Korán, hadísy a učenci: Toaletní etiketa: Difference between revisions

From WikiIslam, the online resource on Islam
Jump to navigation Jump to search
[unchecked revision][checked revision]
(Created page with "==Co dělat a co nedělat== ===Řekni modlitbu před vstupem, abys odehnal džiny a démony=== {{Quote|{{Abudawud|1|6}}|Narrated Zayd ibn Arqam: The Apostle of Allah (peace...")
 
mNo edit summary
 
(24 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 3: Line 3:
===Řekni modlitbu před vstupem, abys odehnal džiny a démony===
===Řekni modlitbu před vstupem, abys odehnal džiny a démony===


{{Quote|{{Abudawud|1|6}}|Narrated Zayd ibn Arqam:
{{Quote|{{Abudawud|1|6}}|Vyprávěl Zayd ibn Arqam:
The Apostle of Allah (peace be upon him) said: These privies are frequented by the jinns and devils. So when anyone amongst you goes there, he should say: "I seek refuge in Allah from male and female devils."}}
Apoštol Aláhův řekl: Tyto kadibudky jsou často navštěvované džiny a ďábly. Tedy pokud tam kdokoliv z vás vkročí, měl by říct: "Hledám útočiště u Aláha od mužských i ženských ďáblů."}}


{{Quote| {{Muslim|3|729}}|Anas reported: When the Messenger of Allah (may peace be upon him) entered the privy, and in the hadith transmitted by Hushaim (the words are): When the Messenger of Allah (may peace be upon him) entered the lavatory, he used to say: O Allah, I seek refuge in Thee from wicked and noxious things.}}
{{Quote| {{Muslim|3|729}}, {{Bukhari|1|4|144}}|Anas vyprávěl: Když posel Aláhův šel na záchod, říkával: Ó Aláhu, hledám útočiště v tobě, před zlými a škodlivými věcmi.}}


{{Quote| {{Bukhari|1|4|144}}|Narrated Anas:
===Sundej si prsteny===


Whenever the Prophet went to answer the call of nature, he used to say, "Allah-umma inni a'udhu bika minal khubuthi wal khaba'ith i.e. O Allah, I seek Refuge with You from all offensive and wicked things (evil deeds and evil spirits)."}}
{{Quote| {{Abudawud|1|19}}|Vyprávěl Anas ibn Malik:


===Remove your rings===
Když šel prorok na záchod, sundal si prsten.}}


{{Quote| {{Abudawud|1|19}}|Narrated Anas ibn Malik:
===Nebuď namířen čelem nebo zády ke Kábě===


When the Prophet (peace be upon him) entered the privy, he removed his ring.}}
{{Quote| {{Bukhari|1|8|388}}|Vyprávěl Abu Aiyub Al-Ansari:


===Do not face nor turn your back to the direction of the Ka'aba===
Prorok řekl: "Když kadíte, nebuďte čelem ani zády ke qible (tj. směr ke Kábě), ale buďte směrem na východ nebo na západ."}}


{{Quote| {{Bukhari|1|8|388}}|Narrated Abu Aiyub Al-Ansari:
{{Quote|{{Muslim|2|507}}|Abu Ayyub vyprávěl: Apoštol Aláhův řekl: Kdykoliv jdete do pouště, nebuďte čelem ani zády ke qible když odpovídáte na volání přírody (الْغَائِطَ), ale obraťte se směrem na východ nebo na západ. Abu Ayyub řekl: Když jsme přišli do Sýrie a našli jsme záchody, který byly postaveny směrem ke qible, obrátili jsme naše obličeje a prosili o slitování Pána. On řekl: Ano.}}
* V překladech jsou použity eufemismy jako "odpověď na volání přírody", ale v arabském originále je použito jen jedno slovo الْغَائِطَ (al-ghaa'it), které explicitně znamená výkaly. <ref>https://www.almaany.com/en/dict/ar-en/%D8%A7%D9%84%D8%BA%D8%A7%D8%A6%D8%B7/</reF>


The Prophet said, “While defecating, neither face nor turn your back to the Qibla but face either east or west.” Abu Aiyub added. “When we arrived in Sham we came across some lavatories facing the Qibla; therefore we turned ourselves while using them and asked for Allah’s forgiveness.”}}
===Nedrž a nedotýkej se penisu pravou rukou===


{{Quote|{{Muslim|2|507}}|Abu Ayyub reported: The Apostle of Allah (may peace be upon him) said: Whenever you go to the desert, neither turn your face nor turn your back towards the Qibla while answering the call of nature, but face towards the east or the west. Abu Ayyub said: When we came to Syria we found that the latrines already built there were facing towards the Qibla. We turned our faces away from them and begged forgiveness of the Lord. He said: Yes.}}
{{Quote|{{Bukhari|1|4|156}}, {{Bukhari|1|4|155}}, {{Muslim|2|512}}, {{Muslim|2|511}}|Vyprávěl Abu Qatada:  


