Coran, hadiths et savants : les femmes et concubines de Mohammed: Difference between revisions

From WikiIslam, the online resource on Islam
Jump to navigation Jump to search
[checked revision][checked revision]
No edit summary
(Translation of the article)
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
The prophet is recorded, depending on the source, as having had over 30 wives in addition to concubines and "possessions of the right hand" or slave girls. Although many of these marriages were conducted in part to seal alliances with important figures in the Muslim community such as Abu Bakr, the tradition is also quite explicit about the fact that Muhammad was very fond of women. The tradition also imputes impressive sexual prowress to him, such as the following hadith:
Il est rapporté, selon la source, que le Prophète Muhammad a connu plus de 30 épouses, en plus des concubines, et «possessions de la main droite» ou filles esclaves. Bien que bon nombre de ces mariages aient été célébrés en partie pour sceller des alliances avec des personnalités importantes de la communauté musulmane telles qu'Abu Bakr, la tradition est également assez explicite sur le fait que Muhammad aimait beaucoup les femmes. La tradition lui impute également des prouesses sexuelles impressionnantes, comme le hadith suivant :


{{Quote|{{Bukhari|1|5|268|}}|Narrated Qatada: Anas bin Malik said, "The Prophet used to visit all his wives in a round, during the day and night '''and they were eleven in number.'''" I asked Anas, "Had the Prophet the strength for it?" Anas replied, "We used to say that the Prophet was given the strength of thirty (men)." And Sa'id said on the authority of Qatada that Anas had told him about nine wives only (not eleven).}}
{{Quote|{{Bukhari|1|5|268|}}|D’après Qatada : Anas bin Malik a dit : « Le Prophète avait l'habitude de visiter toutes ses femmes en une ronde, pendant le jour et la nuit, et elles étaient au nombre de onze. J'ai demandé à Anas : « Le Prophète en avait-il la force ? Anas a répondu: « Nous avions l'habitude de dire que le Prophète avait reçu la force de trente (hommes). »
Sa'id de Qatada a dit qu'Anas lui avait parlé de neuf épouses seulement (et non de onze).}}


==Khadijah==
==Khadijah==
{{Main|Khadijah}}
{{Main|Khadijah}}


;Muhammad favoured Khadijah
;Khadija était l'épouse préférée de Muhammad


{{quote|{{Bukhari|4|55|642}}| Narrated 'Ali:<BR>
{{quote|{{Bukhari|4|55|642}}|Rapporté par 'Ali:
 
J'ai entendu le Prophète dire: "Marie, la fille de 'Imran, était la meilleure parmi les femmes (de son temps) et Khadija est la meilleure parmi les femmes (de cette nation). | Voir aussi : {{Bukhari|5|58|162}} }}
I heard the Prophet saying, "Mary, the daughter of 'Imran, was the best among the women (of the world of her time) and Khadija is the best amongst the women. (of this nation)." | See also: {{Bukhari|5|58|162}} }}


{{quote|{{Muslim|31|5965}}|     
{{quote|{{Muslim|31|5965}}|     
Abdullah b. Ja'far reported that he heard 'All say in Kulfa that Allah's Messenger (may peace be upon him) said: The best of the women of her time was Mary, daughter of 'Imran, and the best of the women of her time was Khadija, daughter of khuwailid. Abu Kuraib said that Wakil pointed towards the sky and the earth}}
Abdullah b. Ja'far a rapporté avoir entendu 'Ali dire à Kulfa que le Messager d'Allah (s) a dit : La meilleure femme de son temps était Marie, fille d'Imran, et la meilleure femme de notre époque est Khadija, fille de Khuwailid.}}
 
{{quote|{{Muslim|31|5972}}|
'A'isha reported: Never did I feel jealous of the wives of Allah's Apostle (may peace be upon him) but in case of Khadija, although I did no, (have the privilege to) see her. She further added that whenever Allah's Messenger (may peace be upon him) slaughtered a sheep, he said: Send it to the companions of Khadija I annoyed him one day and said: (It is) Khadija only who always prevails upon your mind. Thereupon Allah's Messenger (may peace be upon him) said: Her love had been nurtured in my heart by Allah Himself.}}
 
;Khadijah is promised paradise


{{Quote|{{Bukhari|5|58|164}}| Narrated 'Aisha:<BR>
{{quote|{{Muslim|31|5972}}|Aisha dit : Je n’ai jamais été jalouse de l’une des épouses du Prophète (s) sauf Khadija, bien que je ne l’aie pas rencontrée.
Elle ajoute : Lorsque le Messager d’Allah (s) égorgeait un mouton, il disait : « Envoyez-le aux amies de Khadija. » Elle dit aussi : L’ayant irrité un jour en disant : « Toujours Khadija ! », le Messager d’Allah (s) dit : « Son amour m’a été inspiré d'Allah. »}}


I did not feel jealous of any of the wives of the Prophet as much as I did of Khadija (although) she died before he married me, for I often heard him mentioning her, and Allah had told him to give her the good tidings that she would have a palace of Qasab (i.e. pipes of precious stones and pearls in Paradise), and whenever he slaughtered a sheep, he would send her women-friends a good share of it. | See also: {{Bukhari|5|58|165}}, {{Bukhari|7|62|156}}, {{Bukhari|8|73|33}}, {{Bukhari|9|93|576}} & {{Muslim|31|5971}}  }}
;Khadijah a reçu la promesse du paradis


{{Quote|{{Bukhari|5|58|167}}| Narrated Ismail:<BR>
{{Quote|{{Bukhari|5|58|164}}| D'après 'Aisha:<BR>


I asked 'Abdullah bin Abi Aufa, "Did the Prophet give glad tidings to Khadija?" He said, "Yes, of a palace of Qasab (in Paradise) where there will be neither any noise nor any fatigue." | See also: {{Muslim|31|5968}} & {{Muslim|31|5970}} }}
Je n’ai jamais été autant jaloux d’une femme du Prophète que de Khadidja, même si elle est morte avant mon mariage avec lui. Je l’entendais souvent la mentionner, et Allah lui avait annoncé la promesse du paradis  : elle aurait une maison de Qasab (faite de perles et pierres précieuses au Paradis), et quand il (le Prophète) égorgeait un mouton, il le partageait avec ses amies.| Voir aussi : {{Bukhari|5|58|165}}, {{Bukhari|7|62|156}}, {{Bukhari|8|73|33}}, {{Bukhari|9|93|576}} & {{Muslim|31|5971}} }}


{{Quote|{{Bukhari|9|93|588}}| Narrated Abu Huraira:<BR>
{{Quote|{{Bukhari|5|58|167}}|D’après Ismail:
J’ai demandé à 'Abdoullah bin Abi Awfa : « Est-ce vrai que le Prophète annoncé le Paradis à Khadidja ? » Il dit : « Oui, un palais de roseaux (au Paradis), où il n’y aura ni bruit, ni fatigue.| See also: {{Muslim|31|5968}} & {{Muslim|31|5970}} }}


The Prophet said that Gabriel said, "Here is Khadija coming to you with a dish of food or a tumbler containing something to drink. Convey to her a greeting from her Lord (Allah) and give her the glad tidings that she will have a palace in Paradise built of Qasab wherein there will be neither any noise nor any fatigue (trouble)." (See Hadith No. 168, Vol. 5) | See also: {{Bukhari|5|58|168}} & {{Muslim|31|5967}} }}
{{Quote|{{Bukhari|9|93|588}}|D’après Abu Huraira: <BR>
Le Prophète dit d’après l’ange Gibril : « Vois Khadidja venir à toi avec une assiette de nourriture ou un verre contenant une boisson. Transmets-lui les salutations de son Seigneur (Allah) et annonce-lui le Paradis : elle aura un palais au Paradis, fait de perles, où il n’y règne ni bruit, ni fatigue. »
| See also: {{Bukhari|5|58|168}} & {{Muslim|31|5967}} }}


{{quote|{{Bukhari|3|27|19}}| Narrated Isma'il<BR>
{{quote|{{Bukhari|3|27|19}}|Isma'il dit : <BR>


Abdullah bin Abu Aufa said: "Allah's Apostle performed 'Umra and we too performed 'Umra along with him. When he entered Mecca he performed the Tawaf (of Ka'ba) and we too performed it along with him, and then he came to the As-Safa and Al-Marwa (i.e. performed the Sai) and we also came to them along with him. We were shielding him from the people of Mecca lest they may hit him with an arrow." A friend of his asked him (i.e. 'Abdullah bin Aufa), "Did the Prophet enter the Ka'ba (during that 'Umra)?" He replied in the negative. Then he said, "What did he (the Prophet ) say about Khadija?" He (Abdullah bin Aufa) said, "(He said) 'Give Khadija the good tidings that she will have a palace made of Qasab in Paradise and there will be neither noise nor any trouble in it." }}
«'Abd-ul-Lâh ben Abi 'Awfa dit: "Le Messager de Dieu (sws) fit une fois la 'umra; et nous aussi, nous fimes la même chose avec lui. En entrant à La Mecque, il fit le tawâf et nous de faire de même; il alla à Safâ et Marwa et nous allâmes avec lui... Nous le protégions des habitants de la Mecque de peur qu'une personne lançât sur lui [une flèche]."  
«Un de mes compagnons lui dit alors: "Est-il entré dans la Ka'ba? - Non, répondit 'Abd-ul-Lâh."  
1792 - «"Rapporte-nous, dit ce compagnon, ce qu'il (sws) avait dit de Khadîja! - Il avait dit: Annoncez à Khadîja qu'elle aura au paradis une maison."» }}


;Aisha was jealous of Muhammad's love for Khadijah
;Aisha était jalouse de Khadija


{{Quote|{{Bukhari|5|58|166}} | Narrated 'Aisha:<BR>
{{Quote|{{Bukhari|5|58|166}} |Aisha dit : <BR>
« Je n’ai jamais été jalouse d’aucune des femmes du Prophète (s) comme je l’ai été de Khadija. Certes, je ne l’avais jamais vu, mais le Prophète parlait souvent d’elle, parfois il lui arrivait d’égorger une brebis, il en découpait les membres qu’il envoyait aux amies de Khadija, et je lui disais : « C’est comme s’il n’y avait eu au monde que Khadija comme femme ! » Et le Prophète répondit : « Elle était ceci, elle était cela, et j’avais eu d’elle des enfants. »| Voir aussi : {{Bukhari|5|58|165}}, {{Bukhari|7|62|156}}, {{Bukhari|8|73|33}}, {{Bukhari|9|93|576}} & {{Muslim|31|5971}}  {{Muslim|31|5972}}}}


I did not feel jealous of any of the wives of the Prophet as much as I did of Khadija though I did not see her, but the Prophet used to mention her very often, and when ever he slaughtered a sheep, he would cut its parts and send them to the women friends of Khadija. When I sometimes said to him, "(You treat Khadija in such a way) as if there is no woman on earth except Khadija," he would say, "Khadija was such-and-such, and from her I had children." | See also: {{Bukhari|5|58|165}}, {{Bukhari|7|62|156}}, {{Bukhari|8|73|33}}, {{Bukhari|9|93|576}} & {{Muslim|31|5971}} }}
{{quote|{{Muslim|31|5976}}|A'icha (qu'Allah soit satisfait d'elle) a dit:
 <BR>
"Hâla bint Khuwaylid, la sur de Khadîja, ayant demandé à être admise auprès de l'Envoyé d'Allah (pbAsl), celui-ci, reconnaissant (en elle) la façon de s'exprimer de Khadîja, fut tout troublé et s'écria:
"O Seigneur, c'est Hâla bint Khuwaylid".
Prise de jalousie, je dis alors au Prophète:
"Qu'as-tu à évoquer le souvenir dune de ces vieilles femmes Qoraychites, aux gencives rouges (édentées) qui sont les victimes des ans? Allah, à sa place, t'a donné maintenant une meilleure qu'elle".
| See also: {{Bukhari|5|58|168}} }}


{{quote|{{Muslim|31|5976}}|
{{quote|{{Muslim|31|5974}}|'A'isha a dit : Parmi les épouses de l’Envoyé d’Allah () je n’ai jamais ressenti autant de jalousie que pour Khadija (bien que je ne l’aie jamais vue), car il faisait très souvent son éloge.}}
A'isha reported that Hala b. Khuwailid (sister of Khadija) sought permission from Allah's Messenger (may peace be upon him) to see him and he was reminded of Khadija's (manner of) asking leave to enter and (was overwhelmed) with emotions thereby and said: O Allah, it is Hala, daughter of Khuwailid, and I felt jealous and said: Why do you remember one of those old women of the Quraish with gums red and who is long dead-while Allah has given you a better one in her stead? | See also: {{Bukhari|5|58|168}} }}


{{quote|{{Muslim|31|5972}}|
;Muhammad '''était monogame jusqu'à la mort de Khadijah'''
'A'isha reported: Never did I feel jealous of the wives of Allah's Apostle (may peace be upon him) but in case of Khadija, although I did not (have the privilege to) see her. She further added that whenever Allah's Messenger (may peace be upon him) slaughtered a sheep, he said: Send it to the companions of Khadija I annoyed him one day and said: (It is) Khadija only who always prevails upon your mind. Thereupon Allah's Messenger (may peace be upon him) said: Her love had been nurtured in my heart by Allah Himself.}}
 
{{quote|{{Muslim|31|5974}}|
'A'isha reported: Never did I feel jealous of any wife amongst the wives of Allah's Apostle (may peace be upon him) as I feel in case of Khadija (though I had never seen her), for he praised her very often.}}
 
;Muhammad was monogamous until after Khadijah's death
{{quote|{{Muslim|31|5975}}|  
{{quote|{{Muslim|31|5975}}|  
'A'isha reported that Allah's Apostle (may peace be upon him) did not marry any other woman till her (Khadija's) death.}}
'A'isha a dit que l’Envoyé d’Allah () n’a épousé aucune femme avant la mort de Khadija.}}


;Khadijah & Muhammad's prophethood
;Khadijah et le début prophétique de Muhammad


{{quote|{{Bukhari|1|1|3}}| Narrated 'Aisha:
{{quote|{{Bukhari|1|1|3}}|D’après ‘Aïcha, la mère des Croyants, a dit : <BR>


(the mother of the faithful believers) The commencement of the Divine Inspiration to Allah's Apostle was in the form of good dreams which came true like bright day light, and then the love of seclusion was bestowed upon him. He used to go in seclusion in the cave of Hira where he used to worship (Allah alone) continuously for many days before his desire to see his family. He used to take with him the journey food for the stay and then come back to (his wife) Khadija to take his food like-wise again till suddenly the Truth descended upon him while he was in the cave of Hira. The angel came to him and asked him to read. The Prophet replied, "I do not know how to read.
« La Révélation débuta chez le Prophète par de pieuses visions qu’il avait pendant son sommeil. Pas une seule de ces visions ne lui apparut sinon avec une clarté semblable à celle de l’aurore. Plus tard, il se prit à aimer la retraite. Il se retira alors dans la caverne de Hirâ, où il se livra au tahannouts, c’est-à-dire à la pratique d’actes d’adoration durant un certain nombre de nuits consécutives, sans qu’il revînt chez lui ; aussi se munissait-il à cet effet de provisions de bouche.
Ensuite il revenait vers Khadîja et prenait les provisions nécessaires pour une nouvelle retraite. Cela dura jusqu’à ce que la Vérité lui fut enfin apportée dans cette caverne de Hirâ.
« L’ange vint alors le trouver et lui dit :
-«Lis.»
-«Je ne sais pas lire.» Il se saisit de moi, dit il (Muhammad) et me serra péniblement contre lui puis il me relâcha et dit:
-«Lis.»
-«Je ne sais pas lire.» Il se saisit de moi, dit il (Muhammad) et me serra péniblement contre lui puis il me relâcha et dit: «Lis.»
-«Je ne sais pas lire.» Il se saisit de moi pour la troisième fois , dit il (Muhammad) et me serra péniblement contre lui puis il me relâcha et dit:
« Lis : au nom de ton Seigneur qui a créé. — Il a créé « l’homme de sang coagulé. — Lis : et ton Seigneur est le très « généreux »
[Sourate 96, Al ‘Alaq 1 – 3]
« En possession de ces versets, le coeur tout palpitant, le Prophète rentra chez Khadîdja-bent-Khowaïlid et s’écria : « Enveloppez-moi ! « Enveloppez-moi ! » On s’empressa de le tenir enveloppé jusqu’au moment où son effroi fut dissipé.
Alors, s’adressant à Khadîdja, il la mit au courant de ce qui s’était passé, puis il ajouta : « Ah ! j’ai cru que j’en mourrais !
— Non pas ! répondit Khadîdja. Certes jamais Allah ne t’infligera d’affronts ; car tu es uni avec tes proches, tu soutiens les faibles, tu donnes à ceux qui n’ont rien, tu héberges les hôtes et tu secours les victimes des vicissitudes du droit. »
« Ensuite Khadîdja emmena Mohamed chez Waraqa-ben-Naufal-ben-Asad-ben-‘Abd-el-‘Ozza.
Cet homme, qui était le cousin paternel de Khadîdja, avait embrassé le christianisme aux temps antéislamiques. Il savait tracer les caractères hébraïques, et avait copié en hébreu toute la partie de l’Evangile qu’Allah avait voulu qu’il transcrivit.
A cette époque il était âgé et était devenu aveugle : « Ô mon cousin, lui dit Khadîdja, écoute ce que va te dire le fils de ton frère.
— Ô fils de mon frère, répondit Waraqa, de quoi s’agit-il ? »
Le Prophète raconta alors ce qu’il avait vu.
« Cet ange, dit Waraqa, c’est le Confident qu’Allah a envoyé autrefois à Moïse. Plût à Allah que je fusse jeune en ce moment ! Ah ! que je voudrais être encore vivant à l’époque où tes concitoyens te banniront !
—Ils me chasseront donc, s’écria le Prophète ?
— Oui, reprit Waraqa. Jamais un homme n’a apporté ce que tu apportes sans être persécuté ! Si je vis encore ce jour-là, je t’aiderai de toutes mes forces. »
Après cela Waraqa ne tarda pas à mourir, et la Révélation fut interrompue. »
Parlant de cette interruption, Djâbir-ben-‘Abdellah-El-Ansari rapporte la tradition suivante : « Tandis que je marchais, dit le Prophète, j’entendis une voix qui venait du ciel. Levant alors les yeux, j’aperçus l’ange qui était venu me trouver à Hirâ ; il était assis sur un trône entre le ciel et la terre. Effrayé à cette vue, je rentrai chez moi en criant :
« Enveloppez-moi ! enveloppez-moi ! »
Alors Allah me révéla ces versets :
« Ô toi qui es enveloppé, lève-toi et menace du châtiment »
(sourate 74, Al-Muddaththir versets 1 et 2)
et continua jusqu’à ces mots : « Et l’idolâtrie, fuis-là » (sourate 74, Al-Muddaththir verset 5).
Après cela la Révélation reprit avec ardeur et continua sans interruption. »
|Voir aussi : {{Bukhari|6|60|478}}, {{Bukhari|9|87|111}} & {{Muslim|1|301}} }}


The Prophet added, "The angel caught me (forcefully) and pressed me so hard that I could not bear it any more. He then released me and again asked me to read and I replied, 'I do not know how to read.' Thereupon he caught me again and pressed me a second time till I could not bear it any more. He then released me and again asked me to read but again I replied, 'I do not know how to read (or what shall I read)?' Thereupon he caught me for the third time and pressed me, and then released me and said, 'Read in the name of your Lord, who has created (all that exists) has created man from a clot. Read! And your Lord is the Most Generous." (96.1, 96.2, 96.3) Then Allah's Apostle returned with the Inspiration and with his heart beating severely. Then he went to Khadija bint Khuwailid and said, "Cover me! Cover me!" They covered him till his fear was over and after that he told her everything that had happened and said, "I fear that something may happen to me." Khadija replied, "Never! By Allah, Allah will never disgrace you. You keep good relations with your Kith and kin, help the poor and the destitute, serve your guests generously and assist the deserving calamity-afflicted ones."
{{Quote|{{Bukhari|4|55|605}} {{Muslim|1|303}} {{Muslim|1|302}} | D'après 'Aisha:<BR>


Khadija then accompanied him to her cousin Waraqa bin Naufal bin Asad bin 'Abdul 'Uzza, who, during the PreIslamic Period became a Christian and used to write the writing with Hebrew letters. He would write from the Gospel in Hebrew as much as Allah wished him to write. He was an old man and had lost his eyesight. Khadija said to Waraqa, "Listen to the story of your nephew, O my cousin!" Waraqa asked, "O my nephew! What have you seen?" Allah's Apostle described whatever he had seen. Waraqa said, "This is the same one who keeps the secrets (angel Gabriel) whom Allah had sent to Moses. I wish I were young and could live up to the time when your people would turn you out." Allah's Apostle asked, "Will they drive me out?" Waraqa replied in the affirmative and said, "Anyone (man) who came with something similar to what you have brought was treated with hostility; and if I should remain alive till the day when you will be turned out then I would support you strongly." But after a few days Waraqa died and the Divine Inspiration was also paused for a while.
«... Alors le Prophète revint auprès de Khadîja le cœur palpitant. Elle l'emmena chez Waraqa ben Nawfal; c'était un homme qui avait embrassé le christianisme et qui récitait l'Evangile en arabe.  
«Waraqa, au Prophète : "Et que vois-tu?" Sur ce, le Prophète le mit au courant... "Cest le namûs que Dieu a déjà fait descendre sur Moïse, commenta Waraqa. Si je vis jusqu'à ton jour venu, je te soutiendrai de toutes mes forces."» }}


Narrated Jabir bin 'Abdullah Al-Ansari while talking about the period of pause in revelation reporting the speech of the Prophet "While I was walking, all of a sudden I heard a voice from the sky. I looked up and saw the same angel who had visited me at the cave of Hira' sitting on a chair between the sky and the earth. I got afraid of him and came back home and said, 'Wrap me (in blankets).' And then Allah revealed the following Holy Verses (of Quran):
{{Quote|{{Bukhari|6|60|444}}|Yahya Ibn Abî Kathir dit : <BR>


'O you (i.e. Muhammad)! wrapped up in garments!' Arise and warn (the people against Allah's Punishment),... up to 'and desert the idols.' (74.1-5) After this the revelation started coming strongly, frequently and regularly." |See also: {{Bukhari|6|60|478}}, {{Bukhari|9|87|111}} & {{Muslim|1|301}} }}
Je demandai à Abou Salama : « Qu’est-ce qui a été révélé en premier du Coran ? — c’est la sourate 74 al Mouddaththir, me dit-il. — Les gens disent que c’est la sourate 96 al-‘Alaq, dis-je. — J’ai interrogé Jabir Ibn ‘Abdallah (Al-Ansari) (Dieu en soit satisfait) à ce sujet, dit Abou Salama, il dit : Je ne te rapporte que ce que m’a transmis le Prophète (sws) ! »
 
« Je m’étais retiré dans la grotte de Hira’ pour une période de méditation, dit le Prophète (sws). Une fois ma retraite spirituelle (‘itikâf) terminée, je descendai. J’entendis alors quelqu’un m’appeler, mais je ne vis personne : ni à ma droite, ni à ma gauche, ni devant, ni derrière ! Je levai mon regard et je vis quelque chose ! Je retournai auprès de Khadija en lui disant : « couvrez-moi, couvrez-moi, et versez de l’eau froide sur moi ! » Ils me couvrirent et versèrent sur moi de l’eau froide ! alors Dieu me révéla : « Ô toi qui te couvre ! Lève-toi et avertis ! Exalte ton Maître ! Purifie tes vêtements ! Et fuis l’abomination ! » (74:1-5)| See also: {{Bukhari|6|60|481}} & {{Muslim|1|307}} }}
{{Quote|{{Bukhari|4|55|605}}| Narrated 'Aisha:<BR>
 
The Prophet returned to Khadija while his heart was beating rapidly. She took him to Waraqa bin Naufal who was a Christian convert and used to read the Gospels in Arabic Waraqa asked (the Prophet), "What do you see?" When he told him, Waraqa said, "That is the same angel whom Allah sent to the Prophet) Moses. Should I live till you receive the Divine Message, I will support you strongly." }}
 
{{Quote|{{Muslim|1|303}} |
 
This hadith has been reported from 'A'isha by another chain of transmitters and the words are: He (the Holy Prophet) came to Khadija and his heart was trembling. The rest of the hadith has been narrated like one transmitted by Yunus and Ma'mar, but the first part is not mentioned, i. e. the first thing with which was started the revelation to the Holy Prophet was the true vision. And these words like those transmitted by Yunus are mentioned thus: By Allah, Allah would never humiliate you. And there is also a mention of the words of Khadija: O son of my uncle! Listen to the son of your brother. | See also: {{Muslim|1|302}} }}
 
{{Quote|{{Bukhari|6|60|444}}| Narrated Yahya bin Abi Kathir:<BR>
 
I asked Aba Salama bin 'Abdur-Rahman about the first Sura revealed of the Qur'an. He replied "O you, wrapped-up (i.e. Al Muddaththir)." I said, "They say it was, 'Read, in the Name of your Lord Who created,' (i.e. Surat Al-'Alaq (the Clot)." On that, Abu Salama said, "I asked Jabir bin 'Abdullah about that, saying the same as you have said, whereupon he said, 'I will not tell you except what Allah's Apostle had told us. Allah's Apostle said, "I was in seclusion in the cave of Hiram', and after I completed the limited period of my seclusion. I came down (from the cave) and heard a voice calling me. I looked to my right, but saw nothing. Then I looked up and saw something. So I went to Khadija (the Prophet's wife) and told her to wrap me up and pour cold water on me. So they wrapped me up and poured cold water on me." Then, 'O you, (Muhammad) wrapped up! Arise and warn,' (Surat Al Muddaththir) was revealed." (74.1) | See also: {{Bukhari|6|60|481}} & {{Muslim|1|307}} }}


==Sawda==
==Sawda==


;Sawda was a mother figure for Aisha
;Sawda était une figure maternelle pour Aisha


{{quote | {{Muslim|8|3451}} |
{{quote | {{Muslim|8|3451}} |
'A'isha (Allah be pleased with her) reported: Never did I find any woman more loving to me than Sauda bint Zam'a. I wished I could be exactly like her who was passionate. As she became old, she had made over her day (which she had to spend) with Allah's Messenger (may peace be upon him) to 'A'isha. She said: I have made over my day with you to 'A'isha. So Allah's Messenger (may peace be upon him) allotted two days to 'A'isha, her own day (when it was her turn) and that of Sauda.}}
D’après ‘Aïcha -Qu’Allah l’agrée- rapporte :
« Je n’ai jamais vu une autre femme que Sawda bint Zam’a à qui j’aurais aimé m’identifier de par son noble caractère, et son intelligence ».
Puis elle poursuivit : « Lorsqu’elle devint âgée, elle céda sa nuit à ‘Aicha ».
Le Messager d’Allah () consacrait deux nuits à ‘Aïcha, celle de ‘Aïcha et la nuit de Sawda.}}


{{quote | {{Muslim|8|3452}} | A hadith like this has been transmitted on the authority of Hisham with the same chain of narrators (and the words are): When Sauda became old (the rest of the hadith is the same) and in the narration of Sharik there is an addition (of these words:" She was the first woman whom he (Allah's Apostle) married after me."}}
;Sawda était corpulente


;Sawda was fat
{{Quote|{{Bukhari|2|26|740}}| 'Â'icha (qu'Allah l'agrée) dit: «La nuit de Jam', Sawda, qui était lente et corpulente, demanda au Prophète (sws) la permission de sortir plus tôt... et il la lui accorda.»}}
 
{{Quote|{{Bukhari|2|26|740}}| Narrated 'Aisha :<BR>
 
Sauda asked the permission of the Prophet to leave earlier at the night of Jam', and she was a fat and very slow woman. The Prophet gave her permission.}}


{{Quote|{{Muslim|7|2958}}|  
{{Quote|{{Muslim|7|2958}}|  
'A'isha (Allah be pleased with her) reported: Sauda (the wife of the Holy Prophet) who was bulky sought the permission of Allah's Messenger (may peace be upon him) on the night of Muzdalifa to move from (that place) ahead of him and before the multitude (set forth). He (Allah's Apostle) gave her the permission. So she set forth before his (Holy Prophet's) departure. But we stayed there until it was dawn and we moved on, when he departed. And if I were to seek the permission of Allah's Messenger. (may peace be upon him) as Sauda had sought permission, I could have also gone with his permission and it would have been better for me than that for which I was happy. | See also: {{Bukhari|2|26|741}} }}
A'icha (qu'Allah soit satisfait d'elle) a dit:
La nuit d'Al-Muzdalifa, Sawda demanda à l'Envoyé d'Allah (pbAsl) l'autorisation de le devancer et de commencer la marche (vers Mina) avant la cohue des foules, parce qu'elle était grosse et lourde, -selon Al-Qâsim- (et qu'elle marchait péniblement). Et le Prophète de consentir. Elle commença donc la marche, alors qu'il nous retint jusqu'au matin afin de dévaler avec lui. `A'icha ajouta : « Si j'avais demandé cette autorisation de l'Envoyé d'Allah (pbAsl) comme Sawda l'avait fait et que je commençais à marcher et à dévaler après que je l'aurais obtenue, cela m'aurait causé une joie incomparable ».| See also: {{Bukhari|2|26|741}} }}


