translated as "wife".


Words with the root انث (a-n-th) meaning "female":
*Many times the word is translated as "wife".
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class= "wikitable sortable"
*The plural for this word is irregular and is derived from a different root - نسو.
*From the same root مرا is derived the word "man" (''mar'')
 
===Women - Nisa (نساء)===
Words with the root نسو (n-s-w) meaning "women":
 
{| class="wikitable sortable" border="1" cellspacing="0" cellpadding="5"
!Total count
!Total count
!Verse
!Verse
!Word in arabic
!Word in Arabic
!Translation
!Number (counted)
|-
|1||2:49||نِسَآءَكُمْ||your women||plural 1
|-
|2||2:187||نِسَآئِكُمْ||your women||plural 2
|-
|3||2:222||ٱلنِّسَآءَ||women||plural 3
|-
|4||2:223||نِسَآؤُكُمْ||your women||plural 4
|-
|5||2:226||نِّسَآئِهِمْ||their women||plural 5
|-
|6||2:231||ٱلنِّسَآءَ||women||plural 6
|-
|7||2:232||ٱلنِّسَآءَ||women||plural 7
|-
|8||2:235||ٱلنِّسَآءِ||women||plural 8
|-
|9||2:236||ٱلنِّسَآءَ||women||plural 9
|-
|10||3:14||ٱلنِّسَآءِ||women||plural 10
|-
|11||3:42||نِسَآءِ||women||plural 11
|-
|12||3:61||وَنِسَآءَنَا||and our women||plural 12
|-
|13||3:61||وَنِسَآءَكُمْ||and your women||plural 13
|-
|14||4:1||وَنِسَآءً||and women||plural 14
|-
|15||4:3||ٱلنِّسَآءِ||women||plural 15
|-
|16||4:4||ٱلنِّسَآءَ||women||plural 16
|-
|17||4:7||وَلِلنِّسَآءِ||and for the women||plural 17
|-
|18||4:11||نِسَآءً||women||plural 18
|-
|19||4:15||نِّسَآئِكُمْ||your women||plural 19
|-
|20||4:19||ٱلنِّسَآءَ||women||plural 20
|-
|21||4:22||ٱلنِّسَآءِ||women||plural 21
|-
|22||4:23||نِسَآئِكُمْ||your women||plural 22
|-
|23||4:23||نِّسَآئِكُمُ||your women||plural 23
|-
|24||4:24||ٱلنِّسَآءِ||women||plural 24
|-
|25||4:32||وَلِلنِّسَآءِ||and for the women||plural 25
|-
|26||4:34||ٱلنِّسَآءِ||women||plural 26
|-
|27||4:43||ٱلنِّسَآءَ||women||plural 27
|-
|28||4:75||وَٱلنِّسَآءِ||and women||plural 28
|-
|29||4:98||وَٱلنِّسَآءِ||and the women||plural 29
|-
|30||4:127||ٱلنِّسَآءِ||women||plural 30
|-
|31||4:127||ٱلنِّسَآءِ||women||plural 31
|-
|32||4:129||ٱلنِّسَآءِ||women||plural 32
|-
|33||4:176||وَنِسَآءً||and women||plural 33
|-
|34||5:6||ٱلنِّسَآءَ||women||plural 34
|-
|35||7:81||ٱلنِّسَآءِ||women||plural 35
|-
|36||7:127||نِسَآءَهُمْ||their women||plural 36
|-
|37||7:141||نِسَآءَكُمْ||your women||plural 37
|-
|38||12:30||نِسْوَةٌ||women||plural 38
|-
|39||12:50||ٱلنِّسْوَةِ||women||plural 39
|-
|40||14:6||نِسَآءَكُمْ||your women||plural 40
|-
|41||24:31||نِسَآئِهِنَّ||their women||plural 41
|-
|42||24:31||ٱلنِّسَآءِ||women||plural 42
|-
|43||24:60||ٱلنِّسَآءِ||women||plural 43
|-
|44||27:55||ٱلنِّسَآءِ||women||plural 44
|-
|45||28:4||نِسَآءَهُمْ||their women||plural 45
|-
|46||33:30||يَٰنِسَآءَ||O women||plural 46
|-
|47||33:32||يَٰنِسَآءَ||O women||plural 47
|-
|48||33:32||ٱلنِّسَآءِ||women||plural 48
|-
|49||33:52||ٱلنِّسَآءُ||women||plural 49
|-
|50||33:55||نِسَآئِهِنَّ||their women||plural 50
|-
|51||33:59||وَنِسَآءِ||and women||plural 51
|-
|52||40:25||نِسَآءَهُمْ||their women||plural 52
|-
|53||48:25||وَنِسَآءٌ||and women||plural 53
|-
|54||49:11||نِسَآءٌ||women||plural 54
|-
|55||49:11||نِّسَآءٍ||women||plural 55
|-
|56||58:2||نِّسَآئِهِم||their women||plural 56
|-
|57||58:3||نِّسَآئِهِمْ||their women||plural 57
|-
|58||65:1||ٱلنِّسَآءَ||women||plural 58
|-
|59||65:4||نِّسَآئِكُمْ||your women||plural 59
|}
 