===Do not hold nor touch the penis with your right hand===
Prorok řekl: "Kdykoliv kdokoliv z vás dělá vodu, neměl by držet svůj penis anebo čistit své soukromé oblasti pravou rukou. (A při pití) by neměl foukat do nádoby s pitím."}}


{{Quote|{{Bukhari|1|4|156}}|Narrated Abu Qatada:
===Nestojte při močení===


The Prophet said, "Whenever anyone of you makes water he should not hold his penis or clean his private parts with his right hand. (And while drinking) one should not breathe in the drinking utensil ."}}
{{Quote|Sahih al-Tirmidhi No. 11| Aiša řekla: “Kdokoliv vám říká, že prorok močil ve stoje, nevěřte mu. On močil pouze v podřepu.”<ref>"''Vyprávěl al-Tirmidhi, al-Tahaarah, 12; on řekl, že tohle je nejvíce sahíh vyprávění na toto téma. Také jej považoval za sahíh al-Albaani v Saheeh Sunan al-Tirmidhi, no. 11''" - [http://www.islam-qa.com/en/ref/9790 Is it haraam to urinate standing up?] - Islam Q&A, Fatwa No. 9790</ref> }}


{{Quote|{{Bukhari|1|4|155}}|Narrated Abu Qatada:  
{{Quote|{{Abudawud|1|22}}|Vyprávěl Amr ibn al-'As:  


Allah's Apostle said, "Whenever anyone of you drinks water, he should not breathe in the drinking utensil, and whenever anyone of you goes to a lavatory, he should neither touch his penis nor clean his private parts with his right hand."}}
AbdurRahman ibn Hasanah vyprávěl: Já a Amr ibn al-'As jsme šli k prorokovi. On vyšel s koženým štítem (v jeho ruce). Skryl se s ním a močil. Poté jsme řekli: Podívejte se na něj. On močí jako žena. Prorok to uslyšel a řekl: Což nevíte co se stalo člověku z Banu Isra'il (děti Izraele)? Když na ně dopadla moč, utrhli tu část kde ta moč dopadla; ale on (ten člověk) jim zakázal (to dělat), a byl potrestán v hrobě.}}


{{Quote|{{Muslim|2|512}}|Abu Qatada reported it from his father that the Messenger of Allah (may peace be upon him) said: When anyone amongst you enters the privy he should not touch his penis with his right hand.}}
{{Quote| {{Muslim|2|508}}|Abu Huraira řekl: Když si kdokoliv z vás podřepuje aby odpověděl na volání přírody, neměl by obracet svůj obličej směrem ke qible ani zády.}}


{{Quote|{{Muslim|2|511}}|Abu Qatada reported it from his father: The Messenger of Allah (may peace be upon him) said: None of you should hold penis with his right hand while urinating, or wipe himself with his right hand in privy and should not breathe into the vessel (from which he drinks).}}
===Neodkrývejte své soukromé oblasti, dokud si nedřepnete===


===Do not stand while urinating===
{{Quote|{{Abudawud|1|14}}, al-Tirmidhi No. 14, také Saheeh al-Jaami’ No. 4652|Vyprávěl Abdullah ibn Umar:


{{Quote|Sahih al-Tirmidhi No. 11| Aisha (may Allah be pleased with her) said: “Whoever tells you that the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) used to urinate standing up, do not believe him. He only ever used to urinate sitting down.”<ref>"''Narrated by al-Tirmidhi, al-Tahaarah, 12; he said, this is the most saheeh report on this topic. It was also classed as saheeh by al-Albaani in Saheeh Sunan al-Tirmidhi, no. 11''" - [http://www.islam-qa.com/en/ref/9790 Is it haraam to urinate standing up?] - Islam Q&A, Fatwa No. 9790</ref> }}
Když chtěl prorok si ulevit, nenadzvedl své oblečení, dokud se nesnížil blízko k zemi.}}


{{Quote|{{Abudawud|1|22}}|Narrated Amr ibn al-'As:
===Nezašpiňte se močí, toto je velký hřích===


AbdurRahman ibn Hasanah reported: I and Amr ibn al-'As went to the Prophet (peace be upon him). He came out with a leather shield (in his hand). He covered himself with it and urinated. Then we said: Look at him. He is urinating as a woman does. The Prophet (peace be upon him), heard this and said: Do you not know what befell a person from amongst Banu Isra'il (the children of Israel)? When urine fell on them, they would cut off the place where the urine fell; but he (that person) forbade them (to do so), and was punished in his grave.}}
{{Quote|Ibn Maajah No. 342, takéSaheeh al-Jaami’ No. 1202|Prorok řekl: “Většina trestů v hrobě bude kvůli moči.”<ref>"''Reported by Ibn Maajah, 342; see also Saheeh al-Jaami’, 1202''" - [http://www.islam-qa.com/en/ref/2532 Muslim bathroom etiquette] - Islam Q&A, Fatwa No. 2532</ref>}}