{{Quote|{{Muslim|7|2959}}| A'isha (Allah be pleased with her) reported that (hadrat) Sauda was a bulky lady, so she sought permission from Allah's Messenger (may peace be upon him) to proceed from Muzdalifa (to Mina) in the (latter part of the) night. He granted her permission. 'A'isha said: I wish I had also sought permission from Allah's Messenger (may peace be upon him) as Sauda had. sought permission from him. 'A'isha did not proceed but with the Imam. | See also: {{Muslim|7|2960}} }}
{{quote | {{Muwatta|20|40|131|}} | Hicham Ibn Ourwa a rapporté que Sawda bint Abdallah Ibn Omar était chez Ourwa Ibn Al-Zoubair. Elle allait, à pieds, faire le parcours entre Al-Safa et Al-Marwa pour un pèlerinage ou pour une visite pieuse. Comme elle était une femme obèse, elle arriva au moment où les gens venaient achever la prière du soir, sans qu'elle ait déjà terminé le parcours, que lorsqu'on fit appel à la prière de l'aurore. Son parcours fut complété entre la prière du soir et celle de l'aurore (le soir et la nuit)».
Ourwa voyant les gens faire le parcours, assis sur leur monture, le leur interdisait. Eux prétendant, par honte, être malades, Ourwa nous disait en secret: «ceux-ci ont échoué, et sont perdus».
Malek a dit: «Celui qui, au cours d'une visite pieuse, oublie le parcours entre Al-Safa et Al- Marwa, et ne se le rappela qu'une fois éloigné de la Mecque, il doit revenir et faire ce parcours. Et s'il a eu des rapports avec sa femme .qu'il revienne faire le parcours entre Al-Safa et Al-Marwa, pour qu'il complète tous les rites de la visite pieuse; puis il doit refaire une autre visite pieuse l'année qui suit, et sacrifier une offrande».  
On demanda à Malek au sujet d'un homme, qui, rencontrant un autre, au cours entre Al-Safa et Al-Marwa, s'arrête pour s'entretenir avec lui»? Il répondit: «Cela ne m'est pas plaisant».  
Malek a dit: «Celui, qui oublie le nombre des tournées processionnelles effectuées autour de la Maison., ou qui s'en doute du nombre, et ne s'en rappelle qu'en faisant le parcours'entre Al- Safa et Al-Marwa, il doit rompre son parcours, pour compléter les tournées processionnelles, qu'il a manquées, autour de la Maison, en considérant les tournées déjà accomplies, puis fera deux raka'ts après les tournées, et il recommencera son parcours entre Al-Safa et Al-Marwa.}}


{{quote | {{Muwatta|20|40|131|}} | Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa that Sawda bint Abdullah ibn Umar, who was in the household of Urwa ibn az-Zubayr, set off walking between Safa and Marwa when doing either hajj or an umra. She was a heavy woman and she began when everybody was leaving after the isha prayer, and she still had not completed her circuits when the first call was given for subh, but finished them between the two calls to prayer.
;Sawda et la révélation du Hijab


If Urwa saw people doing circuits on riding beasts he would tell them in very strong terms not to do so, and they would pretend to be ill, out of awe of him.
{{Quote|{{Bukhari|1|4|148}}| Rapporté par ‘Â’icha: En voulant satisfaire un besoin, les épouses du Prophète sortaient de nuit vers al Manâsi‘, c’était un endroit spacieux. D’autre part, ‘Umar disait souvent au Prophète : «Empêche tes femmes de sortir ! » Mais le Messager de Dieu n'en fit rien. Une certaine nuit, Sawda bent Zam‘a, qui était une femme d’une taille imposante, sortit. Et ‘Umar de l'appeler : «Nous t’avons reconnue, hé! Sawda ! » Il voulait tant qu’un verset imposant le hidjâb fût révélé. En effet, Dieu révéla ensuite le verset du hidjâb.| See also: {{Bukhari|8|74|257}} & {{Muslim|26|5397}}  {{Muslim|26|5395}}}}


Hisham added, "He used to say to us about them 'These are unsuccessful and have lost.' "
{{quote|{{Bukhari|6|60|318}}| D’après Aisha:
Une fois, après l’institution du port du voile, Sawda bint Zam’a (la mère des croyants) sortit faire ses besoins (après la tombée de la nuit). C’était une femme de grande taille. Elle était vite reconnaissable par celui qui la connaissait déjà. ‘Omar la vit et l’interpella en disant : « Par Allah, Sawda ! Tu ne pourras pas nous passer inaperçue ! Trouve-toi une autre façon de te voiler ! » Alors contrariée, Sawda rebroussa chemin.
Le Prophète était chez moi, dit Aisha, en train de dîner et avait en main un os sur lequel il y avait un peu de viande. Sawda entra et dit : « Envoyé de Dieu ! Je suis sortie pour quelque besoin, et ‘Omar m’a dit tel et tel propos ! »
C’est alors que la révélation pesa sur le Prophète puis le soulagea. Il avait toujours l’os dans sa main, sans le lâcher, il dit : « Dieu vous a autorisées (vous les femmes) à sortir pour vos besoins. »| See also: {{Muslim|26|5395}} & {{Muslim|26|5396}} }}


Malik said, "Someone who forgets say between Safa and Marwa in an umra, and does not remember until he is far from Makka, should return and do say. If, in the meantime, he has had intercourse with a woman, he should return and do say between Safa and Marwa so as to complete what remains of that umra, and then after that he has to do another umra and offer a sacrificial animal."
;Sawda '''offrit sa nuit à Aisha pour gagner les faveurs de Muhammad'''


Malik was asked about someone who met another man when doing say between Safa and Marwa and stopped to talk with him, and he said, "I do not like anyone to do that."
{{Quote|{{Bukhari|3|47|766}}|Aisha a dit :
« En voulant faire un déplacement, le Messager de Dieu  faisait un tirage au sort entre ses épouses. C'était celle qui y gagnait qui sortait avec lui.
« De plus, à chacune d’elles, il réservait un jour et une nuit, sauf pour Sawda bent Zam’a qui avait offert son jour et sa nuit à Aisha. Par cet acte, elle voulait être agréable au Messager de Dieu.| See also: {{Bukhari|3|48|853}}, {{Muslim|8|3451}} & {{Muslim|8|3452}} }}


Malik said, "If anyone forgets some of his tawaf or is uncertain about it and remembers only when he is doing say between Safa and Marwa, he should stop the say and complete his tawaf of the House apart from that about which he is certain. After that he prays the two rakas of the tawaf, and then begins his say between Safa and Marwa."}}
{{Quote|1=[http://www.tafsir.com/default.asp?sid=4&tid=12406 The Ruling Concerning Desertion on the Part of the Husband] - Tafsir Ibn Kathir - Quran 4:128|2=« Quand une femme appréhende de mauvais traitements ou constate de la lassitude de la part de son mari, ce n’est pas un péché pour les époux de se séparer aimablement, quoiqu’une réconciliation soit préférable. »
On rapporte à cet égard que Sawda Bent Zam'a ayant atteint un certain âge, craignit d'être répudiée par le Prophète, elle lui proposa de concéder le jour qui lui est consacré à Aicha. Il accepta son offre et la retint. Et Ibn Abbas de dire que ce verset fut révélé aussitôt: «Quand une femme appréhende de mauvais traitements... jusqu’à soit préférable» Aicha a dit: «Il s’agit de la femme qui n’a pas d’enfant dont son mari a avec elle des rapports conjugaux très limités mais leur compagnie fut assez longue, elle lui dit: «Ne me répudie pas et tu ne dois rien à mon égard» Selon une autre version, et toujours d’après Aicha: «Il s’agit de l’homme qui a deux femmes dont l’une d’elles est laide, âgée et il la cohabite rarement, elle lui dit: «Ne me répudie pas et je te concède tous mes droits».}}


{{Quote|{{Muslim|26|5395}}| A'isha reported that Sauda (Allah he pleated with her) went out (in the fields) in order to answer the call of nature even after the time when veil had been prescribed for women. She had been a bulky lady, significant in height amongst the women, and she could not conceal herself from him who had known her. 'Umar b. Khattab saw her and said: Sauda, by Allah, you cannot conceal from us. Therefore, be careful when you go out. She ('A'isha) said: She turned back. Allah's Messenger (may peace be upon him) was at that time in my house having his evening meal and there was a bone in his hand. She (Sauda) cline and said: Allah's Messenger. I went out and 'Umar said to me so and so. She ('A'isha) reported: There came the revelation to him and then it was over; the bone was then in his hand and he had not thrown it and he said:" Permission has been granted to you that you may go out for your needs." | See also: {{Muslim|26|5396}} }}
{{Quote|1=[http://translate.google.co.uk/translate?js=y&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&u=http%3A%2F%2Fquran.al-islam.com%2FTafseer%2FDispTafsser.asp%3FnType%3D1%26bm%3D%26nSeg%3D0%26l%3Darb%26nSora%3D4%26nAya%3D128%26taf%3DTABARY%26tashkeel%3D1&sl=auto&tl=en Al-Tabari (Arabic source; translated by Mutee’a Al-Fadi)]|2=Saudah craignait que le Messager d’Allah la répudie, elle dit : Ne me répudie pas, et ne partage pas ma couche ! C’est ce qu’il fit, et ce verset fut révélé : « Si une femme craint un mauvais traitement ou la lassitude de son mari… »
Muhammad bin Husain dit : ce verset est descendu en référence à la situation du Messager d’Allah, sa femme Saudah bint Zama’h devenait vieille, il voulait la divorcer, mais ils en arrivèrent à un accord : il la gardera, mais elle donnera sa nuit à Aisha.}}


;Sawda and the revelation of the Hijab
{{Quote|1=[http://translate.google.co.uk/translate?js=y&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&u=http%3A%2F%2Fquran.al-islam.com%2FTafseer%2FDispTafsser.asp%3Fl%3Darb%26taf%3DKORTOBY%26nType%3D1%26nSora%3D4%26nAya%3D128&sl=auto&tl=en Al-Qurtubi (Arabic source; translated by Mutee’a Al-Fadi)]|2=Dans ce verset [4:130] nous avons quatre cas : le premier, Al-Tirmidhi rapporte d’après Ibn Abbas : Saudah craignait d’être répudiée par le Messager d’Allah, alors elle lui dit : « Ne me répudie pas, garde-moi et donne ma nuit à Aicha. » Il accepta et ce verset fut révélé : « ce n’est pas un péché pour les époux de se séparer aimablement, quoiqu’une réconciliation soit préférable. » }}
 
{{Quote|{{Bukhari|1|4|148}}| Narrated 'Aisha:<br>
 
The wives of the Prophet used to go to Al-Manasi, a vast open place (near Baqia at Medina) to answer the call of nature at night. 'Umar used to say to the Prophet "Let your wives be veiled," but Allah's Apostle did not do so. One night Sauda bint Zam'a the wife of the Prophet went out at 'Isha' time and she was a tall lady. 'Umar addressed her and said, "I have recognized you, O Sauda." He said so, as he desired eagerly that the verses of Al-Hijab (the observing of veils by the Muslim women) may be revealed. So Allah revealed the verses of "Al-Hijab" (A complete body cover excluding the eyes). | See also: {{Bukhari|8|74|257}} & {{Muslim|26|5397}} }}
 
{{quote|{{Bukhari|6|60|318}}| Narrated Aisha:<br>
 
Sauda (the wife of the Prophet) went out to answer the call of nature after it was made obligatory (for all the Muslims ladies) to observe the veil. She was a fat huge lady, and everybody who knew her before could recognize her. So 'Umar bin Al-Khattab saw her and said, "O Sauda! By Allah, you cannot hide yourself from us, so think of a way by which you should not be recognized on going out. Sauda returned while Allah's Apostle was in my house taking his supper and a bone covered with meat was in his hand. She entered and said, "O Allah's Apostle! I went out to answer the call of nature and 'Umar said to me so-and-so." Then Allah inspired him (the Prophet) and when the state of inspiration was over and the bone was still in his hand as he had not put in down, he said (to Sauda), "You (women) have been allowed to go out for your needs." | See also: {{Muslim|26|5395}} & {{Muslim|26|5396}} }}
 
;Sawda gave her night to Aisha to win favour with Muhammad
 
{{Quote|{{Bukhari|3|47|766}}| Narrated Aisha:<BR>
 
Whenever Allah's Apostle wanted to go on a journey, he would draw lots as to which of his wives would accompany him. He would take her whose name came out. He used to fix for each of them a day and a night. But Sauda bint Zam'a gave up her (turn) day and night to 'Aisha, the wife of the Prophet in order to seek the pleasure of Allah's Apostle (by that action). | See also: {{Bukhari|3|48|853}}, {{Muslim|8|3451}} & {{Muslim|8|3452}} }}
 
{{Quote|1=[http://www.tafsir.com/default.asp?sid=4&tid=12406 The Ruling Concerning Desertion on the Part of the Husband] - Tafsir Ibn Kathir - Quran 4:128|2=Abu Dawud At-Tayalisi recorded that Ibn `Abbas said, "Sawdah feared that the Messenger of Allah might divorce her and she said, `O Messenger of Allah! Do not divorce me; give my day to `A'ishah.' And he did, and later on Allah sent down,''And if a woman fears cruelty or desertion on her husband's part, there is no sin on them both''." Ibn `Abbas said, "Whatever (legal agreement) the spouses mutually agree to is allowed." At-Tirmidhi recorded it and said, "Hasan Gharib." In the Two Sahihs, it is recorded that `A'ishah said that when Sawdah bint Zam`ah became old, she forfeited her day to `A'ishah, and the Prophet used to spend Sawdah's night with `A'ishah. There is a similar narration also collected by Al-Bukhari. Al-Bukhari also recorded that `A'ishah commented: ''And if a woman fears cruelty or desertion on her husband's part'', that it refers to, "A man who is married to an old woman, and he does not desire her and wants to divorce her. So she says, `I forfeit my right on you.' So this Ayah was revealed."}}
 
{{Quote|1=[http://translate.google.co.uk/translate?js=y&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&u=http%3A%2F%2Fquran.al-islam.com%2FTafseer%2FDispTafsser.asp%3FnType%3D1%26bm%3D%26nSeg%3D0%26l%3Darb%26nSora%3D4%26nAya%3D128%26taf%3DTABARY%26tashkeel%3D1&sl=auto&tl=en Al-Tabari (Arabic source; translated by Mutee’a Al-Fadi)]|2=Umra bin Ali & Zaid bin Ahram said: second by Abu Dawud, said: second by Sulaiman bin Mu'ath, from Simak bin Harb, from Ikrimah, from Ibn Abbas, said: Saudah feared divorce by the messenger of Allah, so she said: Do not divorce me, and do not share with me! And he did, and this verse was revealed: And if a woman fears ill usage or desertion on the part of her husband.
<BR>
Muhammad bin Husain said: He claimed that this verse came down in reference to the messenger of Allah, and Saudah bint Zama'h who became old, then the messenger of Allah wanted to divorce her, but they agreed that he will keep her but give her day to Ai'sha.}}
 
{{Quote|1=[http://translate.google.co.uk/translate?js=y&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&u=http%3A%2F%2Fquran.al-islam.com%2FTafseer%2FDispTafsser.asp%3Fl%3Darb%26taf%3DKORTOBY%26nType%3D1%26nSora%3D4%26nAya%3D128&sl=auto&tl=en Al-Qurtubi (Arabic source; translated by Mutee’a Al-Fadi)]|2=In this verse [4:130] there are four issues: the first, Al-Tirmidhi told that Ibn Abbas said: Saudah feared that the messenger of Allah will divorce her so she said, "Do not divorce me and keep me, and give my day with you to Ai'sha." He did and this verse came down: "there is no blame on them, if they effect a reconciliation between them, and reconciliation is better." He said: this is a good and strange hadith. }}


==Aisha==
==Aisha==
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Aisha}}
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Aisha}}


;Aisha is the 'perfect woman' of Muhammad's generation
;'''Aisha était la « femme parfaite » de la génération de Muhammad'''


{{Quote|{{Bukhari|4|55|623}}| Narrated Abu Musa:<BR>
{{Quote|{{Bukhari|4|55|623}}|D'après Abu Mûsa, le Messager de Dieu dit: «Beaucoup d'hommes ont pu atteindre la perfection; mais parmi les femmes il n'y a eu que 'Aisha, la femme de Pharaon, et Marie, fille de 'Imrân. Pour ce qui est de ‘Aisha, son mérite par rapport aux autres femmes ressemble au mérite du tharîd par rapport aux autres mets.» |Voir aussi: {{Bukhari|5|57|113}} & {{Bukhari|7|65|329}} }}


Allah's Apostle said, "Many amongst men reached (the level of) perfection but none amongst the women reached this level except Asia, Pharaoh's wife, and Mary, the daughter of 'Imran. And no doubt, the superiority of 'Aisha to other women is like the superiority of Tharid (i.e. a meat and bread dish) to other meals." | See also: {{Bukhari|5|57|113}} & {{Bukhari|7|65|329}} }}
{{Quote|{{Bukhari|4|55|643}}|D'après Abu Mûsa al-Ach'ary, le Messager de Dieu dit: «Le mérite de ‘Aisha par rapport aux autres femmes ressemble au mérite du tharîd par rapport aux autres mets... Beaucoup d'hommes ont pu atteindre la perfection; mais parmi les femmes il n'y a eu que 'Aisha, la femme de Pharaon, et Marie, fille de 'Imrân»
D'après Sa'îd ben al-Musayyab, Abu Hurayra dit: «J'ai entendu le Messager de Dieu dire: "Les femmes de Quraych sont les meilleures des femmes qui montent à chameau; elles sont les plus tendres avec leurs enfants et les plus ménagères des deniers de leurs maris."»
Abu Hurayra ajouta : «Marie, la fille de 'Imrân, ne monta jamais sur un chameau ».}}  


{{Quote|{{Bukhari|4|55|643}}| Narrated Abu Musa Al-Ashari:<BR>
{{Quote|{{Bukhari|5|57|114}}|D'après  Anas bin Malik:<BR>


The Prophet said, "The superiority of 'Aisha to other ladies is like the superiority of Tharid (i.e. meat and bread dish) to other meals. Many men reached the level of perfection, but no woman reached such a level except Mary, the daughter of Imran and Asia, the wife of Pharaoh."
Le Messager d'Allah dit: "La supériorité d'Aisha sur les autres femmes est comparable à la supériorité du Tharid sur les autres mets." | See also: {{Bukhari|7|65|330}} & {{Bukhari|7|65|339}} }}


Narrated Abu Huraira: I heard Allah's Apostle saying, "Amongst all those women who ride camels (i.e. Arabs), the ladies of Quraish are the best. They are merciful and kind to their off-spring and the best guardians of their husbands' properties.' Abu Huraira added, "Mary the daughter of Imran never rode a camel." }}
==Oum Salama==


{{Quote|{{Bukhari|5|57|114}}| Narrated Anas bin Malik:<BR>
;Oum Salama était veuve


Allah's Apostle said, "The superiority of 'Aisha over other women is like the superiority of Tharid to other meals." | See also: {{Bukhari|7|65|330}} & {{Bukhari|7|65|339}} }}
{{Quote|{{Muslim|4|2000}}| D’après Oum Salama -Qu’Allah l’agrée- dit : « J’ai entendu le Messager d’Allah dire :
« Il n’y a pas un musulman qui lorsqu’il est frappé par un malheur, dit ce qu’Allah lui a ordonné de dire : « Nous sommes à Allah et c’est vers Lui que nous retournerons. Mon Seigneur, accordes moi la récompense de mon malheur et donne moi quelque chose de meilleure.» sans qu’Allah ne lui accorde un bien meilleur ».
Puis elle dit : « Quand Abou Salama mourut, je dis :
« Qui est meilleur musulman que abou Salama ? Il a été le premier à faire l’hégire avec sa famille selon l’ordre du Messager d’Allah ! .
En disant cela (cette invocation) Allah m’a plus tard donné mieux, le Messager d’Allah. »
Puis elle ajouta : « Le Messager d’Allah -Prières et bénédiction d’Allah sur lui- , m’a envoyé Hatib ibn abi Balta’a pour être son épouse (au Prophète), je lui répondis : « J’ai une fille et je suis jalouse.»
Il dit : « En ce qui concerne sa fille nous invoquons Allah afin qu’Il lui suffise en dehors d’elle, et j’invoque Allah pour dissiper sa jalousie. »}}


==Umm Salama==
{{quote|{{Muslim|8|3443}}| Oum Salama raconte qu’après son mariage, le Messager d’Allah a passé trois jours en cohabitation avec elle, puis lui dit : « Tu ne seras jamais méprisée chez moi (ton mari). Je passerai sept jours auprès de toi si tu le voulais. Alors, en ce cas, je dois également passer sept jours auprès de chacune de mes autres femmes.| See also: {{Muslim|8|3444}} & {{Muslim|8|3445}} & {{Muwatta|28|4|14|}} }}


;Umm Salama was a widow
;Oum Salama et le deuil pendant la période de viduité


{{Quote|{{Muslim|4|2000}}| Umm Salama, the wife of the Apostle of Allah (may peace be upon him), reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: If any servant (of Allah) who suffers a calamity says:" We belong to Allah and to Him shall we return; O Allah, reward me for my affliction and give me something better than it in exchange for it," ' Allah will give him reward for affliction, and would give him something better than it in exchange. She (Umm Salama) said: When Abu Salama died. I uttered (these very words) as I was commanded (to do) by the Messenger of Allah (may peace be upon him). So Allah gave me better in exchange than him. i. e. (I was taken as the wife of) the Messenger of Allah (may peace be upon him).}}
{{Quote|{{Muslim|4|2007}}|À la mort d’Abou Salama, Oum Salama a dit : « Un étranger qui est mort dans un pays qui n’est pas le sien. Je le pleurerai d’une façon que nulle femme n’a pleuré son mari auparavant. » En m’apprêtant à le pleurer, une femme arriva et voulut faire de même. Mais le Messager d’Allah l’arrêta en lui disant : « Veux-tu laisser le démon entrer dans une maison d’où Allah l’a chassé ? », et il le lui répéta deux fois. Alors, je cessai de pleurer.}}


{{quote|{{Muslim|8|3443}}|  
{{Quote|{{Muslim|9|3543}}| Zainab bint Abu Salama dit : Oum Salama et Oum Habiba parlaient d’une femme qui vint au Prophète pour lui dire que sa fille avait perdu son mari, ses yeux étaient si endoloris qu’elle voulait y appliquer du khol, ce à quoi le Prophète répondit qu’elle doit s’abstenir de porter toute parure pendant quatre mois et dix jours.| See also: {{Muslim|9|3540}} & {{Muslim|9|3541}} }}
'Abd al-Malik b. Abu Bakr b. Abd al-Rahman b. al-Harith b. Hisham reported on the authority of his father from Umm Salama (Allah be pleased with her) that when Allah's Messenger (may peace be upon him) married Umm Salama, he stayed with her for three nights, and said: There is no lack of estimation on the part of your husband for you. If you wish I can stay with you for a week, but in case I stay with you for a week, then I shall have to stay for a week with all my wives. | See also: {{Muslim|8|3444}} & {{Muslim|8|3445}} & {{Muwatta|28|4|14|}} }}


;Umm Salama and the mourning 'iddat
;'''L’esclave eunuque d’Oum Salama'''


{{Quote|{{Muslim|4|2007}}| Umm Salama reported: When Abu Salama died I said: I am a stranger in a strange land; I shall weep for him in a manner that would be talked of. I made preparation for weeping for him when a woman from the upper side of the city came there who intended to help me (in weeping). She happened to come across the Messenger of Allah (may peace be upon him) and he said: Do you intend to bring the devil into a house from which Allah has twice driven him out? I (Umm Salama), therefore, refrained from weeping and I did not weep.}}
{{Quote|{{Muslim|26|5415}}|Daprès 'Umm Salama (qu'Allah soit satisfait d'elle),
un eunuque était chez elle alors que l'Envoyé d'Allah (pbAsl) se trouvait à la maison. L’eunuque s'adressa au frère de 'Umm Salama en disant: « O `Abd-Allah ibn 'Abî 'Umayya! Si demain Allah vous accorde la conquête de Taëf, je t'indiquerai Bint Ghaylân, qui quand elle s'avance en montre quatre et huit quand elle s’éloigne ». (il s'agit des quatre plis du ventre qu'elle montre en s'avançant et par "et huit quand elle s'éloigne" il faut entendre les extrémités de ces quatre plis qui embrassent les deux côtés du corps au point de se rejoindre). L'Envoyé d'Allah (pbAsl), l'ayant entendu, dit: « Que de tels gens n'entrent plus chez vous ». | Voir aussi: {{Muwatta|37|6|5|}} }}
 
{{Quote|{{Muslim|9|3543}}|
    Zainab bint Abu Salama reported: Umm Salama and Umm Habiba (Allah be pleased with them) were talking with each other (and saying) that a woman came to Allah's Messenger (may peace be upon him) and mentioned to him that her daughter had lost her husband, and her eyes were sore and she wnted to use collyrium, whereupon Allah's Messenger (may peace be upon him) said: One among you used to throw dung at the end of a year, and now (this abstinence from adornment) is only for four months and ten days. | See also: {{Muslim|9|3540}} & {{Muslim|9|3541}} }}
 
;Umm Salama's eunuch slave
 
{{Quote|{{Muslim|26|5415}}| Umm Salama reported that she had a eunuch (as a slave) in her house. Allah's Messenger imay peace be upon him) was once in the house that he (the eunuch) said to the brother of Umm Salama: Abdullahb. Aba Umayya. if Allah grants you victory in Ta'if on the next day, I will show you the daughter of Ghailan for she has four folds (upon her body) on the front side of her stomach and eight folds on the back. Allah's Messenger (may peace be upon him) heard this and he said: Such (people) should not visit you. | See also: {{Muwatta|37|6|5|}} }}


==Hafsa==
==Hafsa==


;Hafsa was a widow
;Hafsa était veuve
 
{{Quote|{{Bukhari|5|59|342}}| Narrated 'Abdullah bin 'Umar:<br>
 
Umar bin Al-Khattab said, "When (my daughter) Hafsa bint 'Umar lost her husband Khunais bin Hudhaifa As-Sahrni who was one of the companions of Allah's Apostle and had fought in the battle of Badr and had died in Medina, I met 'Uthman bin 'Affan and suggested that he should marry Hafsa saying, "If you wish, I will marry Hafsa bint 'Umar to you,' on that, he said, 'I will think it over.' I waited for a few days and then he said to me. 'I am of the opinion that I shall not marry at present.' Then I met Abu Bakr and said, 'if you wish, I will marry you, Hafsa bint 'Umar.' He kept quiet and did not give me any reply and I became more angry with him than I was with Uthman . Some days later, Allah's Apostle demanded her hand in marriage and I married her to him. Later on Abu Bakr met me and said, "Perhaps you were angry with me when you offered me Hafsa for marriage and I gave no reply to you?' I said, 'Yes.' Abu Bakr said, 'Nothing prevented me from accepting your offer except that I learnt that Allah's Apostle had referred to the issue of Hafsa and I did not want to disclose the secret of Allah's Apostle , but had he (i.e. the Prophet) given her up I would surely have accepted her." | See also: {{Bukhari|7|62|55}}, {{Bukhari|7|62|60}} & {{Bukhari|7|62|75}} }}
 
;Hafsa and the revelation of Quran 66.4
 
{{Quote|{{Bukhari|7|62|119}}| Narrated Ibn 'Abbas:<BR>
 
I had been eager to ask 'Umar bin Al-Khattab about the two ladies from among the wives of the Prophet regarding whom Allah said '''If you two (wives of the Prophet namely Aisha and Hafsa) turn in repentance to Allah, your hearts are indeed so inclined (to oppose what the Prophet likes). (66.4)''' till 'Umar performed the Hajj and I too, performed the Hajj along with him. (On the way) 'Umar went aside to answer the call of nature, and I also went aside along with him carrying a tumbler full of water, and when 'Umar had finished answering the call of nature, I poured water over his hands and he performed the ablution.
 
Then I said to him, "O chief of the Believers! Who were the two ladies from among the wives of the Prophet regarding whom Allah said: '''If you two (wives of the Prophet) turn in repentance to Allah your hearts are indeed so inclined (to oppose what the Prophet likes)?"''' (66.4) He said, "I am astonished at your question, O Ibn Abbas. '''They were 'Aisha and Hafsa."''' Then 'Umar went on narrating the Hadith and said, "I and an Ansari neighbor of mine from Bani Umaiyya bin Zaid who used to live in Awali-al-Medina, used to visit the Prophet in turn. He used to go one day and I another day. When I went, I would bring him the news of what had happened that day regarding the Divine Inspiration and other things, and when he went, he used to do the same for me. We, the people of Quraish used to have the upper hand over our wives, but when we came to the Ansar, we found that their women had the upper hand over their men, so our women also started learning the ways of the Ansari women. I shouted at my wife and she retorted against me and I disliked that she should answer me back. She said to me, 'Why are you so surprised at my answering you back? By Allah, the wives of the Prophet answer him back and some of them may leave (does not speak to) him throughout the day till the night.'
 
The (talk) scared me and I said to her, 'Whoever has done so will be ruined!' '''Then I proceeded after dressing myself, and entered upon Hafsa and said to her, 'Does anyone of you keep the Prophet angry till night?' She said, 'Yes.' I said, 'You are a ruined losing person!''' Don't you fear that Allah may get angry for the anger of Allah's Apostle and thus you will be ruined? So do not ask more from the Prophet and do not answer him back and do not give up talking to him. Ask me whatever you need and do not be tempted to imitate your neighbor (i.e., 'Aisha) in her manners for she is more charming than you and more beloved to the Prophet ." Umar added,"At that time a talk was circulating among us that (the tribe of) Ghassan were preparing their horses to invade us. My Ansari companion, on the day of his turn, went (to the town) and returned to us at night and knocked at my door violently and asked if I was there. I became horrified and came out to him. He said, 'Today a great thing has happened.' I asked, 'What is it? Have (the people of) Ghassan come?' He said, 'No, but (What has happened) is greater and more horrifying than that: Allah's Apostle; has divorced his wives. 'Umar added, "The Prophet kept away from his wives and I said '''"Hafsa is a ruined loser.''' I had already thought that most probably this (divorce) would happen in the near future.
 
So I dressed myself and offered the morning prayer with the Prophet and then the Prophet; entered an upper room and stayed there in seclusion. '''I entered upon Hafsa and saw her weeping. I asked, 'What makes you weep? Did I not warn you about that? Did the Prophet divorce you all?' She said, 'I do not know. There he is retired alone in the upper room.''' I came out and sat near the pulpit and saw a group of people sitting around it and some of them were weeping. I sat with them for a while but could not endure the situation, so I went to the upper room where the Prophet; was and said to a black slave of his, 'Will you get the permission (of the Prophet ) for 'Umar (to enter)?' The slave went in, talked to the Prophet about it and then returned saying, 'I have spoken to the Prophet and mentioned you but he kept quiet.' Then I returned and sat with the group of people sitting near the pulpit. but I could not bear the situation and once again I said to the slave, 'Will you get the permission for 'Umar?' He went in and returned saying, 'I mentioned you to him but he kept quiet.'
 
So I returned again and sat with the group of people sitting near the pulpit, but I could not bear the situation, and so I went to the slave and said, 'Will you get the permission for 'Umar?' He went in and returned to me saying, 'I mentioned you to him but he kept quiet.' When I was leaving, behold! The slave called me, saying, 'The Prophet has given you permission.' Then I entered upon Allah's Apostle and saw him Lying on a bed made of stalks of date palm leaves and there was no bedding between it and him. The stalks left marks on his side and he was leaning on a leather pillow stuffed with date-palm fires. I greeted him and while still standing I said, 'O Allah's Apostle! Have you divorced your wives?' He looked at me and said, 'No.' I said, 'Allah Akbar!' And then, while still standing, I said chatting, 'Will you heed what I say, O Allah's Apostle? We, the people of Quraish used to have power over our women, but when we arrived at Medina we found that the men (here) were overpowered by their women.' The Prophet smiled and then I said to him, 'Will you heed what I say, O Allah's Apostle?
 