*Sometimes this word is translated as "wives".
 
===Female - Unth (أنثى)===
Words with the root انث (u-n-th) meaning "female":
{| class="wikitable sortable" border="1" cellspacing="0" cellpadding="5"
!Total count
!Verse
!Word in Arabic
!Translation
!Translation
!Number (counted)
!Number (counted)
Line 333: Line 477:
|30||92:3||وَٱلْأُنثَىٰٓ||and the female||singular 18
|30||92:3||وَٱلْأُنثَىٰٓ||and the female||singular 18
|}
|}
==Conclusions==
===Miracles===
*One alleged miracle is as follows: "''The word rajul (man) and the word imra (woman) are both mentioned 24 times. That is a miracle and it means men and women are equal.''"<ref>http://www.islamawareness.net/Miq/stat.html</ref><ref>http://www.answering-christianity.com/equality_men_women.htm</ref>
**The word count 24 is achieved by arbitrarily ignoring all dual and plural forms.
**Forms with suffixes and prefixes are arbitrarily counted although in the [[365 days miracle in the Quran|365 days miracle]], they were not counted.
**All the words meaning "man" with the root امر are ignored.
**This word count includes the controversial word (رَجُلًا, rajulan) from the verse 7:155, which is in the singular form, but is clearly talking about ''seventy men'' (سَبْعِينَ رَجُلًا, ''sabAAeena rajulan'').
**The number 24 doesn't signify anything and seems to be a product of coincidence.
**Equality in word count does not imply equality under law - and it is indeed the case that men and women are not valued equally under Islamic Law (see: [[Islam and Women]]).
***Male is mentioned 12 times in the singular and female is mentioned 18 times in the Quran.
*The other alleged miracle is as follows: "''The word man and woman are both mentioned 23 times and in formation of an embryo 23 chromosomes are from the mother and 23 chromosomes are from the father.''"<ref>http://www.miraclesofthequran.com/mathematical_01.html</ref>
**The word count for singular "man" can be 23 (if we don't count the controversial word in the verse 7:155, as mentioned earlier), but the word count for singular "woman" is 24.
**The word count in this miracle contradicts the word count in the previous miracle.
===Word Counts===
*The word man (''rajul'') in all its forms appears 55 times, while the word woman (''imra'' 26 + ''nisa'' 59) 85 times.
*The word "woman" unlike the word "man" is often in the form of "my woman", "his woman", "your woman"... which decidedly implies the "women are a property of men" attitude.
==See also==
*[[Word Count Miracles in the Qur'an]]
*[[365 days miracle in the Quran]]
*[[12 months miracle in the Quran]]
*[[Iman and kufr word count in the Qur'an]]
*[[Dunya and akhira word count in the Qur'an]]
*[[Land to water ratio miracle in the Qur'an]]
*[[Paradise and hell word count in the Qur'an]]
==References==
{{Reflist|30em}}
[[Category:Miracles]]
[[Category:Qur'an]]
[[Category:Arabic]]
Editors, recentchangescleanup, Reviewers
4,636

edits