{{Quote| {{Muslim|2|508}}|Abu Huraira said: When any one amongst you squats for answering the call of nature, he should neither turn his face towards the Qibla nor turn his back towards it.}}
{{Quote|{{Bukhari|1|4|215}}| Vyprávěl Ibn 'Abbas:


===Do not uncover your private parts until after squatting===
Jednou prorok, když procházel kolem hřbitova v Medíně nebo v Mekce, slyšel hlasy dvou lidí, kteří byli mučeni v jejich hrobech. Prorok řekl: "Tito dva lidé byli mučení ne pro velký hřích" Prorok poté dodal: "Ano! (oni jsou mučeni pro velký hřích). Věru, jeden  z nich se nikdy neochránil před zašpiněním močí a ten druhý šířil pomluvy. Prorok poté požádal o zelený list datlovníku, rozdělal jej na dva kusy a každý  znich dal na jeden hrob. Když se ho zeptali, proč to udělal, odpověděl: "Doufám, že jejich mučení se sníží, dokud se tyto nevysuší." }}


{{Quote|{{Abudawud|1|14}}|Narrated Abdullah ibn Umar:
===Nemluv na toaletě===


When the Prophet (peace be upon him) wanted to relieve himself, he would not raise his garment, until he lowered himself near the ground.}}
{{Quote|{{Abudawud|1|15}}|Vyprávěl AbuSa'id al-Khudri:


{{Quote|al-Tirmidhi No. 14, see also Saheeh al-Jaami’ No. 4652|Anas (may Allah be pleased with him) reported: “When the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) wanted to answer the call of nature, he would not lift his garment until he had squatted close to the ground.”<ref>"''Reported by al-Tirmidhi, 14; see also Saheeh al-Jaami’, 4652''" - [http://www.islam-qa.com/en/ref/2532 Muslim bathroom etiquette] - Islam Q&A, Fatwa No. 2532</ref>}}
Slyšel jsem Aláhova apoštola říct: Když dva lidé jdou spolu si ulevit, odkryjí své soukromé oblasti a mluví spolu, Aláh, Velký, se kvůli tomu rozhněvá.}}
 
===Do not soil yourself with urine, this is a major sin===
 
{{Quote|Ibn Maajah No. 342, see also Saheeh al-Jaami’ No. 1202|The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Most of the punishment of the grave will be because of urine.”<ref>"''Reported by Ibn Maajah, 342; see also Saheeh al-Jaami’, 1202''" - [http://www.islam-qa.com/en/ref/2532 Muslim bathroom etiquette] - Islam Q&A, Fatwa No. 2532</ref>}}
 
{{Quote|{{Bukhari|1|4|215}}| Narrated Ibn 'Abbas:
 
Once the Prophet, while passing through one of the grave-yards of Medina or Mecca heard the voices of two persons who were being tortured in their graves. The Prophet said, "These two persons are being tortured not for a major sin (to avoid)." The Prophet then added, "Yes! (they are being tortured for a major sin). Indeed, one of them never saved himself from being soiled with his urine while the other used to go about with calumnies (to make enmiy between friends). The Prophet then asked for a green leaf of a date-palm tree, broke it into two pieces and put one on each grave. On being asked why he had done so, he replied, "I hope that their torture might be lessened, till these get dried." }}
 
===Do not speak while in the toilet===
 
{{Quote|{{Abudawud|1|15}}|Narrated AbuSa'id al-Khudri:
 
I heard the Apostle of Allah (peace be upon him) say: When two persons go together for relieving themselves uncovering their private parts and talking together, Allah, the Great and Majestic, becomes wrathful at this (action).}}
   
   
{{Quote|{{Abudawud|1|17}}|Narrated Muhajir ibn Qunfudh:  
{{Quote|{{Abudawud|1|17}}|Vyprávěl Muhajir ibn Qunfudh:  


Muhajir came to the Prophet (peace be upon him) while he was urinating. He saluted him. The Prophet (peace be upon him) did not return the salutation to him until he performed ablution. He then apologised to him, saying: I disliked remembering Allah except in the state of purification.}}
Muhajir přišel k prorokovi, zatímco on močil. Pozdravil jej. Prorok nevrátil pozdrav dokud se neočistil. Poté se mu omluvil říkajíc: Nelíbilo se mi pamatovat Aláha, kromě ve stavu očištění.}}


{{Quote|An-Nasaa'i 37, Ibn Majah 353|A man said salaam to the Prophet (saw) while he was in the toilet, he did not answer the salaam.}}
{{Quote|An-Nasaa'i 37, Ibn Majah 353|Člověk řekl salaam prorokovi (saw) zatímco byl na toaletě, on neodpověděl salaam.}}