'''I entered upon Hafsa and said to her, "Do not be tempted to imitate your companion ('Aisha), for she is more charming than you and more beloved to the Prophet."''' The Prophet smiled for a second time. When I saw him smiling, I sat down. Then I looked around his house, and by Allah, I could not see anything of importance in his house except three hides, so I said, 'O Allah's Apostle! Invoke Allah to make your followers rich, for the Persians and the Romans have been made prosperous and they have been given (the pleasures of the world), although they do not worship Allah.' Thereupon the Prophet sat up as he was reclining. and said, 'Are you of such an opinion, O the son of Al-Khattab? These are the people who have received the rewards for their good deeds in this world.' I said, 'O Allah's Apostle! Ask Allah to forgive me.' Then the Prophet kept away from his wives for twenty-nine days because of the story which Hafsa had disclosed to 'Aisha.
 
The Prophet had said, 'I will not enter upon them (my wives) for one month,' because of his anger towards them, when Allah had admonished him. So, when twenty nine days had passed, the Prophet first entered upon 'Aisha. 'Aisha said to him, 'O Allah's Apostle! You had sworn that you would not enter upon us for one month, but now only twenty-nine days have passed, for I have been counting them one by one.' The Prophet said, 'The (present) month is of twenty nine days.' 'Aisha added, 'Then Allah revealed the Verses of the option. (2) And out of all his-wives he asked me first, and I chose him.' Then he gave option to his other wives and they said what 'Aisha had said . " (1) The Prophet, ' had decided to abstain from eating a certain kind of food because of a certain event, so Allah blamed him for doing so. Some of his wives were the cause of him taking that decision, therefore he deserted them for one month. See Quran: (66.4) | See also: {{Bukhari|3|43|648}} & {{Muslim|9|3507}} }}
 
{{Quote|{{Muslim|9|3511}}|
'''Ibn 'Abbas (Allah be pleased with them) reported. I had always been anxious to ask 'Umar (Allah be pleased with him) about the two ladies amongst the wives of Allah's Prophet (may peace be upon Lim) about whom Allah, the Exalted, said:" If you both turn in repentance to Allah, then indeed your hearts are inclined (to this)" (Ixvi. 4)''', until 'Umar (Allah be pleased with him) set out for Hajj and I also went along with him. And as we were going along a path, 'Umar (Allah be pleased with hiyn) went aside and I also went aside with him with a jug (of water). He answered the call of nature, and then came to me and I poured water over his hands and he performed ablution I said: Commander of the Faithful, who are the two ladies amongst the wives of Allah's Prophet (may peace be upon him) about whom Allah, the Exalted and Majestic, said: 'If you both turn to Allah in repentance, then indeed your heart are inclined to it"? 'Umar (Allah he pleased with him) said: How strange is it for you, Ibn 'Abbas! (Zuhri said: By Allah, he disliked what he asked about, but did not keep it a secret.) '''He ('Umar) said: They are Hafsa and 'A'isha;''' and he then began to narrate the hadith and said: We were such people among the Quraish who dominated women, and as we reached Medina we found there people who were dominated by their women, and our women began to learn (the habits) of their women. He further said: And my house was situated in the suburb of Aledina in the tribe of Banu Umayya b. Zaid.


One day I became angry with my wife and she retorted upon me. I did not like that she should retort upon me. She said: You disapprove of my retorting upon you By Allah, the wives of Allah's Apostle (may peace be upon him) retort upon him, and one of them detaches herself from him for the day until the night. '''So I ('Umar) went out and visited Hafsa and said: Do you retort upon Allah's Messenger (may peace be upon him)? She said: Yes.''' I said; Does any one of you detach herself from him from the day to the night? She said: Yes. He said: She who did like it amongst you in fact failed and incurred loss. Does everyone amongst you not fear the wrath of Allah upon her due to the wrath of His Messenger (may peace be upon him), and (as a result thereof) she may perish? So do not retort upon Allah's Messenger (may peace be upon him) and do not ask him for anything, but ask me that which you desire, (and the frank behaviour) of your companion may not mislead you, if she is more graceful and is dearer to Allah's Messenger (may peace be upon him) than you (meaning 'A'isha) (Allah be pleased with her).
{{Quote|{{Bukhari|5|59|342}}|D’après 'Abdullah bin ‘Omar:
La fille de ‘Omar Ibn al-Khattâb, Hafsa devint veuve. Son conjoint Khounays Ibn Houdhafa as-Sahmî, compagnon du Prophète (sws) et ayant participé à la bataille de Badr, mourut à Médine.  
‘Omar Ibn al-Khattâb dit : Je rencontrai ‘Othmân Ibn ‘Affân et je lui proposai Hafsa : « Si tu veux, je te marie à Hafsa Bint ‘Omar ! — Je vais y réfléchir, me dit-il. » J’ai attendu des jours sa réponse (puis je l’ai à nouveau rencontré), il me dit : « Je pense ne pas me marier ces temps-ci ! »
J’allai à la rencontre d’Abou Bakr as-Siddiq et lui dis : « Si tu veux, je te marie à Hafsa Bint ‘Omar ! » Abou Bakr resta muet et ne me donna aucune réponse ! J’étais en rogne contre lui plus que je ne l’étais contre ‘Othman !
Après quelques jours, le Prphète me demanda sa main et je la lui accordai ! Abou Bakr vint à ma rencontre et me dit : « Tu as été probablement fâché contre moi quand tu m’avais proposé ta fille Hafsa et que je ne t’avais pas répondu ! — Oui ! dis-je — Si je ne t’ai pas répondu, c’est parce que j’avais entendu le Prophète parler d’elle ! Je ne suis pas de ceux qui dévoilent les secrets du Prophète ! S’il avait manifesté son désintéressement de Hafsa, je l’aurais prise volontiers comme épouse ! »| See also: {{Bukhari|7|62|55}}, {{Bukhari|7|62|60}} & {{Bukhari|7|62|75}} }}


He (Hadrat 'Umar further) said: I had a compalaion from the Ansar and, we used to remain in the company of the Messenger (may peace be upon him) turn by turn. He remained there for a day while I remained there on the other day, and he brought me the news about the revelation and other (matter), and I brought him (the news) like this. And we discussed that the Ghassanids were shoeing the horses in order to attack us. Id y companion once attended (the Apostle). and then came to me at night and knocked at my door and called me, and I came out to him, and he said: A matter of great importance has happened. I said: What is that? Have the Ghassanids come? He said: No, but even more serious and more significant than that: the Holy Prophet (may peace be upon him) has divorced his wives. '''I said: Hafsa has failed and has incurred loss.''' and I feared that it would happen. When it was dawn I observed the dawn prayer and dressed myself, '''and then came there (in the house of the Holy Prophet) and visited Hafsa, and she was weeping. I said: Has Allah's Messenger (may peace be upon him) divorced you (all)? She said: I do not know. He has, however, separated himself in his attic.''' I came to a black servant and said to him: Seek permission for 'Umar. He went in and then came to me and said: I made mention of you to him, but he kept quiet. I then went to the pulpit and sat there, and there was a group of people sitting by it and some of then were weeping. I sat there for some time, until I was overpowered (by that very idea) which was in my mind. I then came back to the boy and said to him: Seek permission for Umar. He went in and came to me and said: I made mention of you to him but he kept quiet. I was about to turn back when the boy called me and said: Go in; permission has been granted to you. I went in and greeted Allah's Messenger (may peace be upon him) and he was reclining against the couch of mat and it had left its marks upon his side. I said: Messenger of Allah, have you divorced your wives? He raised his head towards me and said: No. I said: Allah is the Greatest. Messenger of Allah, I wish if you had seen how we the people of Quraish had domination over women but when we came to Medina we found people whom their women dominated. So our women began to learn from their women. One dily I became angry with my wife and she began to retort upon me. I did not approve that she should retort upon me. She said: You do not like that I should retort upon you, but, by Allah. the wives of Allah's Apostle (may peace be upon him) retort upon him and any one of them separates herself from him for a day until night. I said: He who did that amongst them in fact failed and incurred loss. Does any of them feel sate from the wrath of Allahupon her due to the wrath of Allah's Messenger (may peace be upon him), and she has certainly perished. Allah's Messtnger (may peace be upon him) smiled, I said: Messenger of Allah, '''I visited Hafsa and said: (The behaviour) of your companion ('A'isha) may not mislead you, If she is more graceful than you and is dearer to Allah's Messenger (may peace be upon him) than you.'''
;Hafsa '''et la révélation du Coran 66.4'''


Allah's Messenger (may peace be upon him) smiled for the second time. I said: Allah's Messenger, way I talk to you about agreeable things? He said: Yes. I sat down and lifted my head (to see things) in the house and, by Allah, I did not see anything significant besides three hides. I said: Messenger of Allah, supplicate the Lord that He should make (life) prosperous for your Ummah as He has made plentiful for the people of Persia and Rome (in spite of the fact) that they do no, worship Allah, the Exalted and Majestic, whereupon he (Allah's Messenger) sat up an I then said: Ibn Khattab, do you doubt that they are a nation whom their nice things have been given immediately in the life of this world. I said: Allah's Messenger! seek pardon for me. And he (Allah's Messenger) had taken an oath that he would not visit them for a month due to extreme annoyance with them until Allah showed His displeasure to him (Allah's Messenger). Zuhri said: 'Urwa informed me that 'A'Isha (Allah be pleased with her) said: When twenty-nine nights were over, Allah's Messenger (may peace be upon him) visited me, and he began (his visit) with me. I said: Messenger of Allah, you had taken an oath that you would not visit us for a month, while you have visited after I have counted only twenty-nine (nights). Thereupon he said: The month may also be of twenty-nine (days). He then said: 'A'isha, I am going to talk to you about a matter, and you should not be hasty in it (and do not give your final decision) until you have consulted your parents. He then recited this verse to me:" O Prophet, say to your wives" till he reached" mighty reward" (xxxiii. 28). 'A'isha (Allah be pleased with her) said: By Allah, he knew that my parents would not allow me to separate from him. I said: Is there any need to consult my parents in this matter? I in fact choose Allah and His Messenger (may peace be upon him) and the abode in the Hereafter. Ma'mar said: Ayyub reported to me that 'A'isha said: Don't inform your wives that I have chosen you, whereupon Allah's Apostle (may peace be upon him) said: Verily Allah has sent me as a conveyer of message, and He has not sent me as a source of hardship (to others). Qatada said:" Saghat qulubukum" means" Your hearts have inclined." | See also: {{Bukhari|6|60|435}}, {{Bukhari|7|72|734}} & {{Muslim|9|3506}} }}
{{Quote|{{Bukhari|7|62|119}}| D’après Ibn 'Abbas:
Il me tenait à coeur de m’enquérir de ‘Omar Ibn al-Khattab des deux épouses du Prophète au sujet des desquelles fut révélé le verset : « Si toutes deux vous revenez repentantes à Dieu, c’est que vos coeurs cèdent à la raison. Mais si au contraire, vous vous liguez contre le Prophète, sachez que Dieu est son Protecteur et qu’il bénéficie (en outre) du soutien de Gabriel, des croyants les plus vertueux et des anges. »(66:4)
L’occasion se présenta quand ensemble nous accomplîmes le hajj. Il s’écarta (du chemin) et je m’écartais avec lui, emportant une outre. Il alla déféquer, puis quand il revint, je lui versa de l’eau pour se laver les mains. Quand il eut fait ses ablutions, je lui demandai : « Ô commandeur des croyants ! quelles sont les deux femmes parmi les épouses du Prophète au sujet desquelles fut révélé le verset : « Si toutes deux revenez repentantes à Dieu… » Il répondit : « Tu m’étonnes ô Ibn ‘Abbas ! il s’agit de Aisha et Hafsa ! »
Puis il poursuivit son récit : « J’habitais à l’époque dans les faubourgs de Médine, et avais pour voisin un médinois du clan des Banou Oumayya Ibn Zayd qui comptaient parmi les nobles de la cité. Tous les jours, l’un de nous deux, à tour de rôle, se rendait auprès du Prophète et rapportait à l’autre les dernières nouvelles de la Révélation et des événements advenus.
Dans nos foyers, nous avions, nous autres Qourauchites, le pas sur nos femmes, contrairement aux Ansar, beaucoup plus aimables avec leurs compagnes. Lorsque nous nous fûmes établis à Médine, nos femmes furent réceptives aux moeurs locales. Or, un jour, comme j’admonestais ma femme, elle me donna la réplique. Voyant que j’en étais outré, elle me dit : « Pourquoi tu t’en formalises ainsi ? Par Dieu, les femmes du Prophète lui donnent bien la réplique, et vont même jusqu’à refuser de lui adresser la parole toute une journée durant ! » Choqué, je lui répondis : « Elles ont l’audace de faire cela ? Malheur à celle d’entre elles qui ose le faire ! »
Puis, n’en pouvant plus, je m’habillai et allai trouver Hafsa (ma fille et l’épouse du Prophète) à qui je demandai : « Ô Hafsa ! Est-il vrai qu’il vous arrive, vous les épouses du Prophète de refuser de lui adresser la parole toute une journée durant ? » Comme elle répondit par l’affirmative, je lui dis : « Malheur à toi alors ! Penses-tu être à l’abri de la colère de Dieu en provoquant celle de son Prophète ? Abstiens-toi donc d’être trop exigeante avec le Prophète, de lui donner la moindre réplique et de refuser de lui adresser la parole.
Tout ce dont tu peux avoir besoin, demande-le à moi, et surtout ne te laisse pas induire en erreur car ta coépouse (Aisha) est plus belle que toi et plus chère au coeur du Prophète.
Puis ‘Omar d’ajouter : « Des rumeurs circulaient alors, selon lesquelles les Banou Ghassan se préparaient à nous attaquer. Comme c’était au tour de mon voisin d’aller aux nouvelles auprès du Prophète, il vint à son retour au soir frapper à ma porte si fort que je me sentis épouvanté en allant lui ouvrir.
Il me dit alors : « Il est advenu aujourd’hui une chose bien grave ! » Je demandai : « Quoi donc ? » Les Banou Ghassan auraient-ils attaqué ? » Il répondit : « Pire que cela ! Le Prophète a répudié ses femmes ! » (Dans une autre version ‘abdallah Ibn Hounayn entendit Ibn ‘Abbas rapporter d’apèrs ‘Omar que : « Le Prophète  s’est mis à l’écart de ses femmes ! ») Je m’écriai : « Malheur donc à Hafsa ! » J’en avais eu en effet le pressentiment.
Je m’habillai à la hâte et me rendis auprès du Prophète  en compagnie duquel j’accomplis la prière de l’aube (soubh). Quand nous eûmes fini, le Prophète retourna dans la chambre supérieure.
J’allai alors voir Hafsa, que je trouvai en larmes. « Pourquoi pleures-tu ? Ne t’avais-je pas avertie ? Le Prophète vous a donc répudiées ? » Elle répondit : « Je n’en sais rien. Il s’est mis à l’écart comme tu vois. » Je ressortis pour trouver un groupe de gens assis autour du minbar, dont certains étaient en pleurs.
Je m’assis avec eux mais, ne tenant plus en place, je me rendis devant la pièce où le Prophète s’était cloîtré, et demandai à un esclave noir qui se tenait à sa porte de me faire admettre. Il entra puis ressortit pour me dire : « Je t’ai annoncé avec les gens autour du minbar, mais ne pouvant plus me retenir, je me levai et allai à nouveau demander à l’esclave de me faire admettre. Il entra et revint à nouveau me dire que le Prohpète n’avait rien dit en entendant prononcer mon nom. Je revins encore une fois m’asseoir, mais n’en pouvant plus à nouveau, je me levai et allai retrouver l’esclave. Il entra et ressortit pour me répéter la même chose.  
Je retournai, mais je m’entendis aussitôt appeler par le Noir qui me dit que le Prophète m’autorisait à entrer auprès de lui. J’entrai alors, et le vis qui se tenait allongé sur une natte sans couverture, le flanc couvert de marques laissées par sa natte, s’accoudant à un oreiller dur garni de fibres d’osier. Je le saluai puis demandai en restant debout : « Ô Envoyé de Dieu ! As-tu répudié tes femmes ? » Levant les yeux vers moi, il répondit : « Non. »
Je louai Dieu, puis ajoutai, tout en restant debout : « Ô Envoyé de Dieu ! Si tu nous voyais dans nos foyers, nous les Qouraychites qui avions l’habitude d’être obéis de nos femmes, et en arrivant ici nous nous sommes retrouvés au milieu de gens courtois avec les leurs ! »
Comme je le vis sourire, j’ajoutai : « Ô Envoyé de dieu ! Si tu me voyais dire  à Hafsa : « Ne te laisse pas induire en erreur, car ta voisine (Aisha) est plus belle que toi et plus chère au coeur du Prophète »
Comme je le vis sourire à nouveau, je m’assis auprès de lui. Levant alors les yeux, je jetai un regard autour de moi, remarquant que la chambre était nue à l’exception de trois peau non tannées jetée par là. Me tournant alors vers lui, je lui dis : « Ô Envoyé de Dieu ! Ne prierais-tu Dieu qu’Il couvre de Ses largesses ta communauté ! Persans et Byzantins ne vivent-ils pas dans le faste et l’opulence, alors qu’ils n’adorent même pas Dieu ! » Le Prophète se redressa et me dit : « Est-ce ta préoccupation ô Ibn al-Khattab ? Ces gens-là jouissent par anticipation des grâces divines ! » Je lui demandai alors d’implorer pour moi le pardon de Dieu.
Le retraite du Prophète dura vingt-neuf nuits, à cause de l’indiscrétion dont Hafsa avait fait preuve en révélant à Aisha la confidence que l’illustre époux lui avait faite. Pour les punir, il s’engagea à ne pas entrer chez elles un mois durant. Cela allait lui valoir des observations de la part de Dieu.
Puis, la vingt-neuvième nuit écoulée, il regagna l’appartement de Aisha. Celle-ci lui dit : « Ô Envoyé de Dieu ! Ne t’étais-tu pas engagé à te mettre en retraite tout un mois ? Seulement vingt-neuf jours se sont jusqu’ici écoulés ! » Il lui répondit : « Un mois peut ne compte que vingt-neuf jours. »
La lunaison allait lui donner raison. Aisha ajouta : « Comme Dieu avait révélé le verset qui laisse à l’époux le choix des nuits à accorder à l’épouse, le Prophète vint me voir en premier et me fit savoir que je pouvais choisir de rester ou de m’en aller. Je choisis de rester, de même que toutes ses autres épouses. »| Voir aussi: {{Bukhari|3|43|648}} & {{Muslim|9|3507}} }}


{{Quote|{{Muslim|9|3510}}|  
{{Quote|{{Muslim|9|3511}}|D’après Umar Ibn Al-Khattab a rapporté:
Ibn Abbas (Allah be pleased with them) is reported to have said: I intended to ask Umar about those two ladies who had pressed for (worldly riches) during the lifetime of the Holy Prophet (may peace be upon him), and I kept waiting for one year, but found no suitable opportunity with him until I happened to accompany him to Mecca. And as he reached Marr al Zahran he went away to answer the call of nature, and he said (to me): Bring me a jug of water, and I took that to him. After having answered the call of nature, as he came back, I began to pour water (over his hands and feet), and I remembered (this event of separation of Allah's Apostle [may peace be upon him] from his wives). So I said to him: Commander of the Faithful, who are the two ladies (who had pressed the Holy Prophet [may peace be upon him] for providing comforts of life) and I had not yet finished my talk when he said: They were 'A'isha and Hafsa. | See also: {{Bukhari|6|60|437}} }}


{{Quote|{{Bukhari|1|3|89}}| Narrated 'Umar<br>
Quand l’Envoyé d’Allah s’est éloigné de ses femmes ‘Omar Ibn Al-Khattâb (Radhiya Allhou ‘Anhou) a dit : « Lorsque le Prophète a décidé de se priver de ses femmes pour quelque temps, j’entrai à la mosquée et trouvai les gens tout pensifs et inquiets (les yeux fixés sur le sol qu’ils frappaient à coups de pierres). Ils disaient : « Le Messager d’Allah a répudié ses femmes ! » Ceci se passait avant la révélation du verset imposant le port du voile. Je me dis alors : « Je dois absolument savoir aujourd’hui la raison de cela ».
‘Omar poursuivit : J’entrai chez ‘Aicha et lui dis : « Ô fille de Abou Bakr ! Oses-tu nuire au Messager d’Allah ? »
Elle répondit : « Pourquoi te mêles-tu de mes affaires, ô Ibn Al-Khattâb ? Occupe-toi plutôt de ta fille (Hafsa) ! (également épouse du Prophète) »
Je me rendis chez Hafsa bint ‘Omar et lui dis : « Ô Hafsa ! Comment oses-tu nuire au Messager d’Allah ? Par Allah, je sais que le Prophète ne t’aime pas et sans moi, il t’aurait répudiée ».
Et Hafsa de se mettre à pleurer. Je lui demandai : « Où est le Messager d’Allah (Salla Allahou ‘Alaihi wa Sallam) ? »
– « Il est dans son belvédère ».
Je me rendis chez lui et trouvai Rabah, le domestique du Messager d’Allah assis sur le seuil du belvédère, pendant ses pieds sur un tronc d’arbre creux que le Messager d’Allah utilisait pour accéder ou descendre de son belvédère. Je l’appelai : « Ô Rabah ! Demande pour moi l’autorisation d’entrer chez le Messager d’Allah! »
Le serviteur regarda tantôt vers moi tantôt vers le belvédère sans dire un mot. Je réitérai ma demande « Ô Rabah ! Demande pour moi l’autorisation d’entrer chez le Messager d’Allah! » et comme je ne reçus aucune réponse, je m’écriai pour la troisième fois : « Ô Rabah ! Demande pour moi l’autorisation d’entrer chez le Messager d’Allah, je crois que le Prophète pense que je suis venu pour lui parler de Hafsa. Par Allah, s’il m’ordonne de couper le cou à Hafsa, je le ferais sans hésiter ». Je haussai la voix, et alors il me fit signe de monter. J’entrai chez le Messager d’Allah et le trouvai étendu sur une natte. Je m’assis près de lui et il se mit à ajuster son pagne qu’il portait seul sans d’autres vêtements. Je vis alors les traces de la natte dessinées sur son flanc. Je regardai dans la chambre du Messager d’Allah et ne trouvai qu’une poignée d’orge et une autre d’acacia blond (servant au tannage), ainsi qu’une peau suspendue qui n’a pas encore été tannée. Devant cette scène, je ne pus retenir mes larmes.
« Pourquoi pleures-tu, ô Ibn Al-Khattab ? », demanda le Prophète.
Je répondis : « Ô Messager d’Allah ! Et comment ne pas pleurer en voyant les traces qu’a laissées la natte sur ton flanc et ce belvédère qui ne contient presque rien. Comment ne pas pleurer en comparant ta situation – toi le Messager d’Allah et Son élu, dans ta petite chambre – à celle de César ou Chosroes qui jouissent des fruits et des ruisseaux ? »
– « Ô Ibn Al-Khattab, répliqua le Prophète, ne consens-tu pas que nous aurons la vie future et eux la vie dans ici-bas ? »
– « Si, » dis-je. Lorsque je pénétrai chez lui, poursuivit ‘Omar, je pus remarquer les signes du mécontentement sur son visage et je lui dis : « Ô Messager d’Allah! Pourquoi éprouves-tu trop de peine au sujet des femmes ? Si tu les avais répudiées, Allah est avec toi ainsi que Ses anges, Gabriel, Mika’îl, ainsi que moi, Abou Bakr et tous les Croyants ». Jamais, je n’ai eu auparavant autant de désir de recevoir une confirmation divine pour mes propos. Plus tard, le verset du libre arbitrage fut révélé : {S’il vous répudie, il se peut que son Seigneur lui donne en échange des épouses meilleures que vous…} et {Mais si vous vous soutenez l’une l’autre (‘Aicha et Hafsa) contre le Prophète, alors ses alliés seront Allah, Gabriel et les vertueux d’entre les Croyants et les anges sont par surcroît (son) soutien} (66/4-5). ‘Aicha bint Abou Bakr et Hafsa soutenaient l’une l’autre contre les autres épouses du Prophète. Je lui dis : « Ô Messager d’Allah! Les as-tu répudiées ? »
– « Non », me répondit-il.
« Ô Messager d’Allah, poursuivis-je, je suis entré dans la mosquée et j’ai trouvé les musulmans anxieux, pensifs, disant : ‘Le Messager d’Allah a répudié ses femmes ! ». Puis-je descendre leur annoncer que tu ne les as pas répudiées ? ».
Il me répondit : « Oui, si tu veux ». Je ne cessai de m’entretenir avec lui jusqu’à ce que j’aie vu disparaître les traces de la colère de son visage, il a même souri. L’Envoyé de Dieu avait la plus belle bouche. Puis, le Prophète descendit et je descendis à mon tour, en me collant au tronc, tandis que lui, il descendit si aisément sans le toucher comme s’il marchait sur la terre. Je lui dis: « Ô Messager d’Allah ! Mais tu n’as passé que vingt-neuf jours dans ton belvédère ! » (Le Prophète avait décidé de s’y retirer pendant un mois)
Il répondit : « Le mois est tantôt de vingt-neuf tantôt de trente jours ! »
Alors, je me tins sur la porte de la mosquée et je m’écriai à voix haute : « Le Messager d’Allah n’a pas répudié ses femmes ! » A cette occasion, Allah révéla ce verset (sens du verset): {Quand leur parvient une nouvelle rassurante ou alarmante, ils la diffusent. S’ils la rapportaient au Messager et aux détenteurs du commandement parmi eux, ceux d’entre eux qui cherchent à être éclairés, auraient appris (la vérité (de la bouche du Prophète et des détenteurs du commandement)…} (Coran : 4/83)
Dans cette affaire, poursuivit ‘Omar, j’étais celui qui eut appris la vérité (parmi ceux qui cherchent à être éclairés) et Allah a révélé le verset du libre arbitrage.| See also: {{Bukhari|6|60|435}}, {{Bukhari|7|72|734}} & {{Muslim|9|3506}} }}


My Ansari neighbor from Bani Umaiya bin Zaid who used to live at 'Awali Al-Medina and used to visit the Prophet by turns. He used to go one day and I another day. When I went I used to bring the news of that day regarding the Divine Inspiration and other things, and when he went, he used to do the same for me. Once my Ansari friend, in his turn (on returning from the Prophet), knocked violently at my door and asked if I was there." I became horrified and came out to him. He said, "Today a great thing has happened." I then went to Hafsa and saw her weeping. I asked her, "Did Allah's Apostle divorce you all?" She replied, "I do not know." Then, I entered upon the Prophet and said while standing, "Have you divorced your wives?" The Prophet replied in the negative. On what I said, "Allahu-Akbar (Allah is Greater)." (See Hadith No. 119, Vol. 3 for details) }}
{{Quote|{{Muslim|9|3510}}| D’après Ibn Abbas :
J’avais l’intention de demander à Omar qui étaient les deux femmes qui avaient fait pression au cours de la vie du Prophète pour [obtenir des biens de ce monde].
J’ai attendu un an, mais ne trouvai aucune occasion convenable pour lui en parler, jusqu’à ce jour où j’ai dû l’accompagner à la Mecque. Alors qu’il approchait Marr al Zahran, il s’éloigna pour satisfaire un besoin naturel, et me dit :  « Apporte-moi une cruche d’eau » et je la lui apportai. Après avoir satisfait son besoin, il revint. J’ai alors versé l’eau (sur ses mains et ses pieds), et c’est à cet instant que je m’en suis souvenu (de cet événement où l’Envoyé d’Allah s’était séparé de ses femmes). Je lui dis donc : Commandant des croyants, qui étaient les deux femmes (qui avaient fait pression sur le Prophète pour obtenir des biens matériels)… » À peine ai-je fini ma phrase qu’il me répondit : « Il s’agissait de ‘Aisha et de Hafsa. »| See also: {{Bukhari|6|60|437}} }}


{{Quote|{{Bukhari|6|60|436}}| Narrated Ibn Abbas:<br>
{{Quote|{{Bukhari|1|3|89}}| ‘Umar dit: Nous, moi et un voisin des Ansar, étions à Béni ’Umayya ben Zayd, une des ‘Awâli de Médine. Il nous arrivait, moi et mon voisin, de descendre voir le Messager de Dieu à tour de rôle, chacun un jour. En descendant, je lui rapportais la Révélation et les évènements survenus au cours de mon journée. Lui aussi faisait la même chose une fois descendu. Son tour arrivé, il descendit un jour à Médine, puis revint frapper à ma porte violemment: «Qu’on m’ouvre ! » Effrayé, je sortis le voir. «Il vient de se passer une chose grave ! » Sur ce, je me rendis chez Hafsa que je trouvai en train de pleurer. Je lui demandai alors: « Est-ce que le Prophète vient de vous répudier?
— Je ne sais pas, répondit-elle.»
J’entrai ensuite chez le Prophète et tout en restant debout je lui dis: «As-tu répudié tes épouses?
— Non, répondit-il. Dieu est grand! m’écriai-je.»}}


I intended to ask 'Umar so I said, "Who were those two ladies who tried to back each other against the Prophet?" I hardly finished my speech when he said, They were 'Aisha and Hafsa."}}
{{Quote|{{Bukhari|6|60|436}}|D’après Ibn Abbas:
Je voulais interroger ‘Omar Ibn al-Kattab au sujet des deux épouses du Prophète , dit Ibn ‘Abbâs. Je lui dis : « Prince des croyants ! Quelles étaient les deux épouses du Prophète qui avaient manigancé contre lui ? » Et avant que je termine ma question ‘Omar me dit : « C’était Aisha et Hafsa ! »}}


==Zainab bint Jash==
==Zainab bint Jash==


;Muhammad took his cousin<ref>Bewley/Saad 8:72; {{Tabari|8|p. 4}}; {{Tabari|39|p. 180}}; cf Guillaume/Ishaq 3; Maududi (1967), Tafhimul Quran, Chapter Al Ahzab</ref> Zainab as his wife after getting his adopted son Zaid to divorce her
;Muhammad épousa sa cousine Zainab, après avoir poussé son fils adoptif, Zaid, de la répudier
 
