Islámská velryba: Difference between revisions

[unchecked revision][unchecked revision]
Line 27: Line 27:


==Tafsír Ibn Kathir==
==Tafsír Ibn Kathir==
First, we will quote the whole commentary on the verse 68:1 from the English abridged version of the tafsir Ibn Kathir:
První budeme citovat celý komentář k verši 68:1 z anglické zkrácené verze tafsíru Ibn Kathir:
{{Quote|Ibn Kathir, English abridged version, on the verse 68:1|}}
{{Quote|Ibn Kathir, English abridged version, o verši 68:1|}}
There is nothing, because the translator decided not to translate what he wrote about this verse, although in the Arabic original, Ibn Kathir writes a lot about it.
Nic tam není, protože překladač se rozhodl nepřeložit, co o tomto verši bylo napsáno, přestože v arabském originále se o něm Ibn Kathir hodně rozepsal.


This is the definition of ن (Nun) in the Arabic tafsir:
Toto je definice ن (Nún) v arabském tafsíru:
{{Quote|Ibn Kathir tafsir on 68:1 <ref>altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=7&tSoraNo=68&tAyahNo=1&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=1</ref>|نۤ حوت عظيم <br>
{{Quote|Ibn Kathir, komentář k verši 68:1 <ref>altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=7&tSoraNo=68&tAyahNo=1&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=1</ref>|نۤ حوت عظيم <br>
* نۤ - ''noon'' - Nun
* نۤ - ''nún'' - Nún
* حوت - ''hoot'' - whale
* حوت - ''hút'' - velryba
* عظيم - '''azeem'' - big
* عظيم - '''azím'' - obří
'''Nun is a big whale.'''
'''Nún je obří velryba.'''
}}
}}


Editors, em-bypass-2
4,744

edits