{{Quote|Ibn Nujaym, al-Bahr al-Raiq (8.236)|It is disliked to give salams to someone in the toilet, and they do not answer back. Likewise the one eating [such that there is food in their mouth, because they are busy and unable to answer], reciting Quran, busy with Sacred Knowledge.<ref>{{cite web|url= http://qa.sunnipath.com/issue_view.asp?HD=1&ID=2118&CATE=34|title= Giving salams to someone in the toilet|publisher= SunniPath|author= Shaykh Faraz Rabbani|series=Question ID 2118|date= |archiveurl= http://www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fqa.sunnipath.com%2Fissue_view.asp%3FHD%3D1%26ID%3D2118%26CATE%3D34&date=2014-01-19|deadurl=no}}</ref>}}
{{Quote|Ibn Nujaym, al-Bahr al-Raiq (8.236)|Není dobré dávat pozdravy někomu na toaletě a oni neodpovídají. Podobně kdo jí [tak, že jídlo je v jejich ústech, protože jsou zaneprázdnění a nemůžou odpovědět], recituje Korán, zaneprázdněn svatýma vědomostma.<ref>{{cite web|url= http://qa.sunnipath.com/issue_view.asp?HD=1&ID=2118&CATE=34|title= Giving salams to someone in the toilet|publisher= SunniPath|author= Shaykh Faraz Rabbani|series=Question ID 2118|date= |archiveurl= http://www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fqa.sunnipath.com%2Fissue_view.asp%3FHD%3D1%26ID%3D2118%26CATE%3D34&date=2014-01-19|deadurl=no}}</ref>}}


===Clean yourself with an odd number of stones===
===Očisti se lichým počtem kamenů===


{{Quote| {{Bukhari|1|4|162}}|Narrated Abu Huraira:  
{{Quote| {{Bukhari|1|4|162}}|Vyprávěl Abu Huraira:  


The Prophet said, "Whoever performs ablution should clean his nose with water by putting the water in it and then blowing it out, and whoever cleans his private parts with stones should do it with odd number of stones."}}
Prorok řekl: "Kdokoliv se očišťuje by měl vyčistit svůj nos vodou, tím že ji dá dovnitř a pak ji vyfoukne ven a kdokoli očišťuje své soukromé oblasti s kameny by měl použít lichý počet kamenů."}}


{{Quote|{{Muslim|2|458}}|Abu Huraira reported Allah's Apostle (may peace be upon him) as saying: When anyone wipes himself with pebbles (after answering the call of nature) he must make use of an odd number and when any one of you performs ablution he must snuff in his nose water and then clean it.}}
{{Quote|{{Muslim|2|458}}|Abu Huraira vyprávěl, že Aláhův apoštol řekl: Když se kdokoliv vytírá kameny (poté co odpověděl na volání přírody) musí použít lichý počet a když kdokoliv z vás provádí očištění, musí šňupnout do svého nosu vodu a pak jej vyčistit.}}


{{Quote|{{Muslim|2|460}}|Abu Huraira reported: The Messenger of Allah (way peace he upon him) said: When anyone performs ablution he must clean his nose and when anyone wipes himself with pebbles (after answering the call of nature) he must do that odd number of times.}}
{{Quote|{{Muslim|2|460}}, {{Muslim|2|463}}|Abu Huraira vyprávěl: Posel Aláhův řekl: Když kdokoliv provádí očištění, musí si vyčistit nos a když se kdokoliv vytírá s kameny musí to dělat lichý počet krát.}}


{{Quote|{{Muslim|2|463}}|Jabir b. 'Abdullah reported that he heard the Messenger of Allah (may peace be upon him) say: When anyone wipes himself with pebbles (after answering the call of nature) he should do this odd number of times.}}
===Neočišťujte se méně, než třemi kameny===


===Do not clean yourself with less than three stones===
{{Quote|{{Muslim|2|505}}|Salman řekl, že někdo z polyteistů řekl: Vidím, že váš kamarád vás učí i o lejnu. Odpověděl: Ano, on nám zakázal aby se kdokoliv utíral pravou rukou, nebo mířil ke qible. Zakázal nám použít pro to hnůj nebo kost a dál nám instrukce, abychom nepoužívali méně, než tři kameny.}}


{{Quote|{{Muslim|2|505}}|Salman said that (one among) the polytheists remarked: I see that your friend even teaches you about the excrement. He replied; Yes, he has in fact forbidden us that anyone amongst us should cleanse himself with his right hand, or face the Qibla. He has forbidden the use of dung or bone for it, and he has also instructed us not to use less than three pebbles (for this purpose).}}
{{Quote|{{Abudawud|1|7}}|Vyprávěl Salman al-Farsi:  


{{Quote|{{Abudawud|1|7}}|Narrated Salman al-Farsi:
Bylo řečeno Salmanovi: Tvůj prorok tě učí všechno, dokonce i o lejnu. On odpověděl: Ano. Zakázal nám být směrem ke qible v době ulevování nebo močení a čištění pravou rukou a čištění s méně, než třemi kameny nebo čištění hnojem nebo kostí.}}