{{Quote|{{Bukhari|6|60|310}}| Narrated Anas bin Malik:<BR>
 
The Verse: 'But you did hide in your mind that which Allah was about to make manifest.' (33.37) was revealed concerning Zainab bint Jahsh and Zaid bin Haritha.}}
 
{{quote|{{Bukhari|9|93|516}}| Narrated Anas:<BR>
 
Zaid bin Haritha came to the Prophet complaining about his wife. The Prophet kept on saying (to him), "Be afraid of Allah and keep your wife." Aisha said, "If Allah's Apostle were to conceal anything (of the Quran he would have concealed this Verse." Zainab used to boast before the wives of the Prophet and used to say, "You were given in marriage by your families, while I was married (to the Prophet) by Allah from over seven Heavens." And Thabit recited, "The Verse:-- 'But (O Muhammad) you did hide in your heart that which Allah was about to make manifest, you did fear the people,' (33.37) was revealed in connection with Zainab and Zaid bin Haritha."}}
 
{{Quote|{{Bukhari|9|93|517}}| Narrated Anas bin Malik:<BR>
 
The Verse of Al-Hijab (veiling of women) was revealed in connection with Zainab bint Jahsh. (On the day of her marriage with him) the Prophet gave a wedding banquet with bread and meat; and she used to boast before other wives of the Prophet and used to say, "Allah married me (to the Prophet in the Heavens."}}
 
;Zainab got the best wedding banquet
 
{{Quote|{{Bukhari|7|62|97}}| Narrated Anas:<BR>
 
The Prophet did not give a better wedding banquet on the occasion of marrying any of his wives than the one he gave on marrying Zainab, and that banquet was with (consisted of) one sheep. | See also: {{Bukhari|7|62|100}} & {{Muslim|8|3331}} }}


{{Quote|{{Muslim|8|3332}}| Anas b. Malik (Allah be pleased with him) reported: Allah's Messenger (may peace be upon him) gave no better wedding feast than the one he did (on the occasion of his marriage with) Zainab. Thabit al-Bunani (one of the narrators) said: What did he serve in the wedding feast? He (Anas) said: He fed them bread and meat (so lavishly) that they (the guests) abandoned it (of their own accord after having taken them to their hearts' content).}}
{{Quote|{{Bukhari|6|60|310}}|D’après Anas ibn Malik, concernant Le verset:


;Zainab's wedding banquet and the revelation of Quran 33.53
« et tu cachais en ton âme ce qu’Allah allait rendre public ». (Sourate Al Ahzab,33 verset 37)
a été révélé concernant Zainab bint Jahsh et Zaid ibn Haritha.
}}


{{Quote|{{Bukhari|6|60|314}}| Narrated Anas bin Malik:<br>
{{quote|{{Bukhari|9|93|516}}| D’après Anas Ibn Malik, Zaynab disait aux épouses du Prophète : « Ce sont vos familles qui vous ont marié mais moi c’est Allah qui m’a marié du haut des sept cieux ! »}}


When Allah's Apostle married Zainab bint Jahsh, he invited the people to a meal. They took the meal and remained sitting and talking. Then the Prophet (showed them) as if he is ready to get up, yet they did not get up. When he noticed that (there was no response to his movement), he got up, and the others too, got up except three persons who kept on sitting. The Prophet came back in order to enter his house, but he went away again. Then they left, whereupon I set out and went to the Prophet to tell him that they had departed, so he came and entered his house. I wanted to enter along with him, but he put a screen between me and him. Then Allah revealed:
{{Quote|{{Bukhari|9|93|517}}|Anas ibn Malîk rapporte que lorsque le verset sur le Hijab fut descendu sur Zaïnab bint Jahch, le Messager d’Allah fit faire un repas pour le mariage, composé de viande et de pain, et elle se vantait auprès des épouses du Prophète en leur disant : « Allah m’a donné en mariage du ciel ».}}


'O you who believe! Do not enter the houses of the Prophet...' (33.53) | See also: {{Bukhari|6|60|315}}, {{Bukhari|6|60|316}}, {{Bukhari|6|60|317}}, {{Bukhari|7|65|375}}, {{Bukhari|8|74|256}}, {{Bukhari|8|74|288}}, {{Muslim|8|3333}}, {{Muslim|8|3334}} & {{Muslim|8|3336}} }}
;Zainab a eu le meilleur repas de noces


{{Quote|{{Bukhari|7|62|84}}| Narrated Anas:<br>
{{Quote|{{Bukhari|7|62|97}}|D’après Anas:
Le repas de noces servi par le Prophète (sws) à l’occasion de son mariage avec certaines de ses épouses ne fut pas mieux que celui qu’il servit lors de son mariage avec Zaynab : il avait égorgé un mouton.| See also: {{Bukhari|7|62|100}} & {{Muslim|8|3331}} }}


The Prophet offered a wedding banquet on the occasion of his marriage to Zainab, and provided a good meal for the Muslims. Then he went out as was his custom on marrying, he came to the dwelling places of the mothers of the Believers (i.e. his wives) invoking good (on them), and they were invoking good (on him). Then he departed (and came back) and saw two men (still sitting there). So he left again. I do not remember whether I informed him or he was informed (by somebody else) of their departure)." }}
{{Quote|{{Muslim|8|3332}}|Anas b. Malik dit : le Messager d’Allah ne fit pas plus fastueux banquet de noce que celui à l’occasion de son mariage avec Zaynab. Thabit al-Bunani (l’un des rapporteurs) dit : Qu’avait-il servi lors du repas de noce ? Anas répondit : Du pain et de la viande d’une quantité si généreuse que les invités ne put la finir (ayant mangé jusqu’à satiété).}}


{{Quote|{{Bukhari|9|93|517}}| Narrated Anas bin Malik:
;'''Le repas de noce de Muhammad et Zainab et la révélation du Coran 33.53'''


The Verse of Al-Hijab (veiling of women) was revealed in connection with Zainab bint Jahsh. (On the day of her marriage with him) the Prophet gave a wedding banquet with bread and meat; and she used to boast before other wives of the Prophet and used to say, "Allah married me (to the Prophet in the Heavens."}}
{{Quote|{{Bukhari|6|60|314}}|D’après Anas bin Malik:
Quand le Prophète épousa Zaynab Bint Jahch, il invita les gens aux repas de noces. Après avoir bien mangé, ils restèrent à bavarder. Le Prophète fit le geste de se lever. Mais personne ne bougea. Quand il vit que les invités ne se décidaient pas à partir, il se leva. C’est alors que les gens se levèrent ; mais trois personnes restèrent assises. Le Prophète voulait entrer chez lui, mais les trois restaient encore là ! Enfin ils se décidèrent à partir. J’allai en informer le Prophète, dit Anas. Alors il vint et entra chez lui. Je voulus le suivre, mais il baissa le rideau derrière lui ! C’est alors que l’institution du voile fut révélée : Dieu le Très Haut dit : « Croyants ! N’entrez pas dans les demeures du Prophète à moins d’avoir été invité à sa table, et sans nul besoin d’attendre que le repas soit prêt. Entrez donc seulement quand vous y êtes conviés. Une fois le repas terminé, vous sortirez alors séparément sans plus vous attarder à des propos familiers. Cela ne pourrait qu’incommoder le Prophète qui rougirait de vous en parler, mais Dieu n’a pas honte de dire la vérité. Si vous demandez quelque chose aux épouses du Prophète, faites qu’un voile s’interpose entre vous et elles : vos coeurs et les leurs n’en demeureront que plus purs. Évitez d’offenser le Messager de Dieu ; n’épousez point après sa mort celles qui auront été ses épouses. Cela serait si grave au regard de Dieu. »(33.53)| See also: {{Bukhari|6|60|315}}, {{Bukhari|6|60|316}}, {{Bukhari|6|60|317}}, {{Bukhari|7|65|375}}, {{Bukhari|8|74|256}}, {{Bukhari|8|74|288}}, {{Muslim|8|3333}}, {{Muslim|8|3334}} & {{Muslim|8|3336}} }}


{{Quote|{{Bukhari|7|62|95}}| Narrated Anas bin Malik:<BR>
{{Quote|{{Bukhari|7|62|84}}|D’après Anas: <br>
À l’occasion des noces avec Zaynab bint Jahch, le Prophète servit aux gens un grand repas. Puis il sortit comme à son habitude et se dirigea vers les appartements des « mères des croyants » avec lesquelles il échangea des prières et des voeurx. En revenant, il remarqua deux hommes puis il repartit vers ses femmes. Je ne sais plus si c’est moi ou quelqu’un d’autre qui l’informa de leur départ.}}


I was ten years old when Allah's Apostle arrived at Medina. My mother and aunts used to urge me to serve the Prophet regularly, and I served him for ten years. When the Prophet died I was twenty years old, and I knew about the order of Al-Hijab (veiling of ladies) more than any other person when it was revealed. It was revealed for the first time when Allah's Apostle had consummated his marriage with Zainab bint Jahsh. When the day dawned, the Prophet was a bridegroom and he invited the people to a banquet, so they came, ate, and then all left except a few who remained with the Prophet for a long time. The Prophet got up and went out, and I too went out with him so that those people might leave too. The Prophet proceeded and so did I, till he came to the threshold of 'Aisha's dwelling place. Then thinking that these people have left by then, he returned and so did I along with him till he entered upon Zainab and behold, they were still sitting and had not gone. So the Prophet again went away and I went away along with him. When we reached the threshold of 'Aisha's dwelling place, he thought that they had left, and so he returned and I too, returned along with him and found those people had left. Then the Prophet drew a curtain between me and him, and the Verses of Al-Hijab were revealed. | See also: {{Bukhari|8|74|255}} }}
{{Quote|{{Bukhari|9|93|517}}|D’après Anas bin Malik: Le verset relatif au hijab fut révélé au sujet de Zaynab Bint Jahch. À l’occasion de son mariage avec elle, le Prophète donne une réception où il servit du pain et de la viande. Elle se vantait devant les autres épouses du Prophète en disant : « Dieu me maria au Prophète depuis le ciel »}}


{{Quote|{{Muslim|8|3328}}|  
{{Quote|{{Bukhari|7|62|95}}| D’après Anas bin Malik: <br>
Anas (Allah be pleased with him) reported: I was sitting behind Abu Talha on the Day of Khaibar and my feet touched the foot of Allah's Messenger (may peace be upon him), and we came (to the people of Khaibar) when the sun had risen and they had driven out their cattle, and had themselves come out with their axes, large baskets and hatchets, and they said: (Here come) Muhammad and the army. Allah's Messenger (may peace be upon him) said: Khaibar is ruined. Verily when we get down in the valley of a people, evil is the morning of the warned ones (al-Qur'an, xxxvii. 177). Allah, the Majestic and the Glorious, defeated them (the inhabitants of Khaibar), and there fell to the lot of Dihya a beautiful girl, and Allah's Messenger (may peace be upon him) got her in exchange of seven heads, and then entrusted her to Umm Sulaim so that she might embellish her and prepare her (for marriage) with him. He (the narrator) said: He had been under the impression that he had said that so that she might spend her period of 'Iddah in her (Umm Sulaim's) house. (The woman) was Safiyya daughter of Huyayy.
J’avais dix ans quand l’Envoyé de Dieu arriva à Médine. Mes mères (les épouses du Prophète) m’incitaient à être régulièrement au service du Prophète. Je le servis pendant dix ans. À sa mort, j’avais vingt ans. Ainsi, étais-je le mieux informé au sujet de l’institution du hijab dont le premier verset le décrétant fut révélé au moment de la consommation du mariage entre l’Envoyé de Dieu et Zaynab Bint Jahch.
Le lendemain de la nuit des noces, le Prophète servit un repas pour l’occasion. Après le repas, certains parmi les invités s’attardèrent chez le Prophète, absorbés par la discussion. Gêné, le Prophète prit congé d’eux pour qu’ils partent. Je le suivis jusqu’au seuil de l’appartement de Aisha, puis il revint, supposant qu’ils étaient partis. Mais en entrant dans l’appartement de Zaynab, il les trouva toujours là. Le Prophète revint sur ses pas et je le suivis encore une fois jusqu’au seuil de l’appartement de Aisha, puis il retourna espérant qu’ils seraient partis. Cette fois, il les trouva enfin partis. Alors, il baissa le rideau devant moi. À ce moment fut révélé le verset concernant le hijab. (33:53)
| See also: {{Bukhari|8|74|255}} }}


Allah's Messenger (may peace be upon him) arranged the wedding feast consisting of dates, cheese, and refined butter, and pits were dug and tiers were set in them dining cloths, and there was brought cheese and refined butter, and these were placed there. And the people ate to their fill, and they said: We do not know whether he (the Holy Prophet) had married her (as a free woman), or as a slave woman. They said: If he (the Holy Prophet) would make her wear the veil, then she would be a (free married) woman, and if he would not make her wear the veil, then she should be a slave woman. When he intended to ride, he made her wear the veil and she sat on the hind part of the camel; so they came to know that he had married her. As they approached Medina, Allah's Messenger (may peace be upon him) drove (his ride) quickly and so we did. 'Adba' (the name of Allah's Apostle's camel) stumbled and Allah's Messenger (may peace be upon him) fell down and she (Radrat Safiyya: also fell down. He (the Holy Prophet) stood up and covered her. woman looked towards her and said: May Allah keep away the Jewess! He (the narrator) said: I said: Aba Hamza, did Allah's Messenger (may peace be upon him) really fall down? He said: Yes, by Allah, he in fact fell down. Anas said: '''I also saw the wedding feast of Zainab, and he (the Holy Prophet) served bread and meat to the people, and made them eat to their heart's content, and he (the Holy Prophet) sent me to call people, and as he was free (from the ceremony) he stood up and I followed him. Two persons were left and they were busy in talking and did not get out (of the apartment).  
{{Quote|{{Bukhari|7|62|92}} Voir aussi : {{Muslim|8|3328}}|D’après Anas bin Malik:
En passant par la mosquée des Banoû Rifâ’a, j’ai entendu Anas (Ibn Mâlik al-Ansârî) dire : « Chaque fois que le Prophète passait aux alentours de la demeure d’Oumm Soulaym, il rendait visite à celle-ci et la saluait. »
Anas continua : « Une fois, alors que le Prophète venait de se marier avec Zaynab, Oumm Salama me dit : « Et si l’on offrait un présent à l’Envoyé de Dieu pour l’occasion ! — Vas-y, lui dis-je. »
Elle prit des dattes, du beurre et du fromage cuit, puis elle prépara une sorte de crêpe qu’elle me donna à porter au Prophète. Quand je déposai le plat entre ses mains, le Prophète me demanda d’aller inviter tels hommes qu’il désigna de leur nom tout en me rappelant d’inviter aussi toute personne que je rencontrais. Un moment après, la maison fut pleine de monde. Je voyais le Prophète porter la main au plat en faisant quelques prières puis il invitait dix par dix à en manger en leur disant : « Évoquez le nom de Dieu et mangez chacun du côté qui se présente devant vous ». Je restai jusqu’à ce que tout le monde se soit dispersé : qui sortirent et qui restèrent à discuter. Je remarquai que le Prophète éprouvait quelque désagrément. Il sortit et alla dans les appartements de ses femmes. Lorsque les invités s’aperçurent de leur maladresse, ils quittèrent les lieux. Aussitôt j’en informai le Prophète. Alors, il revint chez lui et baissa le rideau. J’étais toujours dans le vestibule quand je l’entendis réciter :  Croyants ! N’entrez pas dans les demeures du Prophète à moins d’avoir été invité à sa table, et sans nul besoin d’attendre que le repas soit prêt. Entrez donc seulement quand vous y êtes conviés. Une fois le repas terminé, vous sortirez alors séparément sans plus vous attarder à des propos familiers. Cela ne pourrait qu’incommoder le Prophète qui rougirait de vous en parler, mais Dieu n’a pas honte de dire la vérité. Si vous demandez quelque chose aux épouses du Prophète, faites qu’un voile s’interpose entre vous et elles : vos coeurs et les leurs n’en demeureront que plus purs. Évitez d’offenser le Messager de Dieu ; n’épousez point après sa mort celles qui auront été ses épouses. Cela serait si grave au regard de Dieu. »
Abou ‘Othmân dit qu’Anas servit l’Envoyé de Dieu pendant dix ans.|source 2={{Muslim|8|3328}}}}


He (the Holy Prophet) then proceeded towards (the apartments of) his wives. He greeted with as-Salamu 'alaikum to every one of them and said: Members of the household, how are you? They said: Messenger of Allah, we are in good state 'How do you find your family? He would say: In good state. When he was free from (this work of exchanging greetings) he came back, and I also came back along with him. And as he reached the door, (he found) that the two men were still busy in talking. And when they saw him having returned, they stood up and went out; and by Allah! I do not know whether I had informed him, or there was a revelation to him (to the affect) that they had gone. He (the Holy Prophet) then came back and I also returned along with him, and as he put his step on the threshold of his door he hung a curtain between me and him, and (it was on this occasion) that Allah revealed this verse: (" O you who believe), do not enter the houses of the Prophet unless permission is given to 'you" (xxxiii. 53).}}
;'''Aisha et Zainab étaient en rivalité pour avoir l’attention de Muhammad'''


{{Quote|{{Bukhari|7|62|92}}| Narrated Anas bin Malik:<BR>
{{Quote|{{Bukhari|3|47|755}}|D’après `Aisha <br>


"Whenever the Prophet passed by (my mother Um-Sulaim) he used to enter her and greet her. Anas further said: Once the Prophet way a bridegroom during his marriage with Zainab, Um Sulaim said to me, "Let us give a gift to Allah's Apostle ." I said to her, "Do it." So she prepared Haisa (a sweet dish) made from dates, butter and dried yoghurt and she sent it with me to him. I took it to him and he said, "Put it down," and ordered me to call some men whom he named, and to invite whomever I would meet. I did what he ordered me to do, and when I returned, I found the house crowded with people and saw the Prophet keeping his hand over the Haisa and saying over it whatever Allah wished (him to say). Then he called the men in batches of ten to eat of it, and he said to them, "Mention the Name of Allah, and each man should eat of the dish the nearest to him." When all of them had finished their meals, some of them left and a few remained there talking, over which I felt unhappy. Then the Prophet went out towards the dwelling places (of his wives) and I too, went out after him and told him that those people had left. Then he returned and entered his dwelling place and let the curtains fall while I was in (his) dwelling place, and he was reciting the Verses:-- 'O you who believe! Enter not the Prophet's house until leave is given you for a meal, (and then) not (as early as) to what for its preparation. But when you are invited, enter, and when you have taken your meals, disperse without sitting for a talk. Verily such (behavior) annoys the Prophet; and he would be shy of (asking) you (to go), but Allah is not shy of (telling you) the Truth.' (33-53) Abu Uthman said: Anas said, "I served the Prophet for ten years." }}
Les épouses du Messager d’Allah formaient deux groupes: Un groupe où il y avait ‘Aisha, Hafsa, Safiyya et Sauda et un autre formé par Umm Salama et le reste des épouses du Messager d’Allah.
D’autre part, les Musulmans connaissaient l’amour que le Messager d’Allah réservait à ‘Âisha.
D’ailleurs c’est pour cela que I’un d’eux attendait le jour de ‘Aïcha (c’est-à-dire il retardait) pour venir offrir son cadeau au Prophète.
Le groupe d’Umm Salama parla alors à celle-ci et lui dit:
« Adresse-toi au Messager d’Allah afin 
qu’il dise aux gens ceci :
 Que celui qui veut offrir un cadeau au Messager d’Allah, qu’il le lui offre dans l’appartement de celle de ses épouses où il se trouvera. »
Effectivement, Umm Salama lui fit part (au Messager d’Allah) de cela mais il ne lui dit rien. Elles l’interrogèrent et elle leur dit:
« il ne m’a rien dit. »
 «Parle-lui de nouveau » lui dirent-elles.
Elle lui parla une fois son jour arrivé mais, de nouveau, il ne lui dit rien que ce soit.
Elles l’interrogèrent et elle leur dit :
 « il ne m’a rien dit. »
Parle-lui de nouveau jusqu’à ce qu’il te parle.
Une fois son jour arrivé, elle lui parla de nouveau sur le sujet.
Alors il lui dit: « Ne me lèse pas au sujet de ‘Aïcha »
car à part ‘Aïcha, la Révélation ne m’est jamais venue en étant dans le lit d’une femme, (c’est a dire sur aucun des lits de ses épouses, hormis celle d’Aïcha.)
Je me repents devant Allah de ce que je t’ai lésé, dit ‘ Umm Salama.
« Ensuite, Les épouses (le groupe d’Umm Salama) du Prophète envoyèrent sa fille Fatima auprès de lui. Elle demanda l’autorisation d’entrer alors qu’il était dans ma couverture. Il l’autorisa à entrer.
Elle dit: «O Messager d’Allah! Tes épouses m’ont déléguée pour réclamer le même traitement que celui que tu réserves à la fille d’Abou Bakr. Le Messager d’Allah lui dit:
-«Ô Ma fille! N’aimes-tu pas ce que j’aime?»
-«Si.»
-«Alors, aime celle-ci (Aicha)
Après avoir entendu les propos de son père, Fatima retourna auprès des épouses du Prophète et leur communiqua sa réponse.
Elles lui dirent: « Retourne le voir! » Mais Fâtima refusa.
Elles envoyèrent alors Zaynab bint Jahsh qui alla le voir
et lui parla et a employé des mots durs, disant: « Tes épouses, lui dit-elle, te conjure par Allah d’être équitable au sujet de la fille d’Ibn Abu Quhâfa. » Elle éleva sa voix et employé des mots durs sur ‘Aisha qui était alors assise. Le Messager d’Allah regardait si ‘Aicha allait répondre ou non. Effectivement celle-ci se mit à parler et à répliquer à Zaynab jusqu’a ce qu ‘ elle l’eût poussée à se taire. Le Prophète regarda alors ‘Âicha et dit:
« C’est la fille d ‘Abu Bakr! »| See also: {{Muslim|31|5984}} }}


;Aisha & Zainab were rivals for Muhammad's attention
{{Quote|{{Abudawud|41|4880}}|D'après Aicha :
J’ai demandé la signification de l’intisar (riposte) dans le verset coranique : «  Quant à ceux qui ripostent après avoir été lésés,...ceux-là pas de voie (recours légal) contre eux » Ali Ibn Zayd Ibn Jad’an me parla au nom d’Oum Muhammad, la femme de son père.
Ibn Awn dit : on dit qu’elle avait l’habitude de se rendre chez la Mère des croyants (Aisha). La Mère des croyant a dit : l’Envoyé d’Allah vint me voir alors que Zaynab, fille de Jahsh, se trouvait avec nous. Il commença à faire des signes avec sa main. Je lui ai fait signe jusqu’à ce qu’il comprenne et il s’arrêta. Zaynab se mit à malmener Aisha. Elle essaya de l’en empêcher, sans succès. Alors le Prophète dit à Aisha : Riposte.
Et elle riposta et la domina. Zaynab vint auprès d’Ali et lui dit : Aisha m’a malmené et me fit (ceci et cela). Puis Fatima arriva (chez le Prophète) et il lui dit : Elle est la préférée de ton père, par le Seigneur de la Ka’abh !
Elle revint et leur dit : Je lui ai dit ceci et cela, et il m’a répondu telle et telle chose. Puis Ali alla voir le Prophète et lui parla à ce sujet. }}


{{Quote|{{Bukhari|3|47|755}}| Narrated 'Urwa from 'Aisha:<br>
;L'implication de Zaynab dans l'affaire du collier d'Aïcha


