Islamic Views on the Shape of the Earth: Difference between revisions

m
[checked revision][checked revision]
Line 48: Line 48:
مَدَدْ = madad = protract , reach , elongate , extend , draw out , lengthen, stretch out , spread out , sprawl , dilate , reach , range , unwind , outstretch , pervade , lengthen
مَدَدْ = madad = protract , reach , elongate , extend , draw out , lengthen, stretch out , spread out , sprawl , dilate , reach , range , unwind , outstretch , pervade , lengthen


=== Qur'an 51:48 - farasha (spread out flat) mahidoon (spreaders) ===
=== Qur'an 51:48 - farasha (spread out) mahidoon (spreaders) ===
{{Quote|{{Quran|51|48}}| والارض فرشناها فنعم الماهدون
{{Quote|{{Quran|51|48}}| والارض فرشناها فنعم الماهدون


Waal-arda farashnahafaniAAma almahidoona  
Waal-arda farashnaha faniAAma almahidoona  


And the earth have We laid out, how gracious is the Spreader (thereof)! }}
And the earth have We laid out, how gracious is the Spreader (thereof)! }}
Editors, em-bypass-2, Reviewers, rollback, Administrators
2,743

edits