It was said to Salman: Your Prophet teaches you everything, even about excrement. He replied: Yes. He has forbidden us to face the qiblah at the time of easing or urinating, and cleansing with right hand, and cleansing with less than three stones, or cleansing with dung or bone.}}
===Nepoužívejte hnůj ani kosti===


===Do not use dung or bones===
{{Quote|{{Abudawud|1|39}}|Vyprávěl Abdullah ibn Mas'ud:


{{Quote|{{Abudawud|1|39}}|Narrated Abdullah ibn Mas'ud:
Vyslanectví džinů přišlo k prorokovi a řeklo: Ó Mohamede, zakaž své komunitě čistit se kostí nebo hnojem nebo uhlím, neboď v nich Aláh poskytuje výživu pro nás. Tedy prorok jim zakázal to dělat.}}


A deputation of the jinn came to the Prophet (peace be upon him) and said: O Muhammad, forbid your community to cleans themselves with a bone or dung or charcoal, for in them Allah has provided sustenance for us. So the Prophet (peace be upon him) forbade them to do so.}}
{{Quote|{{Bukhari|1|4|157}}|Vyprávěl Abu Huraira:


{{Quote|{{Bukhari|1|4|157}}|Narrated Abu Huraira:
Následoval jsem proroka když šel odpovědět na volání přírody. Nedíval se tam ani tam. Tedy, když jsem se k němu přiblížil, řekl mi: "Nasbírej mi nějaké kameny abych očistil své soukromé oblasti (nebo řekl něco podobného), a nenos mi kost nebo kus hnoje." Tedy přinesl jsem kameny v rohu mého oblečení a položil je vedle něj a odešel jsem od něj. Když dokonal, použil je.}}


I followed the Prophet while he was going out to answer the call of nature. He used not to look this way or that. So, when I approached near him he said to me, "Fetch for me some stones for ' cleaning the privates parts (or said something similar), and do not bring a bone or a piece of dung." So I brought the stones in the corner of my garment and placed them by his side and I then went away from him. When he finished (from answering the call of nature) he used, them .}}
{{Quote|{{Bukhari|1|4|158}}|Vyprávěl 'Abdullah:


{{Quote|{{Bukhari|1|4|158}}|Narrated 'Abdullah:
Prorok šel odpovědět na volání přírody a požádal mě abych donesl tři kameny. Našel jsem dva a hledal jsem třetí ale nemohl jsem jej najít. Tedy vzal jsem suchý kus hnoje a přinesl mu jej. Vzal ty dva kameny a odhodil hnůj a řekl: "To je špinavá věc."}}


The Prophet went out to answer the call of nature and asked me to bring three stones. I found two stones and searched for the third but could not find it. So took a dried piece of dung and brought it to him. He took the two stones and threw away the dung and said, "This is a filthy thing."}}
{{Quote|{{Muslim|2|506}}|Jabir vyprávěl: Posel Aláhův zakázal používat kosti nebo výkaly velbloudů pro vytírání.}}


{{Quote|{{Muslim|2|506}}|Jabir reported: The Messenger of Allah (may peace be upon him) forbade the use of bone or the droppings of camels for wiping (after excretion).}}
===Nepoužívej pravou ruku===


{{Quote|{{Abudawud|1|36}}|Narrated Ruwayfi' ibn Thabit:  
{{Quote|{{Bukhari|7|69|534}}|Vyprávěl Abu Qatada:  


... The Apostle of Allah (peace be upon him) said: You may live for a long time after I am gone, Ruwayfi', so, tell people that if anyone ties his beard or wears round his neck a string to ward off the evil eye, or cleanses himself with animal dung or bone, Muhammad has nothing to do with him.}}
Aláhův apoštol řekl: "Když pijete, nefoukejte do nádoby a když močíte nedotýkejte se penisu pravou rukou. A když se čistíte po kadění, nepoužívejte pravou ruku.}}


===Do not use your right hand===
===Umyj se potom===


{{Quote|{{Bukhari|7|69|534}}|Narrated Abu Qatada:  
{{Quote|{{Bukhari|1|4|137}}|Vyprávěl Abu Huraira:  


Allah's Apostle said, "When you drink (water), do not breath in the vessel; and when you urinate, do not touch your penis with your right hand. And when you cleanse yourself after defecation, do not use your right hand."}}
Aláhův apoštol řekl: "Modlitba člověka, která dělá Hadath (vypopuští moč, stolici nebo větry) není přijata, dokud neprovede očištění.}}


===Wash yourself, once you're done===
{{Quote|{{Bukhari|1|4|152}}, {{Bukhari|1|4|153}}, {{Bukhari|1|4|154}}|Vyprávěl Anas bin Malik:


{{Quote|{{Bukhari|1|4|137}}|Narrated Abu Huraira:
Kdykoliv Aláhův apoštol šel odpovědět na volání přírody, já spolu s dalším klukem jsme jej doprovázeli s pohárem plným vody. (Hisham komentoval: "Aby s tím mohl očistit své soukromé oblasti.)"}}