The wives of Allah's Apostle were in two groups. One group consisted of 'Aisha, Hafsa, Safiyya and Sauda; and the other group consisted of Um Salama and the other wives of Allah's Apostle. The Muslims knew that Allah's Apostle loved 'Aisha, so if any of them had a gift and wished to give to Allah's Apostle, he would delay it, till Allah's Apostle had come to 'Aisha's home and then he would send his gift to Allah's Apostle in her home. The group of Um Salama discussed the matter together and decided that Um Salama should request Allah's Apostle to tell the people to send their gifts to him in whatever wife's house he was. Um Salama told Allah's Apostle of what they had said, but he did not reply.
{{Quote|{{Bukhari|5|59|462}}|Aisha dit : « Chaque fois que le Prophète partait en voyage, il tirait au sort parmi ses femmes, celle qui devait l’accompagner. Il fit donc le tirage au sort lors d’une campagne (dans la contrée des Banî Moustaliq). Ce fut moi qui fus de sortie avec lui. En ce temps-là, le port du voile avait déjà été institué. Nous avons pris la route. Je voyageais en palanquin à dos de chameau. La mission terminée, nous prîmes le chemin du retour. À l’approche de Médine, le Prophète ordonna de lever le camp la nuit. Pendant que les hommes faisaient les préparatifs du départ, je me suis éloignée de l’armée pour faire mes petits besoins. Retournée à ma place, je m’aperçus, en tâtant ma poitrine, de la disparition de mon collier d’onyx de Adhfar ! Je retournai alors sur mes pas à sa recherche ; ce qui me retarda.
Les personnes, chargées de mon palanquin, le replacèrent sur le chameau, croyant que j’y étais. Les femmes en ce temps étaient légères et n’avaient pas d’embonpoint, elles mangeaient sobrement. En soulevant le palanquin, les hommes ne trouvèrent pas bizarre qu’il fût léger. J’étais encore jeune (15 ans). Ils remirent le chameau debout et partirent.
Je finis par retrouver le collier après leur départ, et revins au campement. Il était vide, silencieux et personne ne répondait à l’appel. Je me dirigeai à ma place, croyant qu’ils ne manqueraient pas de s’apercevoir de mon absence et reviendraient me chercher.
Je m’assis à ma place et le sommeil me gagna.
Safwan Ibn Mou’attal as-Soulamî adh-Dhakwani assurant l’arrière-garde de l’armée, remarqua la silhouette d’une personne endormie. Il se dirigea vers moi. Il me connaissait avant l’institution du voile. Il poussa une exclamation disant « nous sommes à Dieu et nous retournons à Lui ! » et baraqua son chameau. Ce qui me réveilla. Il mit le pied sur le genou de la bête et je pris place sur la monture. Il conduisit le chameau par la bride et nous rejoignîmes l’armée à midi lors de la sieste.
Tous ceux qui ont pris part à la calomnie ont couru à leur perte. Le chef de la bande fut ‘Abdallah Ibn Oubayy Ibn Saloûl. »
‘Orwa dit : On m’a informé qu’on diffusait ces calomnies chez lui ; i lles écoutait sans vergogne, et n’essayait pas de les condamner ; il poussait plutôt à enquêter sur l’affaire et à la diffuser.
‘Orwa dit aussi : Aucun de ceux qui furent mêlés à cette calomnie, en dehors de Hsan Ibn Thâbit, Mistah Ibn Outhâtha et Hamna bint Jahch, ne sont cités. Bien sûr qu’il y avait d’autres personnes, sauf que je n’en connais pas l’identité, car Dieu le Très Haut dit : « certains d’entre vous, agissant de connivence ont propagé un mensonge… » (24:11) Le chef de la bande fut ‘Abdallah Ibn Oubayy Ibn Saloûl.
‘Orwa dit : Aisha détestait entendre insulter en sa présence Hasan Ibn Thâbit, elle disant : c’est lui qui dit : mon père, mon grand-père et ma dignité sont garrants de l’honneur de Muhammad.
« Rentrée à Médine, dit Aisha, je tombai malade. Je restais ainsi pendant un mois. Les gens de cette bande ne faisaient que colporter des calomnies à mon égard, sans que rien ne filtre à moi. Ce qui m’intriguait, c’était le comportement du Prophète qui n’affichait plus la présence dont il m’entourait auparavant quand je tombais malade. Il ne faisait qu’entrer et saluer et dire : « comment va celle-ci ? »
Je n’avais aucune idée de ce qui se tramait jusqu’au jour où j’ai commencé à me rétablir. En effet, je sortis avec Oumm Mistah bont Abi Rouhm (la tante maternelle d’Abou Bakr as-Siddîq) vers les latrines de Médine pour mes besoins. Les femmes n’y allaient que la nuit tombée, n’ayant pas de toilettes près de nos maisons. C’était notre habitude, selon la coutume des anciens arabes qui faisaient leurs besoins à la campagne. Oumm Mistah était la fille d’Abou Rouhm ibn al-Mouttalib Ibn ‘Abd Manâf, elle avait pour mère Bint Sakhr ibn ‘Amir, la tant maternelle d’Abou Bakr as-Siddiq, son fils s’appelait Mistah ibn Outhatha ibn ‘Abbad ibn al-Mouttalib.
Je revenais des latrines avec Oumm Mistah, quand elle s’empêtra les jambes dans son mirt (vêtement en laine) et trébucha. « Malheur à Mistah, dit-elle.
— Quelle abominable parole que celle que tu dis là ! tu médis d’un homme qui a participé à la bataille de Badr ? lui dis-je.
— Petite ! me dit-elle, n’as-tu pas entendu ce qu’on dit de toi ?
— Qu’est-ce qu’il a dit de moi ? dis-je. »
Et elle me rapporta les propos des calomniateurs. J’en fus encore plus malade ! Rentrée chez moi, le Prophète vint, salua et dit : « Comment va celle-ci ?
— Permets-moi d’aller chez mes parents, lui dis-je. »
Je voulais, en me rendant chez eux, m’assurer de ce qu’on disait de moi de leurs propres bouches. Le Prophète me le permit.
Arrivée chez eux, je demandai à ma mère ce que les gens m’attribuaient.
« Petite, me dit-elle, ne t’afflige pas ! Par Dieu ! Toute femme qui jouit d’une certaine beauté et qui est aimée de son mari est enviée et chicanée de ses coépouses ! — Soubhana Allah ! dis-je. (C’est donc vrai que) les gens disent cela de moi ? » Je passai la nuit à pleurer sans fermer l’oeil !
La révélation ayant tardé, le Prophète demanda avis, s’il devait ou non me répudier, à ‘Ali ibn Abi Talib et Ousama ibn Zayd.
Ousama dit ce qu’il pensait de mon innocence et montra de l’affection qu’il portait à la famille du Prophète : c’est ton épouse, dit-il, et par Dieu ! Je n’en sais que du bien !
Quant à ‘Ali ibn Abi Talib, il dit : Dieu ne t’a pas imposé de restriction en matière de mariage, et les femmes sont nombreuses ; d’ailleurs tu peux interroger l’esclave Barira, elle te dira la vérité !
Le Prophète appela Barira et lui dit : « As-tu des soupçons sur Aisha ?
— Je jure, dit-elle, par celui qui t’a accordé la mission véridique de prophète, dit Barira, que je n’ai rien à lui reprocher, sauf qu’elle est jeune et s’endort, laissant la pâte pétrie à la portée de la brebis qui vient en manger ! »
Le jour même, le Prophète monta en chaire et se plaignit de ‘Abdallah ibn Oubayy ibn Saloûl ; il dit : « Ô musulmans ! Qui pourrait me rendre justice d’un homme dont la calomnie a nui à ma famille ? Je jure par Dieu, que je ne connais que du bien sur ma femme ! Les gens incriminent un homme dont je n’ai connu que du bien. D’ailleurs il n’entrait chez moi qu’en ma présence ! »
À ce moment Sa’d ibn Mou’adh (chez de la grande tribu des Aws à Médine) le frère des Bani ‘Abd al-Achhal se leva et dit : « Envoyé de Dieu ! Par Dieu, je m’en charge ; si c’est quelqu’un de la tribu des Aws, je lui trancherai le cou, s’il est de la tribu de nos frères les Khazraj, nous exécuterons les ordres que tu nous donneras.
À ce moment quelqu’un de la tribu des Khazraj, ayant pour coursine Oumm Hassan, s’appelant Sa’d Ibn ‘Oubada, chef des Khazraj, qui était pourtant un homme vertueux, emporté par le chauvinisme, se leva et dit en s’adressant à Sa’d : « Menteur ! Par Dieu tu ne tueras pas et tu n’en as pas le courage ! »
Et voilà que Ousayd Ibn Houdayr, cousin de Mou’adh, se leva et de dire : «  c’est toi le menteur, par Dieu, nous le tuerons ! Certes, tu es un hypocrite et tu défends les hypocrites ! »
Les deux tribus faillirent en venir aux mains ! Le Prophète était encore en chaire. Il s’évertua de les apaiser et finit par arrêter la querelle. Quand le calme se rétablit, il cessa de parler.
Je n’ai pas cessé de pleurer ce jour-là sans goûter au sommeil, poursuivit Aisha. Le lendemain matin, mes parents vinrent auprès de moi. Je pleurais deux nuits et un jour. J’ai vu que mes larmes fendaient le coeur de mes parents. Ils étaient assis auprès de moi quand une Ansârite demanda à entrer. Elle s’assit, pleurant avec moi. On était tous là ainsi quand le Prophète entra et prit place à côté de moi. Il ne l’avait pas fait depuis le début de la calomnie. Pendant tout un mois il n’avait pas reçu de révélation à mon sujet. Il dit : « il n’y a de Dieu qu’Allah ! » Puis il dit : « Aisha, j’ai appris sur telle et telle chose, si tu es innocente, Dieu me le fera savoir, si par contre tu as commis un péché, demande pardon à Dieu et repens-toi. Quand l’individu reconnaît sa faute et s’en repent, Dieu la lui pardonne ! »
Quand le Prophète finit de parler, mes larmes s’arrêtèrent subitement ; et m’adressant à mon père, je lui dis : « Réponds au Prophète à ma place !
— Par Dieu, dit-il, je ne sais que dire !
— Ma mère, dis-je, réponds pour moi au Prophète !
— Par Dieu, dit-elle, je ne sais que répondre ! »
J’étais encore jeune, dit Aisha, je ne savais pas beaucoup de Coran, mais j’ai répondu : « Par Dieu ! Je suis sûre que vous avez écouté et cru ce que disent les gens ! Si je vous déclare que je suis innocente, et Dieu le sait bien, vous ne me croiriez pas ! Mais si j’avoue autre chose, et Dieu sait bien qu’il n’en fut rien, vous l’accepterez comme vrai ! En l’occurence, je ne trouve pour nous deux que la réponse du père de Joseph quand il dit : « je me résigne à Dieu, Il m’aidera à supporter vos assertions. » (Sourate 12 :18, Yousouf)
Puis je me retournai sur mon lit, le visage au mur, espérant que Dieu démontre mon innocence.
J’étais loin de penser que des versets coraniques seraient révélés à mon sujet. Moi, l’insignifiante ! Tout ce que j’espérais c’était que le Prophète le vît en songe. Par Dieu ! Avant même que le Prophète n’eût quitté sa place, ni aucune des personnes dans la chambre ne fût sortie, l’Envoyé de Dieu reçut la révélation et fut couvert d’une sueur qui perlait sur son visage, comme cela se passait aussi les jours de grand froid. La révélation terminée, la première parole que le Prophète prononça, tout en souriant, fut : « Aisha ! Remercie Dieu qui vient de proclamer ton innocence ! »
Alors ma mère me dit : « Lève-toi et remercie le Prophète !
— Je ne me lève pas et je ne remercie que Dieu seul ! lui dis-je. »
Dieu révéla à mon sujet les dix versets de la sourate 24 an-Noûr (verset 11 à 21). Quand Dieu révéla ces versets m’innocentant, (mon père) Abou Bakr as-Siddiq (Dieu en soit satisfait) qui subvenait aux besoins de Mistah ibn Outhatha, vu la parenté qui les liait, dit : « Je jure par Dieu de ne plus rien donner à Mistah après la calomnie qu’il a répandue sur Aisha ! »
Alors Dieu révéla à ce sujet ce verset qui dit : « Que ceux d’entre vous de condition honorable et qui vivent dans l’aisance, n’interdisent pas par jurement leur assistance à leurs proches, aux pauvres et à ceux qui s’expatrient pour la cause de Dieu ! qu’ils se montrent indulgents et cléments. Ne voudriez-vous pas vous-mêmes avoir le pardon du Seigneur ? Dieu est Clément et Miséricordieux ! » (Sourate 24:22)
Alors Abou Bakr dit : « Par Dieu, j’aime que Dieu me pardonne ! Et il remit à Mistah la subvention qu’il lui assurait, et dit : par Dieu, je n’arrêterai jamais plus cette subvention ! »
Aisha dit : Le Prophète interrogeait Zaynab bint Jahch (la mère des croyants) à mon sujet ; il lui disait : « Qu’est-ce que tu as su, ou qu’est-ce que tu as vu de Aisha ?
— Envoyé de Dieu ! disait-elle, je me garde d’attribuer à mes oreilles ce qu’elles n’ont pas entendu, et à mes yeux ce qu’elles n’ont pas vu ; par Dieu ! Je n’ai connu de Aisha que du bien ! »
Zaynab, dit Aisha, était mon égale auprès du Prophète, mais piété la préserva de tremper dans cette calomnie.  
Mais sa soeur Hamna s’évertua à me combattre à sa place, et elle courut sa perdition comme tous ceux qui trempèrent dans cette affaire. »
Ibn Chihab az-Zouhri (Mohammad ibn Mouslim) dit : « C’est ce qui m’a été transmis à propos de ces calomniateurs ! »
Puis ‘Orwa ibn Mou’attal as-Soulami adh-Dhakwani) disait (tout étonné) : soubhana Allah ! Par Celui qui détient mon âme, jamais je n’ai découvert l’intimité d’une femme ! »| See also: {{Bukhari|3|48|829}}, {{Bukhari|6|60|274}}, {{Bukhari|6|60|281}} & {{Muslim|37|6673}} }}


Then they (those wives) asked Um Salama about it. She said, "He did not say anything to me." They asked her to talk to him again. She talked to him again when she met him on her day, but he gave no reply. When they asked her, she replied that he had given no reply. They said to her, "Talk to him till he gives you a reply." When it was her turn, she talked to him again. He then said to her, '''"Do not hurt me regarding Aisha, as the Divine Inspirations do not come to me on any of the beds except that of Aisha."''' On that Um Salama said, "I repent to Allah for hurting you." Then the group of Um Salama called Fatima, the daughter of Allah's Apostle and sent her to Allah's Apostle to say to him, "Your wives request to treat them and the daughter of Abu Bakr on equal terms." Then Fatima conveyed the message to him.
;La tente de Zainab brise le dos d'un chameau


The Prophet said, "O my daughter! Don't you love whom I love?" She replied in the affirmative and returned and told them of the situation. They requested her to go to him again but she refused. '''They then sent Zainab bint Jahsh who went to him and used harsh words saying, "Your wives request you to treat them and the daughter of Ibn Abu Quhafa on equal terms." On that she raised her voice and abused 'Aisha to her face so much so that Allah's Apostle looked at 'Aisha to see whether she would retort. 'Aisha started replying to Zainab till she silenced her. The Prophet then looked at 'Aisha and said, "She is really the daughter of Abu Bakr."''' | See also: {{Muslim|31|5984}} }}
{{Quote|{{Bukhari|3|33|249}}| D’après 'Amra:
Aisha a dit : « Le Prophète effectuait ses retraites spirituelles dans la dernière décades de ramadân. Je lui installais une tente où il se retirait après qu’il accomplissait la prière du subh. » Hafsa demanda à Aisha de lui permettre l’installation d’une autre tente. L’autorisation accordée par Aisha, Hafsa en dressa une. Zaybab bent Jahch, lorsqu’elle vit cela, installa également une autre tente. Et, le lendemain matin, lorsqu’il vit ces tentes, le Prophète demanda ce que cela signifiait. On l’informa et ce fut alors qu’il dit : « Est-ce par celles-ci que vous croyez avoir la piété ? » Puis, il abandonna ce mois-là la retraite spirituelle ; il l’effectua dans une décade de chawwâl. »| See also: {{Bukhari|3|33|250}}, {{Bukhari|3|33|257}}, {{Muslim|6|2641}} & {{Muslim|6|2642}} }}


{{Quote|{{Abudawud|41|4880}}| Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:<BR>
;'''Muhammad a une relation sexuelle avec Zainab alors qu’elle tanne une peau'''


Ibn Awn said: I asked about the meaning of intisar (revenge) in the Qur'anic verse: "But indeed if any do help and defend themselves (intasara) after a wrong (done) to them, against them there is no cause of blame." Then Ali ibn Zayd ibn Jad'an told me on the authority of Umm Muhammad, the wife of his father.
{{Quote|{{Muslim|8|3240}}|Jâbir rapporte que le Messager de Dieu (s) ayant vu une femme, alla trouver sa femme Zaynab qui était en train de tanner une peau à elle, et il satisfit son désir. Ensuite, il sortit vers ses compagnons et leur dit : « La femme se présente en venant sous une apparence diabolique et en s’en allant de même. Aussi, lorsque l’un de vous voit une femme, qu’il aille aussitôt faire l’acte sexuel avec sa femme, car cela est propre à repousser sa tentation. »| See also: {{Muslim|8|3241}} }}


Ibn Awn said: It was believed that she used to go to the Mother of the Faithful (i.e. Aisha). She said: The Mother of the Faithful said: The Apostle of Allah (peace_be_upon_him) came upon me while Zaynab, daughter of Jahsh, was with us. He began to do something with his hand. I signalled to him until I made him understand about her. So he stopped. '''Zaynab came on and began to abuse Aisha. She tried to prevent her but she did not stop.'''
;Muhammad détestait les vêtements rouges de Zainab


'''So he (the Prophet) said to Aisha: Abuse her.'''
{{quote | {{Abudawud|32|4060}} |Hurayth ibn al-Abaji as-Sulayhi dit rapporte d’une femme des Banu Asad :
« J’étais avec Zaynab, la femme du Messager d’Allah, et nous étions en train de teindre ses vêtements en rouge ocre. À ce moment-là, le Prophète nous aperçut. Quand il vit le rouge ocre, il repartit. Zaynab comprit que cette couleur déplaisait au Messager d’Allah. Puis elle lava les vêtements jusqu’à faire disparaître toute trace de rouge. L’Envoyé d’Allah revint et jeta un coup d’oeil, et entra cette fois. » }}


So she abused her and dominated her. '''Zaynab then went to Ali and said: Aisha abused you and did (such and such). Then Fatimah came (to the Prophet) and he said to her: She is the favourite of your father, by the Lord of the Ka'bah!'''
;Zainab a été la première épouse à mourir (après Khadija)


She then returned and said to them: I said to him such and such, and he said to me such and such. Then Ali came to the Prophet (peace_be_upon_him) and spoke to him about that.}}
{{Quote|{{Bukhari|2|24|501}}| D’après Aicha, certaines épouses du Prophète lui ont dit: Laquelle d’entre nous va te rejoindre le plus vite?
 
Le Prophète  a dit: Celle qui a la main la plus longue. Alors elle ont pris une branche pour mesurer leurs mains et Sawda était celle qui avait la main la plus longue. Plus tard nous avons appris que la longueur de sa main était l’aumône et c’est elle qui a rejoint en premier le Prophète et elle aimait l’aumône. (Zainab est morte la première, sous le califat de ‘Umar ; Sawda est morte plus tard, sous le califat de Muaiya).}}
;Zainab's involvement in the Affair of the Necklace
 
{{Quote|{{Bukhari|5|59|462}}| Narrated 'Aisha:<BR>
 
Whenever Allah's Apostle intended to go on a journey, he used to draw lots amongst his wives, and Allah's Apostle used to take with him the one on whom lot fell. He drew lots amongst us during one of the Ghazwat which he fought. The lot fell on me and so I proceeded with Allah's Apostle after Allah's order of veiling (the women) had been revealed. I was carried (on the back of a camel) in my howdah and carried down while still in it (when we came to a halt). So we went on till Allah's Apostle had finished from that Ghazwa of his and returned.
 
When we approached the city of Medina he announced at night that it was time for departure. So when they announced the news of departure, I got up and went away from the army camps, and after finishing from the call of nature, I came back to my riding animal. '''I touched my chest to find that my necklace which was made of Zifar beads (i.e. Yemenite beads partly black and partly white) was missing. So I returned to look for my necklace and my search for it detained me.''' (In the meanwhile) the people who used to carry me on my camel, came and took my howdah and put it on the back of my camel on which I used to ride, as they considered that I was in it. In those days women were light in weight for they did not get fat, and flesh did not cover their bodies in abundance as they used to eat only a little food. '''Those people therefore, disregarded the lightness of the howdah while lifting and carrying it; and at that time I was still a young girl. They made the camel rise and all of them left (along with it). I found my necklace after the army had gone.'''
 
Then I came to their camping place to find no call maker of them, nor one who would respond to the call. So I intended to go to the place where I used to stay, thinking that they would miss me and come back to me (in my search). While I was sitting in my resting place, I was overwhelmed by sleep and slept. Safwan bin Al-Muattal As-Sulami Adh-Dhakwani was behind the army. When he reached my place in the morning, he saw the figure of a sleeping person and he recognized me on seeing me as he had seen me before the order of compulsory veiling (was prescribed). So I woke up when he recited Istirja' (i.e. "Inna lillahi wa inna llaihi raji'un") as soon as he recognized me. I veiled my face with my head cover at once, and by Allah, we did not speak a single word, and I did not hear him saying any word besides his Istirja'. He dismounted from his camel and made it kneel down, putting his leg on its front legs and then I got up and rode on it. Then he set out leading the camel that was carrying me till we overtook the army in the extreme heat of midday while they were at a halt (taking a rest). '''(Because of the event) some people brought destruction upon themselves and the one who spread the Ifk (i.e. slander) more, was 'Abdullah bin Ubai Ibn Salul."'''
 
(Urwa said, "The people propagated the slander and talked about it in his (i.e. 'Abdullah's) presence and he confirmed it and listened to it and asked about it to let it prevail." Urwa also added, "None was mentioned as members of the slanderous group besides ('Abdullah) except Hassan bin Thabit and Mistah bin Uthatha and Hamna bint Jahsh along with others about whom I have no knowledge, but they were a group as Allah said. It is said that the one who carried most of the slander was 'Abdullah bin Ubai bin Salul." Urwa added, "'Aisha disliked to have Hassan abused in her presence and she used to say, 'It was he who said: My father and his (i.e. my father's) father and my honor are all for the protection of Muhammad's honor from you.").
 
'Aisha added, "After we returned to Medina, I became ill for a month. '''The people were propagating the forged statements of the slanderers while I was unaware of anything of all that, but I felt that in my present ailment, I was not receiving the same kindness from Allah's Apostle as I used to receive when I got sick.''' (But now) Allah's Apostle would only come, greet me and say,' How is that (lady)?' and leave. That roused my doubts, but I did not discover the evil (i.e. slander) till I went out after my convalescence, I went out with Um Mistah to Al-Manasi' where we used to answer the call of nature and we used not to go out (to answer the call of nature) except at night, and that was before we had latrines near our houses. And this habit of our concerning evacuating the bowels, was similar to the habits of the old 'Arabs living in the deserts, for it would be troublesome for us to take latrines near our houses. So I and Um Mistah who was the daughter of Abu Ruhm bin Al-Muttalib bin Abd Manaf, whose mother was the daughter of Sakhr bin 'Amir and the aunt of Abu Bakr As-Siddiq and whose son was Mistah bin Uthatha bin 'Abbas bin Al-Muttalib, went out. I and Um Mistah returned to my house after we finished answering the call of nature. Um Mistah stumbled by getting her foot entangled in her covering sheet and on that she said, 'Let Mistah be ruined!' I said, 'What a hard word you have said. Do you abuse a man who took part in the battle of Badr?' On that she said, 'O you Hantah! Didn't you hear what he (i.e. Mistah) said? 'I said, 'What did he say?'
 
Then she told me the slander of the people of Ifk. So my ailment was aggravated, and when I reached my home, Allah's Apostle came to me, and after greeting me, said, 'How is that (lady)?' I said, 'Will you allow me to go to my parents?' as I wanted to be sure about the news through them. Allah's Apostle allowed me (and I went to my parents) and asked my mother, 'O mother! What are the people talking about?' She said, 'O my daughter! Don't worry, for scarcely is there a charming woman who is loved by her husband and whose husband has other wives besides herself that they (i.e. women) would find faults with her.' I said, 'Subhan-Allah! (I testify the uniqueness of Allah). Are the people really talking in this way?' I kept on weeping that night till dawn I could neither stop weeping nor sleep then in the morning again, I kept on weeping. When the Divine Inspiration was delayed.
 
'''Allah's Apostle called 'Ali bin Abi Talib and Usama bin Zaid to ask and consult them about divorcing me.''' Usama bin Zaid said what he knew of my innocence, and the respect he preserved in himself for me. Usama said, '(O Allah's Apostle!) She is your wife and we do not know anything except good about her.' '''Ali bin Abi Talib said, 'O Allah's Apostle! Allah does not put you in difficulty and there are plenty of women other than she, yet, ask the maid-servant who will tell you the truth.''' On that Allah's Apostle called Barira (i.e. the maid-servant) and said, 'O Barira! Did you ever see anything which aroused your suspicion?' Barira said to him, 'By Him Who has sent you with the Truth. I have never seen anything in her (i.e. Aisha) which I would conceal, except that she is a young girl who sleeps leaving the dough of her family exposed so that the domestic goats come and eat it.'
 
So, on that day, Allah's Apostle got up on the pulpit and complained about 'Abdullah bin Ubai (bin Salul) before his companions, saying, 'O you Muslims! Who will relieve me from that man who has hurt me with his evil statement about my family? By Allah, I know nothing except good about my family and they have blamed a man about whom I know nothing except good and he used never to enter my home except with me.' Sad bin Mu'adh the brother of Banu 'Abd Al-Ashhal got up and said, 'O Allah's Apostle! I will relieve you from him; if he is from the tribe of Al-Aus, then I will chop his head off, and if he is from our brothers, i.e. Al-Khazraj, then order us, and we will fulfill your order.' On that, a man from Al-Khazraj got up. Um Hassan, his cousin, was from his branch tribe, and he was Sad bin Ubada, chief of Al-Khazraj. Before this incident, he was a pious man, but his love for his tribe goaded him into saying to Sad (bin Mu'adh). 'By Allah, you have told a lie; you shall not and cannot kill him. If he belonged to your people, you would not wish him to be killed.'
 
On that, Usaid bin Hudair who was the cousin of Sad (bin Mu'adh) got up and said to Sad bin 'Ubada, 'By Allah! You are a liar! We will surely kill him, and you are a hypocrite arguing on the behalf of hypocrites.' On this, the two tribes of Al-Aus and Al Khazraj got so much excited that they were about to fight while Allah's Apostle was standing on the pulpit. Allah's Apostle kept on quietening them till they became silent and so did he. All that day I kept on weeping with my tears never ceasing, and I could never sleep.
 
In the morning my parents were with me and I wept for two nights and a day with my tears never ceasing and I could never sleep till I thought that my liver would burst from weeping. So, while my parents were sitting with me and I was weeping, an Ansari woman asked me to grant her admittance. I allowed her to come in, and when she came in, she sat down and started weeping with me. While we were in this state, Allah's Apostle came, greeted us and sat down. He had never sat with me since that day of the slander. A month had elapsed and no Divine Inspiration came to him about my case. '''Allah's Apostle then recited Tashah-hud and then said, 'Amma Badu, O 'Aisha! I have been informed so-and-so about you; if you are innocent, then soon Allah will reveal your innocence, and if you have committed a sin, then repent to Allah''' and ask Him for forgiveness for when a slave confesses his sins and asks Allah for forgiveness, Allah accepts his repentance.'
 
When Allah's Apostle finished his speech, my tears ceased flowing completely that I no longer felt a single drop of tear flowing. I said to my father, 'Reply to Allah's Apostle on my behalf concerning what he has said.' My father said, 'By Allah, I do not know what to say to Allah's Apostle .' Then I said to my mother, 'Reply to Allah's Apostle on my behalf concerning what he has said.' She said, 'By Allah, I do not know what to say to Allah's Apostle.' In spite of the fact that I was a young girl and had a little knowledge of Quran, I said, '''By Allah, no doubt I know that you heard this (slanderous) speech so that it has been planted in your hearts (i.e. minds) and you have taken it as a truth. Now if I tell you that I am innocent, you will not believe me, and if confess to you about it, and Allah knows that I am innocent, you will surely believe me.''' By Allah, I find no similitude for me and you except that of Joseph's father when he said, '(For me) patience in the most fitting against that which you assert; it is Allah (Alone) Whose Help can be sought.' Then I turned to the other side and lay on my bed; and Allah knew then that I was innocent '''and hoped that Allah would reveal my innocence. But, by Allah, I never thought that Allah would reveal about my case, Divine Inspiration, that would be recited (forever) as I considered myself too unworthy to be talked of by Allah with something of my concern''', but I hoped that Allah's Apostle might have a dream in which Allah would prove my innocence. But, by Allah, before Allah's Apostle left his seat and before any of the household left, '''the Divine inspiration came to Allah's Apostle.'''
 
So there overtook him the same hard condition which used to overtake him, (when he used to be inspired Divinely). The sweat was dropping from his body like pearls though it was a wintry day and that was because of the weighty statement which was being revealed to him. When that state of Allah's Apostle was over, '''he got up smiling, and the first word he said was, 'O 'Aisha! Allah has declared your innocence!'''' Then my Mother said to me, 'Get up and go to him (i.e. Allah's Apostle). I replied, 'By Allah, I will not go to him, and I praise none but Allah. '''So Allah revealed the ten Verses:-- "Verily! They who spread the slander Are a gang, among you............." (24.11-20)
'''
'''Allah revealed those Quranic Verses to declare my innocence.''' Abu Bakr As-Siddiq who used to disburse money for Mistah bin Uthatha because of his relationship to him and his poverty, said, 'By Allah, I will never give to Mistah bin Uthatha anything after what he has said about Aisha.' Then Allah revealed:--
 
"And let not those among you who are good and wealthy swear not to give (any sort of help) to their kinsmen, those in need, and those who have left their homes for Allah's cause, let them pardon and forgive. Do you not love that Allah should forgive you? And Allah is oft-Forgiving Most Merciful." (24.22)
 
Abu Bakr As-Siddiq said, 'Yes, by Allah, I would like that Allah forgive me.' and went on giving Mistah the money he used to give him before. He also added, 'By Allah, I will never deprive him of it at all.'
 
'''Aisha further said:." Allah's Apostle also asked Zainab bint Jahsh (i.e. his wife) about my case. He said to Zainab, 'What do you know and what did you see?" She replied, "O Allah's Apostle! I refrain from claiming falsely that I have heard or seen anything. By Allah, I know nothing except good (about 'Aisha).' From amongst the wives of the Prophet Zainab was my peer (in beauty and in the love she received from the Prophet) but Allah saved her from that evil because of her piety.''' Her sister Hamna, started struggling on her behalf and she was destroyed along with those who were destroyed. The man who was blamed said, 'Subhan-Allah! By Him in Whose Hand my soul is, I have never uncovered the cover (i.e. veil) of any female.' Later on the man was martyred in Allah's Cause." | See also: {{Bukhari|3|48|829}}, {{Bukhari|6|60|274}}, {{Bukhari|6|60|281}} & {{Muslim|37|6673}} }}
 
;Zainab's tent broke the camel's back
 
{{Quote|{{Bukhari|3|33|249}}| Narrated 'Amra:<BR>
 
Aisha said, "the Prophet used to practice Itikaf in the last ten days of Ramadan and I used to pitch a tent for him, and after offering the morning prayer, he used to enter the tent." Hafsa asked the permission of 'Aisha to pitch a tent for her and she allowed her and she pitched her tent. When Zainab bint Jahsh saw it, she pitched another tent. In the morning the Prophet noticed the tents. He said, 'What is this?" He was told of the whole situation. Then the Prophet said, "Do you think that they intended to do righteousness by doing this?" He therefore abandoned the Itikaf in that month and practiced Itikaf for ten days in the month of Shawwal." | See also: {{Bukhari|3|33|250}}, {{Bukhari|3|33|257}}, {{Muslim|6|2641}} & {{Muslim|6|2642}} }}
 
;Muhammad has sex with Zainab while she tans leather
 
{{Quote|{{Muslim|8|3240}}| Jabir reported that Allah's Messenger (may peace be upon him) saw a woman, and so he came to his wife, Zainab, as she was tanning a leather and had sexual intercourse with her. He then went to his Companions and told them: The woman advances and retires in the shape of a devil, so when one of you sees a woman, he should come to his wife, for that will repel what he feels in his heart. | See also: {{Muslim|8|3241}} }}
 
;Muhammad did not like Zainab's red clothes
 
{{quote | {{Abudawud|32|4060}} | Narrated Zaynab:<BR>
 
Hurayth ibn al-Abajj as-Sulayhi said: that a woman of Banu Asad: One day I was with Zaynab, the wife of the Apostle of Allah (peace_be_upon_him), and we were dyeing her clothes with red ochre. In the meantime the Apostle of Allah (peace_be_upon_him) peeped us. When he saw the red ochre, he returned. When Zaynab saw this, she realised that the Apostle of Allah (peace_be_upon_him) disapproved of what she had done. She then took and washed her clothes and concealed all redness. The Apostle of Allah (peace_be_upon_him) then returned and peeped, and when he did not see anything, he entered.}}
 
;Zainab was the first of Muhammad's wives to die (after Khadijah)
 
{{Quote|{{Bukhari|2|24|501}}| Narrated 'Aisha:<BR>
 
Some of the wives of the Prophet asked him, "Who amongst us will be the first to follow you (i.e. die after you)?" He said, "Whoever has the longest hand." So they started measuring their hands with a stick and Sauda's hand turned out to be the longest. (When Zainab bint Jahsh died first of all in the caliphate of 'Umar), we came to know that the long hand was a symbol of practicing charity, so she was the first to follow the Prophet and she used to love to practice charity. (Sauda died later in the caliphate of Muawiya).}}


==Juwairiyah==
==Juwairiyah==


;Juwairiyah was war booty
;Juwairiyah était un butin de guerre
 
{{Quote|{{Bukhari|3|46|717}}| Narrated Ibn Aun:<BR>
 
I wrote a letter to Nafi and Nafi wrote in reply to my letter that the Prophet had suddenly attacked Bani Mustaliq without warning while they were heedless and their cattle were being watered at the places of water. Their fighting men were killed and their women and children were taken as captives; the Prophet got Juwairiya on that day. Nafi said that Ibn 'Umar had told him the above narration and that Ibn 'Umar was in that army. }}
 
{{Quote|{{Muslim|19|4292}}|
Ibn 'Aun reported: I wrote to Nafi' inquiring from him whether it was necessary to extend (to the disbelievers) an invitation to accept (Islam) before m". ing them in fight. He wrote (in reply) to me that it was necessary in the early days of Islam. The Messenger of Allah (may peace be upon him) made a raid upon Banu Mustaliq while they were unaware and their cattle were having a drink at the water. He killed those who fought and imprisoned others. On that very day, he captured Juwairiya bint al-Harith. Nafi' said that this tradition was related to him by Abdullah b. Umar who (himself) was among the raiding troops.}}
 
;Juwairiyah married Muhammad so that her tribe would be freed from enslavement
 
{{quote | {{Abudawud|29|3920}} |Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:<BR>
 
Juwayriyyah, daughter of al-Harith ibn al-Mustaliq, fell to the lot of Thabit ibn Qays ibn Shammas, or to her cousin. She entered into an agreement to purchase her freedom. She was a very beautiful woman, most attractive to the eye.
 
Aisha said: She then came to the Apostle of Allah (peace_be_upon_him) asking him for the purchase of her freedom. When she was standing at the door, I looked at her with disapproval. I realised that the Apostle of Allah (peace_be_upon_him) would look at her in the same way that I had looked.