Allah's Apostle said, "The prayer of a person who does Hadath (passes urine, stool, or wind) is not accepted till he performs (repeats) the ablution." A person from Hadaramout asked Abu Huraira, "What is 'Hadath'?" Abu Huraira replied, " 'Hadath' means the passing of wind from the anus."}}
===Není potřeba čistit zadek pokud je to uděláno v řece===


{{Quote|{{Bukhari|1|4|152}}, See also: {{Bukhari|1|4|153}}|Narrated Anas bin Malik:
{{Quote|{{Muslim|7|2942}}|Usama b. Zaid vyprávěl: Aláhův posel na cestě zpět z 'Arafat sešel do jednoho z těch potoků (aby odpověděl na volání přírody), a poté co to udělal, lil jsem vodu (na jeho ruce) a říkal: Budeš se modlit? Na což řekl: Místo modlitby je před tebou.}}


Whenever Allah's Apostle went to answer the call of nature, I along with another boy used to accompany him with a tumbler full of water. (Hisham commented, "So that he might wash his private parts with it.)"}}
===Řekni modlitbu při odcházení z toalety===


{{Quote|{{Bukhari|1|4|154}}|Narrated Anas bin Malik:  
{{Quote|{{Abudawud|1|30}}|Vyprávěla Aiša, Ummul Mu'minin:
Když prorok vyšel ze záchodu, říkával: "Dej mi tvé odpuštění."<ref>Abu Dawud, Ibn Majah a At-Tirmithi. An-Nasa'i to zaznamenal v 'Amalul-Yawm wal-Laylah. Také Ibn Al-Qayyim's Zadul-Ma'ad, 2/387.</ref>}}


Whenever Allah's Apostle went to answer the call of nature, I along with another boy used to carry a tumbler full of water (for cleaning the private parts) and an 'Anza (spear-headed stuck [sic]).}}
==Viz také==
Note: The above hadith should say 'spear-headed stick'.
* [[Clanky v ceskem jazyce - Articles in Czech|Články v českém jazyce (Articles in Czech)]] ''- Přehled všech článků v českém jazyce na WikiIslam''
 
{{Quote|{{Abudawud|1|44}}|Narrated AbuHurayrah:
 
The Prophet (peace be upon him) said: The following verse was revealed in connection with the people of Quba': "In it are men who love to be purified" (ix.108). He (AbuHurayrah) said: They used to cleanse themselves with water after easing. So the verse was revealed in connection with them.}}
 
===No need to cleanse your anus when done in a river===
 
{{Quote|{{Muslim|7|2942}}|Usama b. Zaid (Allah be pleased with him) reported: Allah's Messenger (may peace be upon him) on his way back from 'Arafat got down in one of these creeks (to answer the call of nature), and after he had done that I poured water (over his hands) and said: Are you going to pray? Thereupon he said: The place of prayer is ahead of you.}}
 
===Say a prayer when exiting the toilet===
 
{{Quote|{{Abudawud|1|30}}|Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
 
When the Prophet (peace be upon him) came out of the privy, he used to say: "Grant me Thy forgiveness."<ref>Abu Dawud, Ibn Majah and At-Tirmithi. An-Nasa'i recorded it in 'Amalul-Yawm wal-Laylah. Also see Ibn Al-Qayyim's Zadul-Ma'ad, 2/387.</ref>}}


==Viz také==


{{Hub4|Hygiena|Hygiena}}
{{Translation-links-czech|[[Qur'an, Hadith and Scholars:Toilet Etiquette|anglicky]]}}


==Externí odkazy==
==Externí odkazy==
Line 164: Line 137:
==Reference==
==Reference==
{{reflist}}
{{reflist}}
[[Category:KHU]]
[[Category:Česky (Czech)]]

Latest revision as of 01:20, 12 November 2020

Co dělat a co nedělat

Řekni modlitbu před vstupem, abys odehnal džiny a démony

Vyprávěl Zayd ibn Arqam: Apoštol Aláhův řekl: Tyto kadibudky jsou často navštěvované džiny a ďábly. Tedy pokud tam kdokoliv z vás vkročí, měl by říct: "Hledám útočiště u Aláha od mužských i ženských ďáblů."
Anas vyprávěl: Když posel Aláhův šel na záchod, říkával: Ó Aláhu, hledám útočiště v tobě, před zlými a škodlivými věcmi.

Sundej si prsteny

Vyprávěl Anas ibn Malik: Když šel prorok na záchod, sundal si prsten.

Nebuď namířen čelem nebo zády ke Kábě

Vyprávěl Abu Aiyub Al-Ansari: Prorok řekl: "Když kadíte, nebuďte čelem ani zády ke qible (tj. směr ke Kábě), ale buďte směrem na východ nebo na západ."
Abu Ayyub vyprávěl: Apoštol Aláhův řekl: Kdykoliv jdete do pouště, nebuďte čelem ani zády ke qible když odpovídáte na volání přírody (الْغَائِطَ), ale obraťte se směrem na východ nebo na západ. Abu Ayyub řekl: Když jsme přišli do Sýrie a našli jsme záchody, který byly postaveny směrem ke qible, obrátili jsme naše obličeje a prosili o slitování Pána. On řekl: Ano.
  • V překladech jsou použity eufemismy jako "odpověď na volání přírody", ale v arabském originále je použito jen jedno slovo الْغَائِطَ (al-ghaa'it), které explicitně znamená výkaly. [1]

Nedrž a nedotýkej se penisu pravou rukou

Vyprávěl Abu Qatada: Prorok řekl: "Kdykoliv kdokoliv z vás dělá vodu, neměl by držet svůj penis anebo čistit své soukromé oblasti pravou rukou. (A při pití) by neměl foukat do nádoby s pitím."

Nestojte při močení

Aiša řekla: “Kdokoliv vám říká, že prorok močil ve stoje, nevěřte mu. On močil pouze v podřepu.”[2]
Sahih al-Tirmidhi No. 11
Vyprávěl Amr ibn al-'As: AbdurRahman ibn Hasanah vyprávěl: Já a Amr ibn al-'As jsme šli k prorokovi. On vyšel s koženým štítem (v jeho ruce). Skryl se s ním a močil. Poté jsme řekli: Podívejte se na něj. On močí jako žena. Prorok to uslyšel a řekl: Což nevíte co se stalo člověku z Banu Isra'il (děti Izraele)? Když na ně dopadla moč, utrhli tu část kde ta moč dopadla; ale on (ten člověk) jim zakázal (to dělat), a byl potrestán v hrobě.
Abu Huraira řekl: Když si kdokoliv z vás podřepuje aby odpověděl na volání přírody, neměl by obracet svůj obličej směrem ke qible ani zády.

Neodkrývejte své soukromé oblasti, dokud si nedřepnete

Vyprávěl Abdullah ibn Umar: Když chtěl prorok si ulevit, nenadzvedl své oblečení, dokud se nesnížil blízko k zemi.
Sunan Abu Dawud 1:14, al-Tirmidhi No. 14, také Saheeh al-Jaami’ No. 4652

Nezašpiňte se močí, toto je velký hřích

Prorok řekl: “Většina trestů v hrobě bude kvůli moči.”[3]
Ibn Maajah No. 342, takéSaheeh al-Jaami’ No. 1202
Vyprávěl Ibn 'Abbas: Jednou prorok, když procházel kolem hřbitova v Medíně nebo v Mekce, slyšel hlasy dvou lidí, kteří byli mučeni v jejich hrobech. Prorok řekl: "Tito dva lidé byli mučení ne pro velký hřích" Prorok poté dodal: "Ano! (oni jsou mučeni pro velký hřích). Věru, jeden z nich se nikdy neochránil před zašpiněním močí a ten druhý šířil pomluvy. Prorok poté požádal o zelený list datlovníku, rozdělal jej na dva kusy a každý znich dal na jeden hrob. Když se ho zeptali, proč to udělal, odpověděl: "Doufám, že jejich mučení se sníží, dokud se tyto nevysuší."

Nemluv na toaletě

Vyprávěl AbuSa'id al-Khudri: Slyšel jsem Aláhova apoštola říct: Když dva lidé jdou spolu si ulevit, odkryjí své soukromé oblasti a mluví spolu, Aláh, Velký, se kvůli tomu rozhněvá.
Vyprávěl Muhajir ibn Qunfudh: Muhajir přišel k prorokovi, zatímco on močil. Pozdravil jej. Prorok nevrátil pozdrav dokud se neočistil. Poté se mu omluvil říkajíc: Nelíbilo se mi pamatovat Aláha, kromě ve stavu očištění.
Člověk řekl salaam prorokovi (saw) zatímco byl na toaletě, on neodpověděl salaam.
An-Nasaa'i 37, Ibn Majah 353
Není dobré dávat pozdravy někomu na toaletě a oni neodpovídají. Podobně kdo jí [tak, že jídlo je v jejich ústech, protože jsou zaneprázdnění a nemůžou odpovědět], recituje Korán, zaneprázdněn svatýma vědomostma.[4]
Ibn Nujaym, al-Bahr al-Raiq (8.236)

Očisti se lichým počtem kamenů

Vyprávěl Abu Huraira: Prorok řekl: "Kdokoliv se očišťuje by měl vyčistit svůj nos vodou, tím že ji dá dovnitř a pak ji vyfoukne ven a kdokoli očišťuje své soukromé oblasti s kameny by měl použít lichý počet kamenů."
Abu Huraira vyprávěl, že Aláhův apoštol řekl: Když se kdokoliv vytírá kameny (poté co odpověděl na volání přírody) musí použít lichý počet a když kdokoliv z vás provádí očištění, musí šňupnout do svého nosu vodu a pak jej vyčistit.
Abu Huraira vyprávěl: Posel Aláhův řekl: Když kdokoliv provádí očištění, musí si vyčistit nos a když se kdokoliv vytírá s kameny musí to dělat lichý počet krát.