She said: Apostle of Allah, I am Juwayriyyah, daughter of al-Harith, and something has happened to me, which is not hidden from you. I have fallen to the lot of Thabit ibn Qays ibn Shammas, and I have entered into an agreement to purchase of my freedom. I have come to you to seek assistance for the purchase of my freedom.
{{Quote|{{Bukhari|3|46|717}} {{Muslim|19|4292}}|Ibn ‘Awn a rapporté : Comme j’avais écrit à Nâfi’, celui-ci m’écrivit de son côté ceci : « Le Prophète attaqua les Béni al-Mustalaq le jour où ils ne s’en doutaient pas et au moment où leurs troupeaux étaient près de l’eau à s’abreuvoir… Il put abattre quelques-uns de leurs guerriers et capturer leurs enfants ; c'est en ce jour même où il captura Juwayriyya. C’est Ibn ‘Umar qui m’a rapporté ce hadith ; il était dans cette expédition.}}


The Apostle of Allah (peace_be_upon_him) said: Are you inclined to that which is better? She asked: What is that, Apostle of Allah? He replied: I shall pay the price of your freedom on your behalf, and I shall marry you.
;Juwairiyah a épousé Muhammad afin de libérer sa tribu de l'esclavage


She said: I shall do this. She (Aisha) said: The people then heard that the Apostle of Allah (peace_be_upon_him) had married Juwayriyyah. They released the captives in their possession and set them free, and said: They are the relatives of the Apostle of Allah (peace_be_upon_him) by marriage. We did not see any woman greater than Juwayriyyah who brought blessings to her people. One hundred families of Banu al-Mustaliq were set free on account of her.}}
{{quote | {{Abudawud|29|3920}} |D'après Aisha :<BR>


;Juwairiyah prayed and fasted to avoid having sex with Muhammad
Juwayriyyah, fille de al-Harith Ibn al-Mustaliq, tomba entre les mains de Thabit Ibn Qays Shammas, ou de son cousin. Elle chercha à regagner sa liberté. Elle était une très belle femme, la plus belle qu’on pût voir.
Aisha dit : Elle se rendit auprès du Messager d’Allah pour le consulter au sujet du rachat de sa liberté. Elle se tenait à sa porte quand je lui ai jeté un regard désapprobateur. J’ai su que le Messager d’Allah désapprouverait autant que moi.
Elle dit : Envoyé d’Allah, je suis Juwayriyya, fille de Al-Harith. Il m’est arrivé quelque chose que vous n’ignorez pas. Je suis tombée entre les mains de Thabit Ibn Qays Ibn Shammas, et je veux racheter ma liberté. Je demande votre aide pour racheter ma liberté.
L’Envoyé d’Allah dit : Que dis-tu d’obtenir une meilleure proposition ?
— Laquelle ? demanda-t-elle.
— J’achèterai ta liberté et je t’épouserai.
Elle dit : Je l’accepte.
Aisha ajouta : Tout le monde su que l’Envoyé d’Allah avait épousé Juwayriyyah. Ils relâchèrent les captives en leur possession et leur rendirent la liberté, disant : ce sont désormais les membres de la famille du Prophète par liens du mariage. Nous n’avons jamais vu de femme aussi excellente que Juwayriyyah pour avoir apporté la bénédiction sur son peuple. Une centaine de familles des Banu Mustaliq furent libérées grâce à elle.}}


{{Quote|{{Bukhari|3|31|207}}| Narrated Abu Aiyub from Juwairiya bint Al-Harith:<BR>
;Juwairiyah '''priait et jeûnait pour ne pas avoir de relation sexuelle avec Muhammed'''


The Prophet visited her (Juwairiya) on a Friday and she was fasting. He asked her, "Did you fast yesterday?" She said, "No." He said, "Do you intend to fast tomorrow?" She said, "No." He said, "Then break your fast." Through another series of narrators, Abu Aiyub is reported to have said, "He ordered her and she broke her fast."}}
{{Quote|{{Bukhari|3|31|207}}| D’après Jouweyriya Bint Al Harith : Le Prophète est entré auprès de moi un vendredi alors que je jeûnais et il a dit : « As-tu jeûné hier ? ».
J’ai dit : Non.
Il a dit : « Vas-tu jeûner demain ? ».
J’ai dit : Non.
Il a dit : « Tu dois donc rompre ton jeûne ».}}


==Umm Habiba==
==Umm Habiba==


;Umm Habiba asked Muhammad to marry her sister as well
;Oum Habiba demanda à Muhammad d'épouser également sa soeur
 
{{Quote|{{Bukhari|7|62|38}}| Narrated Um Habiba:<BR>


(daughter of Abu Sufyan) I said, "O Allah's Apostle! Marry my sister. the daughter of Abu Sufyan." The Prophet said, "Do you like that?" I replied, "Yes, for even now I am not your only wife and I like that my sister should share the good with me." The Prophet said, "But that is not lawful for me." I said, We have heard that you want to marry the daughter of Abu Salama." He said, "(You mean) the daughter of Um Salama?" I said, "Yes." He said, "Even if she were not my step-daughter, she would be unlawful for me to marry as she is my foster niece. I and Abu Salama were suckled by Thuwaiba. So you should not present to me your daughters or your sisters (in marriage)." Narrated 'Ursa; Thuwaiba was the freed slave girl of Abu Lahb whom he had manumitted, and then she suckled the Prophet. When Abu Lahb died, one of his relatives saw him in a dream in a very bad state and asked him, "What have you encountered?" Abu Lahb said, "I have not found any rest since I left you, except that I have been given water to drink in this (the space between his thumb and other fingers) and that is because of my manumitting Thuwaiba." | See also: {{Bukhari|7|62|42}}, {{Bukhari|7|62|43}} & {{Bukhari|7|64|285}} }}
{{Quote|{{Bukhari|7|62|38}}|D’après Oum Habiba:
Je demandai au Prophète : « Ô Envoyé de Dieu ! Voudrais-tu épouser ma soeur, fille d’Abou Soufyan ?
— Apprécierais-tu ? me demanda-t-il.  
— Oui, je ne saurais t’accaparer pour moi seule d’autant plus que ma soeur m’est si chère qu’elle mérite de partager avec moi un tel bien.
— Cela ne m’est pas permis.  
— Mais le bruit court que tu désires épouser la fille d’Abou Salama !
— La fille d’Oumm Salama ?  
— Oui ! répondis-je.  
— Même si elle n’était pas ma belle-fille que j’ai élévée chez moi, elle ne me serait pas permise non plus : elle est la fille de mon frère de lait. Nous avions été, Abou Salama et moi, allaités par Thouwayba. Alors ne me proposez ni vos filles ni vos soeurs. »
Thouwayba, expliqua ‘Orwa, est l’affranchie d’Abou Lahab qui avait allaité le Prophète. À sa mort, Abou Lahab était vu en rêve par quelqu’un des siens dans une situation. Celui-ci lui demanda : « Qu’est-ce que tu as trouvé ? » Il lui répondit : « Je n’ai rien trouvé d’enviable à part une gorgée d’eau pour avoir affranchi Thouwayba. »| See also: {{Bukhari|7|62|42}}, {{Bukhari|7|62|43}} & {{Bukhari|7|64|285}} }}


{{Quote|{{Muslim|8|3412}}|  
{{Quote|{{Muslim|8|3412}}|  
Umm Habiba, the daughter of AbuSufyan, reported: The Messenger of Allah (may peace be upon him) came to me and I said to him: Have you any inclination towards my the daughter of Abu Sufyan? He (the Holy Prophet) said: Then what should I do? I said: Marry her. He said: Do you like that? I said: I am not the exclusive (wife) of yours; I, therefore, wish to join my sister in good. He, said: She is not lawful for me. I said: I have been informed that you have given the proposal of marriage to Durrah daughter of Abu Salama He raid: You mean the daughter of Umm Salama? I said: Yes. He said: Even if she had not been my step-daughter brought up under my guardianship, she would not have been lawful for me, for she is the daughter of my foster-brother (Hamza), for Thuwaiba had suckled me and her father. So do not give me the proposal of the marriage of your daughters and sisters. This hadith has been narrated on the authority of Hisham with the same chain of transmitters. | See also: {{Muslim|8|3413}} }}
D’après 'Umm Habîba bint 'Abû Sufyân, l'Envoyé d'Allah venant me voir, je lui demandai : « Eprouves-tu quelque inclination envers ma soeur, la fille de 'Abû Sufyân? » - « Pour quoi faire? », répliqua le Prophète. - « Pour la prendre en mariage! », répondis-je. - « Désires-tu cela vraiment? », demanda le Prophète. - « Oui, répondit-elle, car je ne suis pas ta seule femme et ma sur est celle avec qui je préfère le plus partager mon bonheur ». - « Il m’est illicite de l’épouser », répondit le Prophète. - « Mais, il est parvenu à ma connaissance que tu avais demandé la main de Durra bint 'Abî Salama ». - « La fille de 'Umm Salama! », s'écria le Prophète. - « Oui », repris-je. - « Même si elle n'était pas la fille de ma femme, élevée dans mon giron, je n'aurais pas le droit de l'épouser, car elle est la fille de mon frère de lait. Thuwayba maallaité comme elle a allaité Abû Salama (le père de Durra). Ne me proposez jamais le mariage avec vos filles ni vos soeurs ».| See also: {{Muslim|8|3413}} }}


==Safiyah==
==Safiyah==
{{Main|Safiyah}}
{{Main|Safiyah}}


;Safiyah was war booty
;Safiyah était un butin de guerre
 
{{Quote|{{Bukhari|1|8|367}}| Narrated 'Abdul 'Aziz:<BR>
 
Anas said, 'When Allah's Apostle invaded Khaibar, we offered the Fajr prayer there yearly in the morning) when it was still dark. The Prophet rode and Abu Talha rode too and I was riding behind Abu Talha. The Prophet passed through the lane of Khaibar quickly and my knee was touching the thigh of the Prophet . He uncovered his thigh and I saw the whiteness of the thigh of the Prophet. When he entered the town, he said, 'Allahu Akbar! Khaibar is ruined. Whenever we approach near a (hostile) nation (to fight) then evil will be the morning of those who have been warned.' He repeated this thrice. The people came out for their jobs and some of them said, 'Muhammad (has come).' (Some of our companions added, "With his army.") We conquered Khaibar, took the captives, and the booty was collected. Dihya came and said, 'O Allah's Prophet! Give me a slave girl from the captives.' '''The Prophet said, 'Go and take any slave girl.' He took Safiya bint Huyai. A man came to the Prophet and said, 'O Allah's Apostles! You gave Safiya bint Huyai to Dihya and she is the chief mistress of the tribes of Quraiza and An-Nadir and she befits none but you.' So the Prophet said, 'Bring him along with her.' So Dihya came with her and when the Prophet saw her, he said to Dihya, 'Take any slave girl other than her from the captives.' Anas added: The Prophet then manumitted her and married her."'''
 
Thabit asked Anas, "O Abu Hamza! '''What did the Prophet pay her (as Mahr)?" He said, "Her self was her Mahr for he manumitted her and then married her."''' Anas added, "While on the way, Um Sulaim dressed her for marriage (ceremony) and at night she sent her as a bride to the Prophet . So the Prophet was a bridegroom and he said, 'Whoever has anything (food) should bring it.' He spread out a leather sheet (for the food) and some brought dates and others cooking butter. (I think he (Anas) mentioned As-SawTq). So they prepared a dish of Hais (a kind of meal). And that was Walrma (the marriage banquet) of Allah's Apostle ." }}
 
{{Quote|{{Bukhari|3|34|437}}| Narrated Anas bin Malik:<BR>
 
The Prophet came to Khaibar and when Allah made him victorious and he conquered the town by breaking the enemy's defense, '''the beauty of Safiya bint Huyai bin Akhtab was mentioned to him''' and her husband had been killed while she was a bride. '''Allah's Apostle selected her for himself''' and he set out in her company till he reached Sadd-ar-Rawha' where her menses were over and he married her. Then Hais (a kind of meal) was prepared and served on a small leather sheet (used for serving meals). Allah's Apostle then said to me, "Inform those who are around you (about the wedding banquet)." So that was the marriage banquet given by Allah's Apostle for (his marriage with) Safiya. After that we proceeded to Medina and I saw that Allah's Apostle was covering her with a cloak while she was behind him. Then he would sit beside his camel and let Safiya put her feet on his knees to ride (the camel). | See also: {{Bukhari|5|59|522}} }}
 
{{Quote|{{Muslim|8|3329}}|
Anas, (Allah be pleased with him) reported: '''Safiyya (Allah be pleased with her) fell to the lot of Dihya in the spoils of war, and they praised her in the presence of Allah's Messenger''' (may peace be upon him) '''and said: We have not seen the like of her among the captives of war. He sent (a messenger) to Dihya and he gave him whatever he demanded.''' He then sent her to my mother and asked her to embellish her. Allah's Messenger (may peace be upon him) then got out of Khaibar until when he was on the other side of it, he halted, and a tent was pitched for him. When it was morning Allah's Messenger (may peace be upon him) said: He who has surplus of provision with him should bring that to us. Some persons would bring the surplus of dates, and the other surplus of mush of barley until there became a heap of bals. They began to eat the hais and began to drink out of the pond which had the water of rainfall in it and which was situated by their side. Anas said that that constituted the wedding feast of Allah's Messenger (may peace be upon him). He (further) said: We proceeded until we saw the walls of Medina, and we were delighted. We made our mounts run quickly and Allah's Messenger (may peace be upon him) also made his mount run quickly. And Safiyya (Allah be pleased with her) was at his back, and Allah's Messenger (may peace be upon him) had seated her behind him. The camel of Allah's Messenger (may peace be upon him) stumbled and he (the Holy Prophet) fell down and she also fell down. And none among the people was seeing him and her, until Allah's Messeuger (may peace be upon him) stood up and he covered her, and we came to him and he said: We have received no injury. We entered Medina and there came out the young ladies of the household. They saw her (hadrat Safiyya) and blamed her for falling down.}}
 
{{Quote|{{Bukhari|5|59|524}}| Narrated Anas:<BR>
 
The Prophet stayed for three rights between Khaibar and Medina and was married to Safiya. I invited the Muslim to h s marriage banquet and there wa neither meat nor bread in that banquet but the Prophet ordered Bilal to spread the leather mats on which dates, dried yogurt and butter were put. The Muslims said amongst themselves, "Will she (i.e. Safiya) be one of the mothers of the believers, (i.e. one of the wives of the Prophet ) or just (a lady captive) of what his right-hand possesses" Some of them said, "If the Prophet makes her observe the veil, then she will be one of the mothers of the believers (i.e. one of the Prophet's wives), and if he does not make her observe the veil, then she will be his lady slave." So when he departed, he made a place for her behind him (on his and made her observe the veil. | See also: {{Bukhari|5|59|523}}& {{Bukhari|7|62|89}} }}
 
{{Quote|{{Bukhari|2|14|68}}| Narrated Anas bin Malik:<BR>


Allah's Apostle (p.b.u.h) offered the Fajr prayer when it was still dark, then he rode and said, 'Allah Akbar! Khaibar is ruined. When we approach near to a nation, the most unfortunate is the morning of those who have been warned." The people came out into the streets saying, "Muhammad and his army." Allah's Apostle vanquished them by force and their warriors were killed; the children and women were taken as captives. Safiya was taken by Dihya Al-Kalbi and later she belonged to Allah's Apostle go who married her and her Mahr was her manumission. | See also: {{Bukhari|5|59|512}} }}
{{Quote|{{Bukhari|1|8|367}}| Raconté par 'Abdul 'Aziz:
’Anas a dit : «A la campagne de Khaybar, nous fîmes la prière de l’aube avec le Messager de Dieu près de cette cité. Après cela, le Prophète de Dieu se mit sur sa monture, ainsi qu’Abu Talha avec qui j’étais en croupe, et s’élança en direction de Khaybar. Mon genou touchait la cuisse du Prophète de Dieu Il leva ensuite le ’izâr à un point où je pus apercevoir la blancheur de ses cuisses. Et une fois à l’intérieur de la cité , il s’ écria par trois fois: “Dieu est le plus grand! Khaybar est anéantie! .. Lorsque nous nous abattrons sur l’aire d’une peuplade, mauvais matin sera-ce pour ceux qui auront été avertis.
«En sortant vers leurs travaux [quotidiens], les habitants de Khaybar s’écrièrent: “C’est Muhammad! (‘Abd al ‘Azîz: L’un de nos compagnons ajouta : “.. et le khamîs”, c’est à dire, l’armée)
«C’est ainsi que nous nous emparâmes de force de Khaybar. On rassembla ensuite les prisonniers. A ce moment, Dihya vint dire au Prophète: “O Prophète de Dieu! donne-moi une femme parmi les captifs !
Va, lui dit le Prophète, prends-en une!” Et Dihya de prendre Safiya bent Huyay, d’où un homme vint trouver le Prophète de Dieu et lui dit: “O Prophète de Dieu! as-tu donné à Dihya Safiya bent Huyay, la maîtresse des Qurayza et des Nadîr? Il n’y a que toi qui dois la prendre.” Sur ce, le Prophète dit: “Appelez-le! et qu’il vienne avec elle!” Dihya vint accompagné de Safiya. En la voyant, le Prophète de Dieu lui dit: “Prends une autre captive!”
«Après cela, le Prophète de Dieu affranchit Safiyya et l’épousa.»
Thâbit dit à’Anas: «O Abu Hamza! quelle était la dot qu’il lui avait donnée ? Sa propre personne, répondit Mâlik; il l’a affranchie, puis épousée. Et, au chemin du retour, Um Sulaym s’occupa d’elle et la fit entrer de nuit chez le Prophète qui se leva le lendemain matin comme nouveau marié et dit: “Que celui qui a une chose l'apporte !” et ce en étalant un tapis. Certains apportèrent des dattes, d’autres du beurre fondu (‘Abd al ‘Azîz: Je crois que ’Anas cita aussi la bouillie sucrée) puis on mélangea le tout. C’est ainsi que fut le festin de noces du Messager de Dieu.»}}


{{Quote|{{Bukhari|4|52|143}}| Narrated Anas bin Malik:<BR>
{{Quote|{{Bukhari|3|34|437}}|D'après 'Amrû ben Abu 'Amrû, 'Anas ben Mâlik dit: «Le Prophète arriva à Khaybar; et après que Dieu lui avait accordé la conquête du fort, on vint lui parler de la beauté de Safiya bent Huyay ben Akhtab dont le mari fut abattu alors qu'elle était encore une nouvelle mariée. Le Messager de Dieu la choisit alors pour sa propre personne. Ensuite, il l'emmena avec lui; et à notre arrivée à Sad-ar-Rawhâ', son écoulement menstruel cessa, d'où le Prophète put consommer ensuite le mariage avec elle. Après quoi, il prépara du hays sur une petite natte en cuir puis [me] dit: "Invite ceux qui sont autour de toi!" Tel fut le banquet de mariage du Messager de Dieu avec Safiya. Après cela, nous nous dirigeâmes vers Médine... Je vis alors le Messager de Dieu préparer à Safiya un petit coussin et le mettre derrière lui [sur sa selle]. Il se mit ensuite près de son chameau et avança son genou afin que Safiya puisse mettre le pied dessus et monter.» | See also: {{Bukhari|5|59|522}} {{Muslim|8|3329}}}}


The Prophet said to Abu Talha, "Choose one of your boy servants to serve me in my expedition to Khaibar." So, Abu Talha took me letting me ride behind him while I was a boy nearing the age of puberty. I used to serve Allah's Apostle when he stopped to rest. I heard him saying repeatedly, "O Allah! I seek refuge with You from distress and sorrow, from helplessness and laziness, from miserliness and cowardice, from being heavily in debt and from being overcome by men." Then we reached Khaibar; and when Allah enabled him to conquer the Fort (of Khaibar), the beauty of Safiya bint Huyai bin Akhtab was described to him. Her husband had been killed while she was a bride. So Allah's Apostle selected her for himself and took her along with him till we reached a place called Sad-AsSahba,' where her menses were over and he took her for his wife. Haris (a kind of dish) was served on a small leather sheet. Then Allah's Apostle told me to call those who were around me. So, that was the marriage banquet of Allah's Apostle and Safiya. Then we left for Medina. I saw Allah's Apostle folding a cloak round the hump of the camel so as to make a wide space for Safiya (to sit on behind him) He sat beside his camel letting his knees for Safiya to put her feet on so as to mount the camel. Then, we proceeded till we approached Medina; he looked at Uhud (mountain) and said, "This is a mountain which loves us and is loved by us." Then he looked at Medina and said, "O Allah! I make the area between its (i.e. Medina's) two mountains a sanctuary as Abraham made Mecca a sanctuary. O Allah! Bless them (i.e. the people of Medina) in their Mudd and Sa (i.e. measures)." | See also: {{Bukhari|7|65|336}} }}
{{Quote|{{Bukhari|5|59|524}}| D’après Anas:
Le Prophète campa trois jours, sur la route entre Khaybar et Médine, durant lesquels il consomma son mariage avec Safiya, dit Anas. J’ai appelé les gens au repas de noce. Il n’y avait ni pain ni viande, mais le Prophète chargea Bilâl d’étaler les nappes et de servir des dattes, du fromage et du beurre fondu.  
Des musulmans se posèrent la question : est-ce une mère des croyants ou une esclave ? D’autres dirent : s’il lui pose le voile, c’est qu’elle est une mère des croyants, sinon elle n’est qu’une esclave !
Quand le Prophète ordonna de lever le camp, il prépara le siège où Safiya allait monter en croupe derrière lui, et lui arrangea le voile. | See also: {{Bukhari|5|59|523}}& {{Bukhari|7|62|89}} }}


{{Quote|{{Bukhari|3|34|431}}| Narrated Anas:<BR>
{{Quote|{{Bukhari|2|14|68}}| Rapporté par ‘Anas ben Malik : Le Messager de Dieu fit la prière du subh pendant la dernière partie de la nuit puis se mit sur monture et dit : « Dieu est grand ! Khaybar est détruite… Lorsque nous nous abattons sur l’aire d’une peuplade, mauvais matin sera-ce pour ceux à qui aura été donnée l’alarme. » Les habitants de Khaybar sortirent en courant dans les ruelles et en s’écriant : « Muhammad et [son] armée ! » En effet, le Messager de Dieu [leur livra ensuite bataille] et remporta la victoire : il abattit les guerriers et captura les femmes.
Parmi les captives, il y avait Safiya qui fut d’abord de la part de Dihya al-Kalby mais elle passa ensuite en la possession du Messager de Dieu qui l’épousa en lui donnant comme dot sa propre liberté.| See also: {{Bukhari|5|59|512}} }}


Amongst the captives was Safiya. First she was given to Dihya Al-Kalbi and then to the Prophet.}}
{{Quote|{{Bukhari|4|52|143}}|'Anas ben Mâlik [qui dit]: Le Prophète dit à Abu Talha «Cherche-moi un de vos jeunes garçons pour me servir lors de mon déplacement sur Kahybar!" Alors, Abu Talha m'emmena en croupe derrière lui. J'étais alors un garçon sur le point d'atteindre la puberté. Donc, je servais le Messager de Dieu lorsqu'il faisait un arrêt. Je l'entendais souvent dire: "O mon Dieu! je demande refuge auprès de Toi contre l'anxiété, la tristesse, l'incapacité, la fainéantise, l'avarice, la lâcheté, le fardeau des dettes et l'asservissement/ la contrainte des hommes."
«Nous arrivâmes ensuite à Khaybar. Et après que Dieu lui accorda la chute du fortin, on lui parla de la beauté de Safiya bent Huyay ben Akhtab (son mari fut abattu, et elle était alors une nouvelle mariée). Le Messager de Dieu la choisit pour sa propre personne. Il l'emmena avec lui et à notre arrivée à la vallée de Sahbâ', Safiya devint licite... et le Prophète consomma alors le mariage avec elle. Après quoi, il prépara du hays dans une petite natte et [me] dit: "Invite ceux qui seront auprès de toi!" et ce fut là le repas du mariage du Messager de Dieu avec Safiya.  
«Nous nous dirigeâmes ensuite vers Médine. Je vis alors le Messager de Dieu qui préparait , avec son manteau, une place pour Safiya derrière lui. Il s'assit/ s'accroupit près de son chameau et présenta le genou; quant à Safiya, elle posa son pied sur le genou du Prophète et monta. Nous continuâmes notre route et à notre arrivée aux alentours de Médine, le Prophète regarda 'Uhud et dit: "Cela est une montagne qui nous aime et que nous aimons." Puis, il lança le regard vers Médine et dit: "O mon Dieu! je déclare sacré ce qui se trouve entre ses pierrailles de la même manière qu'Abraham avait déclaré La Mecque sacrée. O mon Dieu! bénis- leur leur mud et leur sâ'!"»| See also: {{Bukhari|7|65|336}} }}


{{Quote|{{Bukhari|5|59|513}}| Narrated 'Abdul 'Aziz bin Suhaib:<BR>
{{Quote|{{Bukhari|3|34|431}}|D’après Thâbit, ‘Anas (que Dieu l’agrée) dit : « Il y avait Safiya parmi les captifs, elle tomba entre les mains de Dihya al-Kalby ; puis entre celles du Prophète » }}


Anas bin Malik said, "The Prophet took Safiya as a captive. He manumitted her and married her." Thabit asked Anas, "What did he give her as Mahr (i.e. marriage gift)?" Anas replied. "Her Mahr was herself, for he manumitted her." | See also: {{Bukhari|7|62|23}} & {{Bukhari|7|62|98}} }}
{{Quote|{{Bukhari|5|59|513}}|D’après 'Abdul 'Aziz bin Suhaib:
Anas bin Malik a dit , « Le Prophète a pris Safiya comme butin de guerre. Il l’affranchit, puis l’épousa. »" Thabit demanda à Anas, « Que lui a-t-il offert comme douaire ? »  Anas répondit : « Son douaire était sa propre personne en l’affranchissant. ».| See also: {{Bukhari|7|62|23}} & {{Bukhari|7|62|98}} }}


====Muhammad spent the least amount of time with Safiyah====
====Muhammad passa le moins de temps avec Safiya====
{{Quote|{{Muslim|8|3455}}|  
{{Quote|{{Muslim|8|3455}}| ‘Ata a rapporté que quand ils se trouvaient en compagnie d’Ibn Abbas (qu’Allah les agrée) aux funérailles de Maymouna à Sarif, Ibn Abbas dit : C’est la femme de l’Envoyé d’Allah (paix et bénédiction sur lui) ; quand vous porterez son cercueil, ne l’agitez pas, ne le secouez pas, procédez avec douceur, car le Messager d’Allah avait neuf épouses ; il consacrait une nuit à chacune de ses huit femmes ; exception était faite à l’une d’elles à laquelle il ne consacrait que peu de temps. ‘Ata ajouta : Celle avec laquelle il consacrait que peu de temps était Safiya, fille de Huyayy b. Akhtab.| See also: {{Muslim|8|3456}} }}
'Ata related that when they were with Ibn 'Abbas (Allah be pleased with them) at the funeral of Maimuna In Sarif, Ibn 'Abbas (Allah be pleased with them) said: This is the wife of Allah's Apostle (may peace be upon him) ; so when you lift her bier, do not shake her or disturb her, but be gentle, for Allah's Messenger (may peace be upon him) had nine wives, with eight of whom he shared his time, but to one of them, he did not allot a share. 'Ati said: The one to whom he did not allot a share of time was Safiyya, daughter of Huyayy b. Akhtab. | See also: {{Muslim|8|3456}} }}


==Maimuna bint Harith==
==Maimuna bint Harith==


;Muhammad married Maimuna during Umra
;Muhammad épousa Maimouna pendant la 'Omra
 
{{Quote|{{Bukhari|3|29|63}}|  Narrated Ibn 'Abbas:<BR>
 
The Prophet married Maimuna while he was in the state of Ihram, (only the ceremonies of marriage were held). }}
 
{{Quote|{{Bukhari|5|59|559}}| Narrated Ibn Abbas:<BR>


The Prophet married Maimuna while he was in the state of lhram but he consummated that marriage after finishing that state. Maimuna died at Saraf (i.e. a place near Mecca). Ibn 'Abbas added, The Prophet married Maimuna during the 'Umrat-al-Qada' (i.e. the 'Umra performed in lieu of the 'Umra which the Prophet could not perform because the pagans, prevented him to perform that 'Umra) }}
{{Quote|{{Bukhari|3|29|63}}| Raconté par Ibn ‘Abbas : Le Prophète se maria avec Maymuna alors qu’il était en état de sacralisation. }}


{{Quote|{{Muslim|8|3284}}|  
{{Quote|{{Bukhari|5|59|559}} {{Muslim|8|3284}}|D’après Ibn Abbas:
Ibn 'Abbas (Allah be pleased with them) reported: Allah's Messenger. (may peace be upon him) married Maimuna while he was a Muhrim [i.e. one in the state of Ihram, doing Hajj or Umrah].}}
Le Prophète demanda la main de Maymouna (qui lui fut accordée) alors qu’il était en état d’ihrâm (sacralisation). Il consomma cette union après avoir quitté son ihrâm.  
Maymouna Bint al-Hârith (la mère des croyants) est morte à Sarif. Ibn Abbas dit aussi : Le Prophète (s) épousa Maymouna pendant la Omra d’Al-Qada. |Source 2={{Muslim|8|3284}}}}


;Maimuna should not have freed her slave
;Maymouna n'aurait pas dû affranchir une esclave


{{Quote|{{Bukhari|3|47|765}}| Narrated Kurib:<BR>
{{Quote|{{Bukhari|3|47|765}}|D’après Kurayb, l’affranchi d’ibn ‘Abbâs, Maimouna bent al-Hârith, rapporte qu’elle avait affranchi une esclave sans demander la permission du Prophète (sws). À l’arrivée du jour où ce dernier venait chez elle, elle dit : « Sais-tu, ô Messager de Dieux ! Je viens d’affranchir mon esclave !
— Tu as vraiment fait cela ?
— Oui.
— Si tu l’avais donnée à tes oncles maternels, cela t’aurait apporté une récompense beaucoup plus grande. »}}


the freed slave of Ibn 'Abbas, that Maimuna bint Al-Harith told him that she manumitted a slave-girl without taking the permission of the Prophet. On the day when it was her turn to be with the Prophet, she said, "Do you know, O Allah's Apostle, that I have manumitted my slave-girl?" He said, "Have you really?" She replied in the affirmative. He said, "You would have got more reward if you had given her (i.e. the slave-girl) to one of your maternal uncles." }}
;Le chien de Maymouna cause un génocide canin


;Maimuna's dog causes a dog genocide
{{Quote|{{Muslim|24|5248}}| Maymouna rapporte qu’un certain matin, le Messager de Dieu (sws) se trouvant chagriné, elle lui dit : « Ô Messager de Dieu, je trouve ton état inquiétant depuis ce matin. » Il lui dit : « Gabriel m’avait promis de venir me trouver la veille, mais il n’est pas venu. Par Dieu, il ne m’a jamais manqué de promesse. » Le Messager de Dieu resta ainsi tout au long de cette journée-là. Ensuite, il se rendit compte qu’il y avait un chien sous le lit qu’il ordonna de faire sortir. Ensuite il prit de l’eau avec la main et en aspergea l’endroit où se trouvait ce chien. Le soir, Gabriel vint à sa rencontre, alors il lui dit : « Tu m’avais promis de venir me voir hier. 
 