Neočišťujte se méně, než třemi kameny

Salman řekl, že někdo z polyteistů řekl: Vidím, že váš kamarád vás učí i o lejnu. Odpověděl: Ano, on nám zakázal aby se kdokoliv utíral pravou rukou, nebo mířil ke qible. Zakázal nám použít pro to hnůj nebo kost a dál nám instrukce, abychom nepoužívali méně, než tři kameny.
Vyprávěl Salman al-Farsi: Bylo řečeno Salmanovi: Tvůj prorok tě učí všechno, dokonce i o lejnu. On odpověděl: Ano. Zakázal nám být směrem ke qible v době ulevování nebo močení a čištění pravou rukou a čištění s méně, než třemi kameny nebo čištění hnojem nebo kostí.

Nepoužívejte hnůj ani kosti

Vyprávěl Abdullah ibn Mas'ud: Vyslanectví džinů přišlo k prorokovi a řeklo: Ó Mohamede, zakaž své komunitě čistit se kostí nebo hnojem nebo uhlím, neboď v nich Aláh poskytuje výživu pro nás. Tedy prorok jim zakázal to dělat.
Vyprávěl Abu Huraira: Následoval jsem proroka když šel odpovědět na volání přírody. Nedíval se tam ani tam. Tedy, když jsem se k němu přiblížil, řekl mi: "Nasbírej mi nějaké kameny abych očistil své soukromé oblasti (nebo řekl něco podobného), a nenos mi kost nebo kus hnoje." Tedy přinesl jsem kameny v rohu mého oblečení a položil je vedle něj a odešel jsem od něj. Když dokonal, použil je.
Vyprávěl 'Abdullah: Prorok šel odpovědět na volání přírody a požádal mě abych donesl tři kameny. Našel jsem dva a hledal jsem třetí ale nemohl jsem jej najít. Tedy vzal jsem suchý kus hnoje a přinesl mu jej. Vzal ty dva kameny a odhodil hnůj a řekl: "To je špinavá věc."
Jabir vyprávěl: Posel Aláhův zakázal používat kosti nebo výkaly velbloudů pro vytírání.

Nepoužívej pravou ruku

Vyprávěl Abu Qatada: Aláhův apoštol řekl: "Když pijete, nefoukejte do nádoby a když močíte nedotýkejte se penisu pravou rukou. A když se čistíte po kadění, nepoužívejte pravou ruku.

Umyj se potom

Vyprávěl Abu Huraira: Aláhův apoštol řekl: "Modlitba člověka, která dělá Hadath (vypopuští moč, stolici nebo větry) není přijata, dokud neprovede očištění.
Vyprávěl Anas bin Malik: Kdykoliv Aláhův apoštol šel odpovědět na volání přírody, já spolu s dalším klukem jsme jej doprovázeli s pohárem plným vody. (Hisham komentoval: "Aby s tím mohl očistit své soukromé oblasti.)"

Není potřeba čistit zadek pokud je to uděláno v řece

Usama b. Zaid vyprávěl: Aláhův posel na cestě zpět z 'Arafat sešel do jednoho z těch potoků (aby odpověděl na volání přírody), a poté co to udělal, lil jsem vodu (na jeho ruce) a říkal: Budeš se modlit? Na což řekl: Místo modlitby je před tebou.

Řekni modlitbu při odcházení z toalety

Vyprávěla Aiša, Ummul Mu'minin: Když prorok vyšel ze záchodu, říkával: "Dej mi tvé odpuštění."[5]

Viz také


Překlady

  • Verze této stránky je také dostupná v těchto jazycích: anglicky. Další jazyky si můžete zvolit na liště vlevo.

Externí odkazy

Reference

  1. https://www.almaany.com/en/dict/ar-en/%D8%A7%D9%84%D8%BA%D8%A7%D8%A6%D8%B7/
  2. "Vyprávěl al-Tirmidhi, al-Tahaarah, 12; on řekl, že tohle je nejvíce sahíh vyprávění na toto téma. Také jej považoval za sahíh al-Albaani v Saheeh Sunan al-Tirmidhi, no. 11" - Is it haraam to urinate standing up? - Islam Q&A, Fatwa No. 9790
  3. "Reported by Ibn Maajah, 342; see also Saheeh al-Jaami’, 1202" - Muslim bathroom etiquette - Islam Q&A, Fatwa No. 2532
  4. Shaykh Faraz Rabbani, "Giving salams to someone in the toilet", SunniPath, Question ID 2118 (archived), http://qa.sunnipath.com/issue_view.asp?HD=1&ID=2118&CATE=34. 
  5. Abu Dawud, Ibn Majah a At-Tirmithi. An-Nasa'i to zaznamenal v 'Amalul-Yawm wal-Laylah. Také Ibn Al-Qayyim's Zadul-Ma'ad, 2/387.