— Oui, lui répondit-il, mais nous n’entrons pas dans une demeure où se trouve un chien ou représentation figurée. » Le lendemain matin, le Messager de Dieu donna l’ordre d’abattre les chiens, y compris ceux qui gardaient les petits jardins, en épargnant ceux qui gardaient les grands jardins.
{{Quote|{{Muslim|24|5248}}|  
}}
Maimuna reported that one morning Allah's Messenger (may peace be upon him) was silent with grief. Maimuna said: Allah's Messenger, I find a change in your mood today. Allah's Messenger (may peace be upon him) said: Gabriel had promised me that he would meet me tonight, but he did not meet me. By Allah, he never broke his promises, and Allah's Messenger (may peace be upon him) spent the day in this sad (mood). Then it occurred to him that there had been a puppy under their cot. He commanded and it was turned out. He then took some water in his hand and sprinkled it at that place. When it was evening Gabriel met him and he said to him: you promised me that you would meet me the previous night. He said: Yes, but we do not enter a house in which there is a dog or a picture. Then on that very morning he commanded the killing of the dogs until he announced that the dog kept for the orchards should also be killed, but he spared the dog meant for the protection of extensive fields (or big gardens).}}
==See Also==
==See Also==


Line 479: Line 479:
[[Category:Muhammad's wives and concubines]]
[[Category:Muhammad's wives and concubines]]
[[Category:Women]]
[[Category:Women]]
{{page_title|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad's Wives and Concubines}}
 
[[Category:Sex]]
[[Category:Sex]]

Latest revision as of 17:17, 12 February 2022

Il est rapporté, selon la source, que le Prophète Muhammad a connu plus de 30 épouses, en plus des concubines, et «possessions de la main droite» ou filles esclaves. Bien que bon nombre de ces mariages aient été célébrés en partie pour sceller des alliances avec des personnalités importantes de la communauté musulmane telles qu'Abu Bakr, la tradition est également assez explicite sur le fait que Muhammad aimait beaucoup les femmes. La tradition lui impute également des prouesses sexuelles impressionnantes, comme le hadith suivant :

D’après Qatada : Anas bin Malik a dit : « Le Prophète avait l'habitude de visiter toutes ses femmes en une ronde, pendant le jour et la nuit, et elles étaient au nombre de onze. J'ai demandé à Anas : « Le Prophète en avait-il la force ? Anas a répondu: « Nous avions l'habitude de dire que le Prophète avait reçu la force de trente (hommes). » Sa'id de Qatada a dit qu'Anas lui avait parlé de neuf épouses seulement (et non de onze).

Khadijah

Khadija était l'épouse préférée de Muhammad
Rapporté par 'Ali: J'ai entendu le Prophète dire: "Marie, la fille de 'Imran, était la meilleure parmi les femmes (de son temps) et Khadija est la meilleure parmi les femmes (de cette nation).
Abdullah b. Ja'far a rapporté avoir entendu 'Ali dire à Kulfa que le Messager d'Allah (s) a dit : La meilleure femme de son temps était Marie, fille d'Imran, et la meilleure femme de notre époque est Khadija, fille de Khuwailid.
Aisha dit : Je n’ai jamais été jalouse de l’une des épouses du Prophète (s) sauf Khadija, bien que je ne l’aie pas rencontrée. Elle ajoute : Lorsque le Messager d’Allah (s) égorgeait un mouton, il disait : « Envoyez-le aux amies de Khadija. » Elle dit aussi : L’ayant irrité un jour en disant : « Toujours Khadija ! », le Messager d’Allah (s) dit : « Son amour m’a été inspiré d'Allah. »
Khadijah a reçu la promesse du paradis
D'après 'Aisha:
Je n’ai jamais été autant jaloux d’une femme du Prophète que de Khadidja, même si elle est morte avant mon mariage avec lui. Je l’entendais souvent la mentionner, et Allah lui avait annoncé la promesse du paradis  : elle aurait une maison de Qasab (faite de perles et pierres précieuses au Paradis), et quand il (le Prophète) égorgeait un mouton, il le partageait avec ses amies.
D’après Ismail: J’ai demandé à 'Abdoullah bin Abi Awfa : « Est-ce vrai que le Prophète annoncé le Paradis à Khadidja ? » Il dit : « Oui, un palais de roseaux (au Paradis), où il n’y aura ni bruit, ni fatigue.
D’après Abu Huraira:

Le Prophète dit d’après l’ange Gibril : « Vois Khadidja venir à toi avec une assiette de nourriture ou un verre contenant une boisson. Transmets-lui les salutations de son Seigneur (Allah) et annonce-lui le Paradis : elle aura un palais au Paradis, fait de perles, où il n’y règne ni bruit, ni fatigue. »


Isma'il dit :

«'Abd-ul-Lâh ben Abi 'Awfa dit: "Le Messager de Dieu (sws) fit une fois la 'umra; et nous aussi, nous fimes la même chose avec lui. En entrant à La Mecque, il fit le tawâf et nous de faire de même; il alla à Safâ et Marwa et nous allâmes avec lui... Nous le protégions des habitants de la Mecque de peur qu'une personne lançât sur lui [une flèche]." «Un de mes compagnons lui dit alors: "Est-il entré dans la Ka'ba? - Non, répondit 'Abd-ul-Lâh."

1792 - «"Rapporte-nous, dit ce compagnon, ce qu'il (sws) avait dit de Khadîja! - Il avait dit: Annoncez à Khadîja qu'elle aura au paradis une maison."»
Aisha était jalouse de Khadija
Aisha dit :
« Je n’ai jamais été jalouse d’aucune des femmes du Prophète (s) comme je l’ai été de Khadija. Certes, je ne l’avais jamais vu, mais le Prophète parlait souvent d’elle, parfois il lui arrivait d’égorger une brebis, il en découpait les membres qu’il envoyait aux amies de Khadija, et je lui disais : « C’est comme s’il n’y avait eu au monde que Khadija comme femme ! » Et le Prophète répondit : « Elle était ceci, elle était cela, et j’avais eu d’elle des enfants. »
A'icha (qu'Allah soit satisfait d'elle) a dit:


"Hâla bint Khuwaylid, la sur de Khadîja, ayant demandé à être admise auprès de l'Envoyé d'Allah (pbAsl), celui-ci, reconnaissant (en elle) la façon de s'exprimer de Khadîja, fut tout troublé et s'écria:
"O Seigneur, c'est Hâla bint Khuwaylid".
Prise de jalousie, je dis alors au Prophète:
"Qu'as-tu à évoquer le souvenir dune de ces vieilles femmes Qoraychites, aux gencives rouges (édentées) qui sont les victimes des ans? Allah, à sa place, t'a donné maintenant une meilleure qu'elle".


'A'isha a dit : Parmi les épouses de l’Envoyé d’Allah (ﷺ) je n’ai jamais ressenti autant de jalousie que pour Khadija (bien que je ne l’aie jamais vue), car il faisait très souvent son éloge.
Muhammad était monogame jusqu'à la mort de Khadijah
'A'isha a dit que l’Envoyé d’Allah (ﷺ) n’a épousé aucune femme avant la mort de Khadija.
Khadijah et le début prophétique de Muhammad
D’après ‘Aïcha, la mère des Croyants, a dit :

« La Révélation débuta chez le Prophète par de pieuses visions qu’il avait pendant son sommeil. Pas une seule de ces visions ne lui apparut sinon avec une clarté semblable à celle de l’aurore. Plus tard, il se prit à aimer la retraite. Il se retira alors dans la caverne de Hirâ, où il se livra au tahannouts, c’est-à-dire à la pratique d’actes d’adoration durant un certain nombre de nuits consécutives, sans qu’il revînt chez lui ; aussi se munissait-il à cet effet de provisions de bouche. Ensuite il revenait vers Khadîja et prenait les provisions nécessaires pour une nouvelle retraite. Cela dura jusqu’à ce que la Vérité lui fut enfin apportée dans cette caverne de Hirâ. « L’ange vint alors le trouver et lui dit :
-«Lis.» -«Je ne sais pas lire.» Il se saisit de moi, dit il (Muhammad) et me serra péniblement contre lui puis il me relâcha et dit: -«Lis.» -«Je ne sais pas lire.» Il se saisit de moi, dit il (Muhammad) et me serra péniblement contre lui puis il me relâcha et dit: «Lis.» -«Je ne sais pas lire.» Il se saisit de moi pour la troisième fois , dit il (Muhammad) et me serra péniblement contre lui puis il me relâcha et dit: « Lis : au nom de ton Seigneur qui a créé. — Il a créé « l’homme de sang coagulé. — Lis : et ton Seigneur est le très « généreux »
[Sourate 96, Al ‘Alaq 1 – 3] « En possession de ces versets, le coeur tout palpitant, le Prophète rentra chez Khadîdja-bent-Khowaïlid et s’écria : « Enveloppez-moi ! « Enveloppez-moi ! » On s’empressa de le tenir enveloppé jusqu’au moment où son effroi fut dissipé. Alors, s’adressant à Khadîdja, il la mit au courant de ce qui s’était passé, puis il ajouta : « Ah ! j’ai cru que j’en mourrais ! — Non pas ! répondit Khadîdja. Certes jamais Allah ne t’infligera d’affronts ; car tu es uni avec tes proches, tu soutiens les faibles, tu donnes à ceux qui n’ont rien, tu héberges les hôtes et tu secours les victimes des vicissitudes du droit. » « Ensuite Khadîdja emmena Mohamed chez Waraqa-ben-Naufal-ben-Asad-ben-‘Abd-el-‘Ozza.
Cet homme, qui était le cousin paternel de Khadîdja, avait embrassé le christianisme aux temps antéislamiques. Il savait tracer les caractères hébraïques, et avait copié en hébreu toute la partie de l’Evangile qu’Allah avait voulu qu’il transcrivit. A cette époque il était âgé et était devenu aveugle : « Ô mon cousin, lui dit Khadîdja, écoute ce que va te dire le fils de ton frère. — Ô fils de mon frère, répondit Waraqa, de quoi s’agit-il ? » Le Prophète raconta alors ce qu’il avait vu.
« Cet ange, dit Waraqa, c’est le Confident qu’Allah a envoyé autrefois à Moïse. Plût à Allah que je fusse jeune en ce moment ! Ah ! que je voudrais être encore vivant à l’époque où tes concitoyens te banniront ! —Ils me chasseront donc, s’écria le Prophète ? — Oui, reprit Waraqa. Jamais un homme n’a apporté ce que tu apportes sans être persécuté ! Si je vis encore ce jour-là, je t’aiderai de toutes mes forces. » Après cela Waraqa ne tarda pas à mourir, et la Révélation fut interrompue. » Parlant de cette interruption, Djâbir-ben-‘Abdellah-El-Ansari rapporte la tradition suivante : « Tandis que je marchais, dit le Prophète, j’entendis une voix qui venait du ciel. Levant alors les yeux, j’aperçus l’ange qui était venu me trouver à Hirâ ; il était assis sur un trône entre le ciel et la terre. Effrayé à cette vue, je rentrai chez moi en criant :
« Enveloppez-moi ! enveloppez-moi ! » Alors Allah me révéla ces versets : « Ô toi qui es enveloppé, lève-toi et menace du châtiment »
(sourate 74, Al-Muddaththir versets 1 et 2) et continua jusqu’à ces mots : « Et l’idolâtrie, fuis-là » (sourate 74, Al-Muddaththir verset 5). Après cela la Révélation reprit avec ardeur et continua sans interruption. »


D'après 'Aisha:

«... Alors le Prophète revint auprès de Khadîja le cœur palpitant. Elle l'emmena chez Waraqa ben Nawfal; c'était un homme qui avait embrassé le christianisme et qui récitait l'Evangile en arabe.

«Waraqa, au Prophète : "Et que vois-tu?" Sur ce, le Prophète le mit au courant... "Cest le namûs que Dieu a déjà fait descendre sur Moïse, commenta Waraqa. Si je vis jusqu'à ton jour venu, je te soutiendrai de toutes mes forces."»
Yahya Ibn Abî Kathir dit :

Je demandai à Abou Salama : « Qu’est-ce qui a été révélé en premier du Coran ? — c’est la sourate 74 al Mouddaththir, me dit-il. — Les gens disent que c’est la sourate 96 al-‘Alaq, dis-je. — J’ai interrogé Jabir Ibn ‘Abdallah (Al-Ansari) (Dieu en soit satisfait) à ce sujet, dit Abou Salama, il dit : Je ne te rapporte que ce que m’a transmis le Prophète (sws) ! »

« Je m’étais retiré dans la grotte de Hira’ pour une période de méditation, dit le Prophète (sws). Une fois ma retraite spirituelle (‘itikâf) terminée, je descendai. J’entendis alors quelqu’un m’appeler, mais je ne vis personne : ni à ma droite, ni à ma gauche, ni devant, ni derrière ! Je levai mon regard et je vis quelque chose ! Je retournai auprès de Khadija en lui disant : « couvrez-moi, couvrez-moi, et versez de l’eau froide sur moi ! » Ils me couvrirent et versèrent sur moi de l’eau froide ! alors Dieu me révéla : « Ô toi qui te couvre ! Lève-toi et avertis ! Exalte ton Maître ! Purifie tes vêtements ! Et fuis l’abomination ! » (74:1-5)

Sawda

Sawda était une figure maternelle pour Aisha

D’après ‘Aïcha -Qu’Allah l’agrée- rapporte : « Je n’ai jamais vu une autre femme que Sawda bint Zam’a à qui j’aurais aimé m’identifier de par son noble caractère, et son intelligence ». Puis elle poursuivit : « Lorsqu’elle devint âgée, elle céda sa nuit à ‘Aicha ».

Le Messager d’Allah (ﷺ) consacrait deux nuits à ‘Aïcha, celle de ‘Aïcha et la nuit de Sawda.
Sawda était corpulente
'Â'icha (qu'Allah l'agrée) dit: «La nuit de Jam', Sawda, qui était lente et corpulente, demanda au Prophète (sws) la permission de sortir plus tôt... et il la lui accorda.»
A'icha (qu'Allah soit satisfait d'elle) a dit:
La nuit d'Al-Muzdalifa, Sawda demanda à l'Envoyé d'Allah (pbAsl) l'autorisation de le devancer et de commencer la marche (vers Mina) avant la cohue des foules, parce qu'elle était grosse et lourde, -selon Al-Qâsim- (et qu'elle marchait péniblement). Et le Prophète de consentir. Elle commença donc la marche, alors qu'il nous retint jusqu'au matin afin de dévaler avec lui. `A'icha ajouta : « Si j'avais demandé cette autorisation de l'Envoyé d'Allah (pbAsl) comme Sawda l'avait fait et que je commençais à marcher et à dévaler après que je l'aurais obtenue, cela m'aurait causé une joie incomparable ».
Hicham Ibn Ourwa a rapporté que Sawda bint Abdallah Ibn Omar était chez Ourwa Ibn Al-Zoubair. Elle allait, à pieds, faire le parcours entre Al-Safa et Al-Marwa pour un pèlerinage ou pour une visite pieuse. Comme elle était une femme obèse, elle arriva au moment où les gens venaient achever la prière du soir, sans qu'elle ait déjà terminé le parcours, que lorsqu'on fit appel à la prière de l'aurore. Son parcours fut complété entre la prière du soir et celle de l'aurore (le soir et la nuit)».

Ourwa voyant les gens faire le parcours, assis sur leur monture, le leur interdisait. Eux prétendant, par honte, être malades, Ourwa nous disait en secret: «ceux-ci ont échoué, et sont perdus». Malek a dit: «Celui qui, au cours d'une visite pieuse, oublie le parcours entre Al-Safa et Al- Marwa, et ne se le rappela qu'une fois éloigné de la Mecque, il doit revenir et faire ce parcours. Et s'il a eu des rapports avec sa femme .qu'il revienne faire le parcours entre Al-Safa et Al-Marwa, pour qu'il complète tous les rites de la visite pieuse; puis il doit refaire une autre visite pieuse l'année qui suit, et sacrifier une offrande». On demanda à Malek au sujet d'un homme, qui, rencontrant un autre, au cours entre Al-Safa et Al-Marwa, s'arrête pour s'entretenir avec lui»? Il répondit: «Cela ne m'est pas plaisant».

Malek a dit: «Celui, qui oublie le nombre des tournées processionnelles effectuées autour de la Maison., ou qui s'en doute du nombre, et ne s'en rappelle qu'en faisant le parcours'entre Al- Safa et Al-Marwa, il doit rompre son parcours, pour compléter les tournées processionnelles, qu'il a manquées, autour de la Maison, en considérant les tournées déjà accomplies, puis fera deux raka'ts après les tournées, et il recommencera son parcours entre Al-Safa et Al-Marwa.
Sawda et la révélation du Hijab
Rapporté par ‘Â’icha: En voulant satisfaire un besoin, les épouses du Prophète sortaient de nuit vers al Manâsi‘, c’était un endroit spacieux. D’autre part, ‘Umar disait souvent au Prophète : «Empêche tes femmes de sortir ! » Mais le Messager de Dieu n'en fit rien. Une certaine nuit, Sawda bent Zam‘a, qui était une femme d’une taille imposante, sortit. Et ‘Umar de l'appeler : «Nous t’avons reconnue, hé! Sawda ! » Il voulait tant qu’un verset imposant le hidjâb fût révélé. En effet, Dieu révéla ensuite le verset du hidjâb.
D’après Aisha:

Une fois, après l’institution du port du voile, Sawda bint Zam’a (la mère des croyants) sortit faire ses besoins (après la tombée de la nuit). C’était une femme de grande taille. Elle était vite reconnaissable par celui qui la connaissait déjà. ‘Omar la vit et l’interpella en disant : « Par Allah, Sawda ! Tu ne pourras pas nous passer inaperçue ! Trouve-toi une autre façon de te voiler ! » Alors contrariée, Sawda rebroussa chemin. Le Prophète était chez moi, dit Aisha, en train de dîner et avait en main un os sur lequel il y avait un peu de viande. Sawda entra et dit : « Envoyé de Dieu ! Je suis sortie pour quelque besoin, et ‘Omar m’a dit tel et tel propos ! »

C’est alors que la révélation pesa sur le Prophète puis le soulagea. Il avait toujours l’os dans sa main, sans le lâcher, il dit : « Dieu vous a autorisées (vous les femmes) à sortir pour vos besoins. »
Sawda offrit sa nuit à Aisha pour gagner les faveurs de Muhammad
Aisha a dit :

« En voulant faire un déplacement, le Messager de Dieu faisait un tirage au sort entre ses épouses. C'était celle qui y gagnait qui sortait avec lui.

« De plus, à chacune d’elles, il réservait un jour et une nuit, sauf pour Sawda bent Zam’a qui avait offert son jour et sa nuit à Aisha. Par cet acte, elle voulait être agréable au Messager de Dieu.
« Quand une femme appréhende de mauvais traitements ou constate de la lassitude de la part de son mari, ce n’est pas un péché pour les époux de se séparer aimablement, quoiqu’une réconciliation soit préférable. » On rapporte à cet égard que Sawda Bent Zam'a ayant atteint un certain âge, craignit d'être répudiée par le Prophète, elle lui proposa de concéder le jour qui lui est consacré à Aicha. Il accepta son offre et la retint. Et Ibn Abbas de dire que ce verset fut révélé aussitôt: «Quand une femme appréhende de mauvais traitements... jusqu’à soit préférable» Aicha a dit: «Il s’agit de la femme qui n’a pas d’enfant dont son mari a avec elle des rapports conjugaux très limités mais leur compagnie fut assez longue, elle lui dit: «Ne me répudie pas et tu ne dois rien à mon égard» Selon une autre version, et toujours d’après Aicha: «Il s’agit de l’homme qui a deux femmes dont l’une d’elles est laide, âgée et il la cohabite rarement, elle lui dit: «Ne me répudie pas et je te concède tous mes droits».
Saudah craignait que le Messager d’Allah la répudie, elle dit : Ne me répudie pas, et ne partage pas ma couche ! C’est ce qu’il fit, et ce verset fut révélé : « Si une femme craint un mauvais traitement ou la lassitude de son mari… » Muhammad bin Husain dit : ce verset est descendu en référence à la situation du Messager d’Allah, sa femme Saudah bint Zama’h devenait vieille, il voulait la divorcer, mais ils en arrivèrent à un accord : il la gardera, mais elle donnera sa nuit à Aisha.
Dans ce verset [4:130] nous avons quatre cas : le premier, Al-Tirmidhi rapporte d’après Ibn Abbas : Saudah craignait d’être répudiée par le Messager d’Allah, alors elle lui dit : « Ne me répudie pas, garde-moi et donne ma nuit à Aicha. » Il accepta et ce verset fut révélé : « ce n’est pas un péché pour les époux de se séparer aimablement, quoiqu’une réconciliation soit préférable. »

Aisha

Aisha était la « femme parfaite » de la génération de Muhammad
D'après Abu Mûsa, le Messager de Dieu dit: «Beaucoup d'hommes ont pu atteindre la perfection; mais parmi les femmes il n'y a eu que 'Aisha, la femme de Pharaon, et Marie, fille de 'Imrân. Pour ce qui est de ‘Aisha, son mérite par rapport aux autres femmes ressemble au mérite du tharîd par rapport aux autres mets.»
D'après Abu Mûsa al-Ach'ary, le Messager de Dieu dit: «Le mérite de ‘Aisha par rapport aux autres femmes ressemble au mérite du tharîd par rapport aux autres mets... Beaucoup d'hommes ont pu atteindre la perfection; mais parmi les femmes il n'y a eu que 'Aisha, la femme de Pharaon, et Marie, fille de 'Imrân»

D'après Sa'îd ben al-Musayyab, Abu Hurayra dit: «J'ai entendu le Messager de Dieu dire: "Les femmes de Quraych sont les meilleures des femmes qui montent à chameau; elles sont les plus tendres avec leurs enfants et les plus ménagères des deniers de leurs maris."»

Abu Hurayra ajouta : «Marie, la fille de 'Imrân, ne monta jamais sur un chameau ».
D'après Anas bin Malik:
Le Messager d'Allah dit: "La supériorité d'Aisha sur les autres femmes est comparable à la supériorité du Tharid sur les autres mets."

Oum Salama

Oum Salama était veuve
D’après Oum Salama -Qu’Allah l’agrée- dit : « J’ai entendu le Messager d’Allah dire :

« Il n’y a pas un musulman qui lorsqu’il est frappé par un malheur, dit ce qu’Allah lui a ordonné de dire : « Nous sommes à Allah et c’est vers Lui que nous retournerons. Mon Seigneur, accordes moi la récompense de mon malheur et donne moi quelque chose de meilleure.» sans qu’Allah ne lui accorde un bien meilleur ». Puis elle dit : « Quand Abou Salama mourut, je dis : « Qui est meilleur musulman que abou Salama ? Il a été le premier à faire l’hégire avec sa famille selon l’ordre du Messager d’Allah ! . En disant cela (cette invocation) Allah m’a plus tard donné mieux, le Messager d’Allah. » Puis elle ajouta : « Le Messager d’Allah -Prières et bénédiction d’Allah sur lui- , m’a envoyé Hatib ibn abi Balta’a pour être son épouse (au Prophète), je lui répondis : « J’ai une fille et je suis jalouse.»

Il dit : « En ce qui concerne sa fille nous invoquons Allah afin qu’Il lui suffise en dehors d’elle, et j’invoque Allah pour dissiper sa jalousie. »
Oum Salama raconte qu’après son mariage, le Messager d’Allah a passé trois jours en cohabitation avec elle, puis lui dit : « Tu ne seras jamais méprisée chez moi (ton mari). Je passerai sept jours auprès de toi si tu le voulais. Alors, en ce cas, je dois également passer sept jours auprès de chacune de mes autres femmes.
Oum Salama et le deuil pendant la période de viduité
À la mort d’Abou Salama, Oum Salama a dit : « Un étranger qui est mort dans un pays qui n’est pas le sien. Je le pleurerai d’une façon que nulle femme n’a pleuré son mari auparavant. » En m’apprêtant à le pleurer, une femme arriva et voulut faire de même. Mais le Messager d’Allah l’arrêta en lui disant : « Veux-tu laisser le démon entrer dans une maison d’où Allah l’a chassé ? », et il le lui répéta deux fois. Alors, je cessai de pleurer.
Zainab bint Abu Salama dit : Oum Salama et Oum Habiba parlaient d’une femme qui vint au Prophète pour lui dire que sa fille avait perdu son mari, ses yeux étaient si endoloris qu’elle voulait y appliquer du khol, ce à quoi le Prophète répondit qu’elle doit s’abstenir de porter toute parure pendant quatre mois et dix jours.
L’esclave eunuque d’Oum Salama
Daprès 'Umm Salama (qu'Allah soit satisfait d'elle),
un eunuque était chez elle alors que l'Envoyé d'Allah (pbAsl) se trouvait à la maison. L’eunuque s'adressa au frère de 'Umm Salama en disant: « O `Abd-Allah ibn 'Abî 'Umayya! Si demain Allah vous accorde la conquête de Taëf, je t'indiquerai Bint Ghaylân, qui quand elle s'avance en montre quatre et huit quand elle s’éloigne ». (il s'agit des quatre plis du ventre qu'elle montre en s'avançant et par "et huit quand elle s'éloigne" il faut entendre les extrémités de ces quatre plis qui embrassent les deux côtés du corps au point de se rejoindre). L'Envoyé d'Allah (pbAsl), l'ayant entendu, dit: « Que de tels gens n'entrent plus chez vous ».

Hafsa

Hafsa était veuve
D’après 'Abdullah bin ‘Omar:

La fille de ‘Omar Ibn al-Khattâb, Hafsa devint veuve. Son conjoint Khounays Ibn Houdhafa as-Sahmî, compagnon du Prophète (sws) et ayant participé à la bataille de Badr, mourut à Médine. ‘Omar Ibn al-Khattâb dit : Je rencontrai ‘Othmân Ibn ‘Affân et je lui proposai Hafsa : « Si tu veux, je te marie à Hafsa Bint ‘Omar ! — Je vais y réfléchir, me dit-il. » J’ai attendu des jours sa réponse (puis je l’ai à nouveau rencontré), il me dit : « Je pense ne pas me marier ces temps-ci ! » J’allai à la rencontre d’Abou Bakr as-Siddiq et lui dis : « Si tu veux, je te marie à Hafsa Bint ‘Omar ! » Abou Bakr resta muet et ne me donna aucune réponse ! J’étais en rogne contre lui plus que je ne l’étais contre ‘Othman !

Après quelques jours, le Prphète me demanda sa main et je la lui accordai ! Abou Bakr vint à ma rencontre et me dit : « Tu as été probablement fâché contre moi quand tu m’avais proposé ta fille Hafsa et que je ne t’avais pas répondu ! — Oui ! dis-je — Si je ne t’ai pas répondu, c’est parce que j’avais entendu le Prophète parler d’elle ! Je ne suis pas de ceux qui dévoilent les secrets du Prophète ! S’il avait manifesté son désintéressement de Hafsa, je l’aurais prise volontiers comme épouse ! »
Hafsa et la révélation du Coran 66.4
D’après Ibn 'Abbas:

Il me tenait à coeur de m’enquérir de ‘Omar Ibn al-Khattab des deux épouses du Prophète au sujet des desquelles fut révélé le verset : « Si toutes deux vous revenez repentantes à Dieu, c’est que vos coeurs cèdent à la raison. Mais si au contraire, vous vous liguez contre le Prophète, sachez que Dieu est son Protecteur et qu’il bénéficie (en outre) du soutien de Gabriel, des croyants les plus vertueux et des anges. »(66:4) L’occasion se présenta quand ensemble nous accomplîmes le hajj. Il s’écarta (du chemin) et je m’écartais avec lui, emportant une outre. Il alla déféquer, puis quand il revint, je lui versa de l’eau pour se laver les mains. Quand il eut fait ses ablutions, je lui demandai : « Ô commandeur des croyants ! quelles sont les deux femmes parmi les épouses du Prophète au sujet desquelles fut révélé le verset : « Si toutes deux revenez repentantes à Dieu… » Il répondit : « Tu m’étonnes ô Ibn ‘Abbas ! il s’agit de Aisha et Hafsa ! » Puis il poursuivit son récit : « J’habitais à l’époque dans les faubourgs de Médine, et avais pour voisin un médinois du clan des Banou Oumayya Ibn Zayd qui comptaient parmi les nobles de la cité. Tous les jours, l’un de nous deux, à tour de rôle, se rendait auprès du Prophète et rapportait à l’autre les dernières nouvelles de la Révélation et des événements advenus. Dans nos foyers, nous avions, nous autres Qourauchites, le pas sur nos femmes, contrairement aux Ansar, beaucoup plus aimables avec leurs compagnes. Lorsque nous nous fûmes établis à Médine, nos femmes furent réceptives aux moeurs locales. Or, un jour, comme j’admonestais ma femme, elle me donna la réplique. Voyant que j’en étais outré, elle me dit : « Pourquoi tu t’en formalises ainsi ? Par Dieu, les femmes du Prophète lui donnent bien la réplique, et vont même jusqu’à refuser de lui adresser la parole toute une journée durant ! » Choqué, je lui répondis : « Elles ont l’audace de faire cela ? Malheur à celle d’entre elles qui ose le faire ! » Puis, n’en pouvant plus, je m’habillai et allai trouver Hafsa (ma fille et l’épouse du Prophète) à qui je demandai : « Ô Hafsa ! Est-il vrai qu’il vous arrive, vous les épouses du Prophète de refuser de lui adresser la parole toute une journée durant ? » Comme elle répondit par l’affirmative, je lui dis : « Malheur à toi alors ! Penses-tu être à l’abri de la colère de Dieu en provoquant celle de son Prophète ? Abstiens-toi donc d’être trop exigeante avec le Prophète, de lui donner la moindre réplique et de refuser de lui adresser la parole. Tout ce dont tu peux avoir besoin, demande-le à moi, et surtout ne te laisse pas induire en erreur car ta coépouse (Aisha) est plus belle que toi et plus chère au coeur du Prophète. Puis ‘Omar d’ajouter : « Des rumeurs circulaient alors, selon lesquelles les Banou Ghassan se préparaient à nous attaquer. Comme c’était au tour de mon voisin d’aller aux nouvelles auprès du Prophète, il vint à son retour au soir frapper à ma porte si fort que je me sentis épouvanté en allant lui ouvrir. Il me dit alors : « Il est advenu aujourd’hui une chose bien grave ! » Je demandai : « Quoi donc ? » Les Banou Ghassan auraient-ils attaqué ? » Il répondit : « Pire que cela ! Le Prophète a répudié ses femmes ! » (Dans une autre version ‘abdallah Ibn Hounayn entendit Ibn ‘Abbas rapporter d’apèrs ‘Omar que : « Le Prophète s’est mis à l’écart de ses femmes ! ») Je m’écriai : « Malheur donc à Hafsa ! » J’en avais eu en effet le pressentiment. Je m’habillai à la hâte et me rendis auprès du Prophète en compagnie duquel j’accomplis la prière de l’aube (soubh). Quand nous eûmes fini, le Prophète retourna dans la chambre supérieure. J’allai alors voir Hafsa, que je trouvai en larmes. « Pourquoi pleures-tu ? Ne t’avais-je pas avertie ? Le Prophète vous a donc répudiées ? » Elle répondit : « Je n’en sais rien. Il s’est mis à l’écart comme tu vois. » Je ressortis pour trouver un groupe de gens assis autour du minbar, dont certains étaient en pleurs. Je m’assis avec eux mais, ne tenant plus en place, je me rendis devant la pièce où le Prophète s’était cloîtré, et demandai à un esclave noir qui se tenait à sa porte de me faire admettre. Il entra puis ressortit pour me dire : « Je t’ai annoncé avec les gens autour du minbar, mais ne pouvant plus me retenir, je me levai et allai à nouveau demander à l’esclave de me faire admettre. Il entra et revint à nouveau me dire que le Prohpète n’avait rien dit en entendant prononcer mon nom. Je revins encore une fois m’asseoir, mais n’en pouvant plus à nouveau, je me levai et allai retrouver l’esclave. Il entra et ressortit pour me répéter la même chose. Je retournai, mais je m’entendis aussitôt appeler par le Noir qui me dit que le Prophète m’autorisait à entrer auprès de lui. J’entrai alors, et le vis qui se tenait allongé sur une natte sans couverture, le flanc couvert de marques laissées par sa natte, s’accoudant à un oreiller dur garni de fibres d’osier. Je le saluai puis demandai en restant debout : « Ô Envoyé de Dieu ! As-tu répudié tes femmes ? » Levant les yeux vers moi, il répondit : « Non. » Je louai Dieu, puis ajoutai, tout en restant debout : « Ô Envoyé de Dieu ! Si tu nous voyais dans nos foyers, nous les Qouraychites qui avions l’habitude d’être obéis de nos femmes, et en arrivant ici nous nous sommes retrouvés au milieu de gens courtois avec les leurs ! » Comme je le vis sourire, j’ajoutai : « Ô Envoyé de dieu ! Si tu me voyais dire à Hafsa : « Ne te laisse pas induire en erreur, car ta voisine (Aisha) est plus belle que toi et plus chère au coeur du Prophète » Comme je le vis sourire à nouveau, je m’assis auprès de lui. Levant alors les yeux, je jetai un regard autour de moi, remarquant que la chambre était nue à l’exception de trois peau non tannées jetée par là. Me tournant alors vers lui, je lui dis : « Ô Envoyé de Dieu ! Ne prierais-tu Dieu qu’Il couvre de Ses largesses ta communauté ! Persans et Byzantins ne vivent-ils pas dans le faste et l’opulence, alors qu’ils n’adorent même pas Dieu ! » Le Prophète se redressa et me dit : « Est-ce ta préoccupation ô Ibn al-Khattab ? Ces gens-là jouissent par anticipation des grâces divines ! » Je lui demandai alors d’implorer pour moi le pardon de Dieu. Le retraite du Prophète dura vingt-neuf nuits, à cause de l’indiscrétion dont Hafsa avait fait preuve en révélant à Aisha la confidence que l’illustre époux lui avait faite. Pour les punir, il s’engagea à ne pas entrer chez elles un mois durant. Cela allait lui valoir des observations de la part de Dieu. Puis, la vingt-neuvième nuit écoulée, il regagna l’appartement de Aisha. Celle-ci lui dit : « Ô Envoyé de Dieu ! Ne t’étais-tu pas engagé à te mettre en retraite tout un mois ? Seulement vingt-neuf jours se sont jusqu’ici écoulés ! » Il lui répondit : « Un mois peut ne compte que vingt-neuf jours. »

La lunaison allait lui donner raison. Aisha ajouta : « Comme Dieu avait révélé le verset qui laisse à l’époux le choix des nuits à accorder à l’épouse, le Prophète vint me voir en premier et me fit savoir que je pouvais choisir de rester ou de m’en aller. Je choisis de rester, de même que toutes ses autres épouses. »
D’après Umar Ibn Al-Khattab a rapporté: Quand l’Envoyé d’Allah s’est éloigné de ses femmes ‘Omar Ibn Al-Khattâb (Radhiya Allhou ‘Anhou) a dit : « Lorsque le Prophète a décidé de se priver de ses femmes pour quelque temps, j’entrai à la mosquée et trouvai les gens tout pensifs et inquiets (les yeux fixés sur le sol qu’ils frappaient à coups de pierres). Ils disaient : « Le Messager d’Allah a répudié ses femmes ! » Ceci se passait avant la révélation du verset imposant le port du voile. Je me dis alors : « Je dois absolument savoir aujourd’hui la raison de cela ».
‘Omar poursuivit : J’entrai chez ‘Aicha et lui dis : « Ô fille de Abou Bakr ! Oses-tu nuire au Messager d’Allah ? »
Elle répondit : « Pourquoi te mêles-tu de mes affaires, ô Ibn Al-Khattâb ? Occupe-toi plutôt de ta fille (Hafsa) ! (également épouse du Prophète) »
Je me rendis chez Hafsa bint ‘Omar et lui dis : « Ô Hafsa ! Comment oses-tu nuire au Messager d’Allah ? Par Allah, je sais que le Prophète ne t’aime pas et sans moi, il t’aurait répudiée ».
Et Hafsa de se mettre à pleurer. Je lui demandai : « Où est le Messager d’Allah (Salla Allahou ‘Alaihi wa Sallam) ? »
– « Il est dans son belvédère ».
Je me rendis chez lui et trouvai Rabah, le domestique du Messager d’Allah assis sur le seuil du belvédère, pendant ses pieds sur un tronc d’arbre creux que le Messager d’Allah utilisait pour accéder ou descendre de son belvédère. Je l’appelai : « Ô Rabah ! Demande pour moi l’autorisation d’entrer chez le Messager d’Allah! »
Le serviteur regarda tantôt vers moi tantôt vers le belvédère sans dire un mot. Je réitérai ma demande « Ô Rabah ! Demande pour moi l’autorisation d’entrer chez le Messager d’Allah! » et comme je ne reçus aucune réponse, je m’écriai pour la troisième fois : « Ô Rabah ! Demande pour moi l’autorisation d’entrer chez le Messager d’Allah, je crois que le Prophète pense que je suis venu pour lui parler de Hafsa. Par Allah, s’il m’ordonne de couper le cou à Hafsa, je le ferais sans hésiter ». Je haussai la voix, et alors il me fit signe de monter. J’entrai chez le Messager d’Allah et le trouvai étendu sur une natte. Je m’assis près de lui et il se mit à ajuster son pagne qu’il portait seul sans d’autres vêtements. Je vis alors les traces de la natte dessinées sur son flanc. Je regardai dans la chambre du Messager d’Allah et ne trouvai qu’une poignée d’orge et une autre d’acacia blond (servant au tannage), ainsi qu’une peau suspendue qui n’a pas encore été tannée. Devant cette scène, je ne pus retenir mes larmes.
« Pourquoi pleures-tu, ô Ibn Al-Khattab ? », demanda le Prophète.
Je répondis : « Ô Messager d’Allah ! Et comment ne pas pleurer en voyant les traces qu’a laissées la natte sur ton flanc et ce belvédère qui ne contient presque rien. Comment ne pas pleurer en comparant ta situation – toi le Messager d’Allah et Son élu, dans ta petite chambre – à celle de César ou Chosroes qui jouissent des fruits et des ruisseaux ? »
– « Ô Ibn Al-Khattab, répliqua le Prophète, ne consens-tu pas que nous aurons la vie future et eux la vie dans ici-bas ? »
– « Si, » dis-je. Lorsque je pénétrai chez lui, poursuivit ‘Omar, je pus remarquer les signes du mécontentement sur son visage et je lui dis : « Ô Messager d’Allah! Pourquoi éprouves-tu trop de peine au sujet des femmes ? Si tu les avais répudiées, Allah est avec toi ainsi que Ses anges, Gabriel, Mika’îl, ainsi que moi, Abou Bakr et tous les Croyants ». Jamais, je n’ai eu auparavant autant de désir de recevoir une confirmation divine pour mes propos. Plus tard, le verset du libre arbitrage fut révélé : {S’il vous répudie, il se peut que son Seigneur lui donne en échange des épouses meilleures que vous…} et {Mais si vous vous soutenez l’une l’autre (‘Aicha et Hafsa) contre le Prophète, alors ses alliés seront Allah, Gabriel et les vertueux d’entre les Croyants et les anges sont par surcroît (son) soutien} (66/4-5). ‘Aicha bint Abou Bakr et Hafsa soutenaient l’une l’autre contre les autres épouses du Prophète. Je lui dis : « Ô Messager d’Allah! Les as-tu répudiées ? »
– « Non », me répondit-il.
« Ô Messager d’Allah, poursuivis-je, je suis entré dans la mosquée et j’ai trouvé les musulmans anxieux, pensifs, disant : ‘Le Messager d’Allah a répudié ses femmes ! ». Puis-je descendre leur annoncer que tu ne les as pas répudiées ? ».
Il me répondit : « Oui, si tu veux ». Je ne cessai de m’entretenir avec lui jusqu’à ce que j’aie vu disparaître les traces de la colère de son visage, il a même souri. L’Envoyé de Dieu avait la plus belle bouche. Puis, le Prophète descendit et je descendis à mon tour, en me collant au tronc, tandis que lui, il descendit si aisément sans le toucher comme s’il marchait sur la terre. Je lui dis: « Ô Messager d’Allah ! Mais tu n’as passé que vingt-neuf jours dans ton belvédère ! » (Le Prophète avait décidé de s’y retirer pendant un mois)
Il répondit : « Le mois est tantôt de vingt-neuf tantôt de trente jours ! »
Alors, je me tins sur la porte de la mosquée et je m’écriai à voix haute : « Le Messager d’Allah n’a pas répudié ses femmes ! » A cette occasion, Allah révéla ce verset (sens du verset): {Quand leur parvient une nouvelle rassurante ou alarmante, ils la diffusent. S’ils la rapportaient au Messager et aux détenteurs du commandement parmi eux, ceux d’entre eux qui cherchent à être éclairés, auraient appris (la vérité (de la bouche du Prophète et des détenteurs du commandement)…} (Coran : 4/83)
Dans cette affaire, poursuivit ‘Omar, j’étais celui qui eut appris la vérité (parmi ceux qui cherchent à être éclairés) et Allah a révélé le verset du libre arbitrage.
D’après Ibn Abbas :

J’avais l’intention de demander à Omar qui étaient les deux femmes qui avaient fait pression au cours de la vie du Prophète pour [obtenir des biens de ce monde].

J’ai attendu un an, mais ne trouvai aucune occasion convenable pour lui en parler, jusqu’à ce jour où j’ai dû l’accompagner à la Mecque. Alors qu’il approchait Marr al Zahran, il s’éloigna pour satisfaire un besoin naturel, et me dit : « Apporte-moi une cruche d’eau » et je la lui apportai. Après avoir satisfait son besoin, il revint. J’ai alors versé l’eau (sur ses mains et ses pieds), et c’est à cet instant que je m’en suis souvenu (de cet événement où l’Envoyé d’Allah s’était séparé de ses femmes). Je lui dis donc : Commandant des croyants, qui étaient les deux femmes (qui avaient fait pression sur le Prophète pour obtenir des biens matériels)… » À peine ai-je fini ma phrase qu’il me répondit : « Il s’agissait de ‘Aisha et de Hafsa. »
‘Umar dit: Nous, moi et un voisin des Ansar, étions à Béni ’Umayya ben Zayd, une des ‘Awâli de Médine. Il nous arrivait, moi et mon voisin, de descendre voir le Messager de Dieu à tour de rôle, chacun un jour. En descendant, je lui rapportais la Révélation et les évènements survenus au cours de mon journée. Lui aussi faisait la même chose une fois descendu. Son tour arrivé, il descendit un jour à Médine, puis revint frapper à ma porte violemment: «Qu’on m’ouvre ! » Effrayé, je sortis le voir. «Il vient de se passer une chose grave ! » Sur ce, je me rendis chez Hafsa que je trouvai en train de pleurer. Je lui demandai alors: « Est-ce que le Prophète vient de vous répudier?

— Je ne sais pas, répondit-elle.» J’entrai ensuite chez le Prophète et tout en restant debout je lui dis: «As-tu répudié tes épouses?

— Non, répondit-il. Dieu est grand! m’écriai-je.»
D’après Ibn Abbas: Je voulais interroger ‘Omar Ibn al-Kattab au sujet des deux épouses du Prophète , dit Ibn ‘Abbâs. Je lui dis : « Prince des croyants ! Quelles étaient les deux épouses du Prophète qui avaient manigancé contre lui ? » Et avant que je termine ma question ‘Omar me dit : « C’était Aisha et Hafsa ! »

Zainab bint Jash

Muhammad épousa sa cousine Zainab, après avoir poussé son fils adoptif, Zaid, de la répudier
D’après Anas ibn Malik, concernant Le verset: « et tu cachais en ton âme ce qu’Allah allait rendre public ». (Sourate Al Ahzab,33 verset 37)
a été révélé concernant Zainab bint Jahsh et Zaid ibn Haritha.

D’après Anas Ibn Malik, Zaynab disait aux épouses du Prophète : « Ce sont vos familles qui vous ont marié mais moi c’est Allah qui m’a marié du haut des sept cieux ! »
Anas ibn Malîk rapporte que lorsque le verset sur le Hijab fut descendu sur Zaïnab bint Jahch, le Messager d’Allah fit faire un repas pour le mariage, composé de viande et de pain, et elle se vantait auprès des épouses du Prophète en leur disant : « Allah m’a donné en mariage du ciel ».
Zainab a eu le meilleur repas de noces
D’après Anas: Le repas de noces servi par le Prophète (sws) à l’occasion de son mariage avec certaines de ses épouses ne fut pas mieux que celui qu’il servit lors de son mariage avec Zaynab : il avait égorgé un mouton.
Anas b. Malik dit : le Messager d’Allah ne fit pas plus fastueux banquet de noce que celui à l’occasion de son mariage avec Zaynab. Thabit al-Bunani (l’un des rapporteurs) dit : Qu’avait-il servi lors du repas de noce ? Anas répondit : Du pain et de la viande d’une quantité si généreuse que les invités ne put la finir (ayant mangé jusqu’à satiété).
Le repas de noce de Muhammad et Zainab et la révélation du Coran 33.53
D’après Anas bin Malik: Quand le Prophète épousa Zaynab Bint Jahch, il invita les gens aux repas de noces. Après avoir bien mangé, ils restèrent à bavarder. Le Prophète fit le geste de se lever. Mais personne ne bougea. Quand il vit que les invités ne se décidaient pas à partir, il se leva. C’est alors que les gens se levèrent ; mais trois personnes restèrent assises. Le Prophète voulait entrer chez lui, mais les trois restaient encore là ! Enfin ils se décidèrent à partir. J’allai en informer le Prophète, dit Anas. Alors il vint et entra chez lui. Je voulus le suivre, mais il baissa le rideau derrière lui ! C’est alors que l’institution du voile fut révélée : Dieu le Très Haut dit : « Croyants ! N’entrez pas dans les demeures du Prophète à moins d’avoir été invité à sa table, et sans nul besoin d’attendre que le repas soit prêt. Entrez donc seulement quand vous y êtes conviés. Une fois le repas terminé, vous sortirez alors séparément sans plus vous attarder à des propos familiers. Cela ne pourrait qu’incommoder le Prophète qui rougirait de vous en parler, mais Dieu n’a pas honte de dire la vérité. Si vous demandez quelque chose aux épouses du Prophète, faites qu’un voile s’interpose entre vous et elles : vos coeurs et les leurs n’en demeureront que plus purs. Évitez d’offenser le Messager de Dieu ; n’épousez point après sa mort celles qui auront été ses épouses. Cela serait si grave au regard de Dieu. »(33.53)
D’après Anas:
À l’occasion des noces avec Zaynab bint Jahch, le Prophète servit aux gens un grand repas. Puis il sortit comme à son habitude et se dirigea vers les appartements des « mères des croyants » avec lesquelles il échangea des prières et des voeurx. En revenant, il remarqua deux hommes puis il repartit vers ses femmes. Je ne sais plus si c’est moi ou quelqu’un d’autre qui l’informa de leur départ.
D’après Anas bin Malik: Le verset relatif au hijab fut révélé au sujet de Zaynab Bint Jahch. À l’occasion de son mariage avec elle, le Prophète donne une réception où il servit du pain et de la viande. Elle se vantait devant les autres épouses du Prophète en disant : « Dieu me maria au Prophète depuis le ciel »
D’après Anas bin Malik:

J’avais dix ans quand l’Envoyé de Dieu arriva à Médine. Mes mères (les épouses du Prophète) m’incitaient à être régulièrement au service du Prophète. Je le servis pendant dix ans. À sa mort, j’avais vingt ans. Ainsi, étais-je le mieux informé au sujet de l’institution du hijab dont le premier verset le décrétant fut révélé au moment de la consommation du mariage entre l’Envoyé de Dieu et Zaynab Bint Jahch. Le lendemain de la nuit des noces, le Prophète servit un repas pour l’occasion. Après le repas, certains parmi les invités s’attardèrent chez le Prophète, absorbés par la discussion. Gêné, le Prophète prit congé d’eux pour qu’ils partent. Je le suivis jusqu’au seuil de l’appartement de Aisha, puis il revint, supposant qu’ils étaient partis. Mais en entrant dans l’appartement de Zaynab, il les trouva toujours là. Le Prophète revint sur ses pas et je le suivis encore une fois jusqu’au seuil de l’appartement de Aisha, puis il retourna espérant qu’ils seraient partis. Cette fois, il les trouva enfin partis. Alors, il baissa le rideau devant moi. À ce moment fut révélé le verset concernant le hijab. (33:53)


D’après Anas bin Malik:

En passant par la mosquée des Banoû Rifâ’a, j’ai entendu Anas (Ibn Mâlik al-Ansârî) dire : « Chaque fois que le Prophète passait aux alentours de la demeure d’Oumm Soulaym, il rendait visite à celle-ci et la saluait. » Anas continua : « Une fois, alors que le Prophète venait de se marier avec Zaynab, Oumm Salama me dit : « Et si l’on offrait un présent à l’Envoyé de Dieu pour l’occasion ! — Vas-y, lui dis-je. » Elle prit des dattes, du beurre et du fromage cuit, puis elle prépara une sorte de crêpe qu’elle me donna à porter au Prophète. Quand je déposai le plat entre ses mains, le Prophète me demanda d’aller inviter tels hommes qu’il désigna de leur nom tout en me rappelant d’inviter aussi toute personne que je rencontrais. Un moment après, la maison fut pleine de monde. Je voyais le Prophète porter la main au plat en faisant quelques prières puis il invitait dix par dix à en manger en leur disant : « Évoquez le nom de Dieu et mangez chacun du côté qui se présente devant vous ». Je restai jusqu’à ce que tout le monde se soit dispersé : qui sortirent et qui restèrent à discuter. Je remarquai que le Prophète éprouvait quelque désagrément. Il sortit et alla dans les appartements de ses femmes. Lorsque les invités s’aperçurent de leur maladresse, ils quittèrent les lieux. Aussitôt j’en informai le Prophète. Alors, il revint chez lui et baissa le rideau. J’étais toujours dans le vestibule quand je l’entendis réciter :  Croyants ! N’entrez pas dans les demeures du Prophète à moins d’avoir été invité à sa table, et sans nul besoin d’attendre que le repas soit prêt. Entrez donc seulement quand vous y êtes conviés. Une fois le repas terminé, vous sortirez alors séparément sans plus vous attarder à des propos familiers. Cela ne pourrait qu’incommoder le Prophète qui rougirait de vous en parler, mais Dieu n’a pas honte de dire la vérité. Si vous demandez quelque chose aux épouses du Prophète, faites qu’un voile s’interpose entre vous et elles : vos coeurs et les leurs n’en demeureront que plus purs. Évitez d’offenser le Messager de Dieu ; n’épousez point après sa mort celles qui auront été ses épouses. Cela serait si grave au regard de Dieu. »

Abou ‘Othmân dit qu’Anas servit l’Envoyé de Dieu pendant dix ans.
Aisha et Zainab étaient en rivalité pour avoir l’attention de Muhammad
D’après `Aisha

Les épouses du Messager d’Allah formaient deux groupes: Un groupe où il y avait ‘Aisha, Hafsa, Safiyya et Sauda et un autre formé par Umm Salama et le reste des épouses du Messager d’Allah. D’autre part, les Musulmans connaissaient l’amour que le Messager d’Allah réservait à ‘Âisha. D’ailleurs c’est pour cela que I’un d’eux attendait le jour de ‘Aïcha (c’est-à-dire il retardait) pour venir offrir son cadeau au Prophète. Le groupe d’Umm Salama parla alors à celle-ci et lui dit: « Adresse-toi au Messager d’Allah afin 
qu’il dise aux gens ceci :
 Que celui qui veut offrir un cadeau au Messager d’Allah, qu’il le lui offre dans l’appartement de celle de ses épouses où il se trouvera. » Effectivement, Umm Salama lui fit part (au Messager d’Allah) de cela mais il ne lui dit rien. Elles l’interrogèrent et elle leur dit:
« il ne m’a rien dit. »
 «Parle-lui de nouveau » lui dirent-elles.
Elle lui parla une fois son jour arrivé mais, de nouveau, il ne lui dit rien que ce soit. Elles l’interrogèrent et elle leur dit :
 « il ne m’a rien dit. » Parle-lui de nouveau jusqu’à ce qu’il te parle.
Une fois son jour arrivé, elle lui parla de nouveau sur le sujet. Alors il lui dit: « Ne me lèse pas au sujet de ‘Aïcha »
car à part ‘Aïcha, la Révélation ne m’est jamais venue en étant dans le lit d’une femme, (c’est a dire sur aucun des lits de ses épouses, hormis celle d’Aïcha.) Je me repents devant Allah de ce que je t’ai lésé, dit ‘ Umm Salama.” « Ensuite, Les épouses (le groupe d’Umm Salama) du Prophète envoyèrent sa fille Fatima auprès de lui. Elle demanda l’autorisation d’entrer alors qu’il était dans ma couverture. Il l’autorisa à entrer. Elle dit: «O Messager d’Allah! Tes épouses m’ont déléguée pour réclamer le même traitement que celui que tu réserves à la fille d’Abou Bakr. Le Messager d’Allah lui dit: -«Ô Ma fille! N’aimes-tu pas ce que j’aime?» -«Si.» -«Alors, aime celle-ci (Aicha)!» Après avoir entendu les propos de son père, Fatima retourna auprès des épouses du Prophète et leur communiqua sa réponse. Elles lui dirent: « Retourne le voir! » Mais Fâtima refusa. Elles envoyèrent alors Zaynab bint Jahsh qui alla le voir et lui parla et a employé des mots durs, disant: « Tes épouses, lui dit-elle, te conjure par Allah d’être équitable au sujet de la fille d’Ibn Abu Quhâfa. » Elle éleva sa voix et employé des mots durs sur ‘Aisha qui était alors assise. Le Messager d’Allah regardait si ‘Aicha allait répondre ou non. Effectivement celle-ci se mit à parler et à répliquer à Zaynab jusqu’a ce qu ‘ elle l’eût poussée à se taire. Le Prophète regarda alors ‘Âicha et dit:

« C’est la fille d ‘Abu Bakr! »
D'après Aicha :

J’ai demandé la signification de l’intisar (riposte) dans le verset coranique : «  Quant à ceux qui ripostent après avoir été lésés,...ceux-là pas de voie (recours légal) contre eux » Ali Ibn Zayd Ibn Jad’an me parla au nom d’Oum Muhammad, la femme de son père. Ibn Awn dit : on dit qu’elle avait l’habitude de se rendre chez la Mère des croyants (Aisha). La Mère des croyant a dit : l’Envoyé d’Allah vint me voir alors que Zaynab, fille de Jahsh, se trouvait avec nous. Il commença à faire des signes avec sa main. Je lui ai fait signe jusqu’à ce qu’il comprenne et il s’arrêta. Zaynab se mit à malmener Aisha. Elle essaya de l’en empêcher, sans succès. Alors le Prophète dit à Aisha : Riposte. Et elle riposta et la domina. Zaynab vint auprès d’Ali et lui dit : Aisha m’a malmené et me fit (ceci et cela). Puis Fatima arriva (chez le Prophète) et il lui dit : Elle est la préférée de ton père, par le Seigneur de la Ka’abh !

Elle revint et leur dit : Je lui ai dit ceci et cela, et il m’a répondu telle et telle chose. Puis Ali alla voir le Prophète et lui parla à ce sujet.
L'implication de Zaynab dans l'affaire du collier d'Aïcha
Aisha dit : « Chaque fois que le Prophète partait en voyage, il tirait au sort parmi ses femmes, celle qui devait l’accompagner. Il fit donc le tirage au sort lors d’une campagne (dans la contrée des Banî Moustaliq). Ce fut moi qui fus de sortie avec lui. En ce temps-là, le port du voile avait déjà été institué. Nous avons pris la route. Je voyageais en palanquin à dos de chameau. La mission terminée, nous prîmes le chemin du retour. À l’approche de Médine, le Prophète ordonna de lever le camp la nuit. Pendant que les hommes faisaient les préparatifs du départ, je me suis éloignée de l’armée pour faire mes petits besoins. Retournée à ma place, je m’aperçus, en tâtant ma poitrine, de la disparition de mon collier d’onyx de Adhfar ! Je retournai alors sur mes pas à sa recherche ; ce qui me retarda.

Les personnes, chargées de mon palanquin, le replacèrent sur le chameau, croyant que j’y étais. Les femmes en ce temps étaient légères et n’avaient pas d’embonpoint, elles mangeaient sobrement. En soulevant le palanquin, les hommes ne trouvèrent pas bizarre qu’il fût léger. J’étais encore jeune (15 ans). Ils remirent le chameau debout et partirent. Je finis par retrouver le collier après leur départ, et revins au campement. Il était vide, silencieux et personne ne répondait à l’appel. Je me dirigeai à ma place, croyant qu’ils ne manqueraient pas de s’apercevoir de mon absence et reviendraient me chercher. Je m’assis à ma place et le sommeil me gagna. Safwan Ibn Mou’attal as-Soulamî adh-Dhakwani assurant l’arrière-garde de l’armée, remarqua la silhouette d’une personne endormie. Il se dirigea vers moi. Il me connaissait avant l’institution du voile. Il poussa une exclamation disant « nous sommes à Dieu et nous retournons à Lui ! » et baraqua son chameau. Ce qui me réveilla. Il mit le pied sur le genou de la bête et je pris place sur la monture. Il conduisit le chameau par la bride et nous rejoignîmes l’armée à midi lors de la sieste. Tous ceux qui ont pris part à la calomnie ont couru à leur perte. Le chef de la bande fut ‘Abdallah Ibn Oubayy Ibn Saloûl. » ‘Orwa dit : On m’a informé qu’on diffusait ces calomnies chez lui ; i lles écoutait sans vergogne, et n’essayait pas de les condamner ; il poussait plutôt à enquêter sur l’affaire et à la diffuser. ‘Orwa dit aussi : Aucun de ceux qui furent mêlés à cette calomnie, en dehors de Hsan Ibn Thâbit, Mistah Ibn Outhâtha et Hamna bint Jahch, ne sont cités. Bien sûr qu’il y avait d’autres personnes, sauf que je n’en connais pas l’identité, car Dieu le Très Haut dit : « certains d’entre vous, agissant de connivence ont propagé un mensonge… » (24:11) Le chef de la bande fut ‘Abdallah Ibn Oubayy Ibn Saloûl. ‘Orwa dit : Aisha détestait entendre insulter en sa présence Hasan Ibn Thâbit, elle disant : c’est lui qui dit : mon père, mon grand-père et ma dignité sont garrants de l’honneur de Muhammad. « Rentrée à Médine, dit Aisha, je tombai malade. Je restais ainsi pendant un mois. Les gens de cette bande ne faisaient que colporter des calomnies à mon égard, sans que rien ne filtre à moi. Ce qui m’intriguait, c’était le comportement du Prophète qui n’affichait plus la présence dont il m’entourait auparavant quand je tombais malade. Il ne faisait qu’entrer et saluer et dire : « comment va celle-ci ? » Je n’avais aucune idée de ce qui se tramait jusqu’au jour où j’ai commencé à me rétablir. En effet, je sortis avec Oumm Mistah bont Abi Rouhm (la tante maternelle d’Abou Bakr as-Siddîq) vers les latrines de Médine pour mes besoins. Les femmes n’y allaient que la nuit tombée, n’ayant pas de toilettes près de nos maisons. C’était notre habitude, selon la coutume des anciens arabes qui faisaient leurs besoins à la campagne. Oumm Mistah était la fille d’Abou Rouhm ibn al-Mouttalib Ibn ‘Abd Manâf, elle avait pour mère Bint Sakhr ibn ‘Amir, la tant maternelle d’Abou Bakr as-Siddiq, son fils s’appelait Mistah ibn Outhatha ibn ‘Abbad ibn al-Mouttalib. Je revenais des latrines avec Oumm Mistah, quand elle s’empêtra les jambes dans son mirt (vêtement en laine) et trébucha. « Malheur à Mistah, dit-elle. — Quelle abominable parole que celle que tu dis là ! tu médis d’un homme qui a participé à la bataille de Badr ? lui dis-je. — Petite ! me dit-elle, n’as-tu pas entendu ce qu’on dit de toi ? — Qu’est-ce qu’il a dit de moi ? dis-je. » Et elle me rapporta les propos des calomniateurs. J’en fus encore plus malade ! Rentrée chez moi, le Prophète vint, salua et dit : « Comment va celle-ci ? — Permets-moi d’aller chez mes parents, lui dis-je. » Je voulais, en me rendant chez eux, m’assurer de ce qu’on disait de moi de leurs propres bouches. Le Prophète me le permit. Arrivée chez eux, je demandai à ma mère ce que les gens m’attribuaient. « Petite, me dit-elle, ne t’afflige pas ! Par Dieu ! Toute femme qui jouit d’une certaine beauté et qui est aimée de son mari est enviée et chicanée de ses coépouses ! — Soubhana Allah ! dis-je. (C’est donc vrai que) les gens disent cela de moi ? » Je passai la nuit à pleurer sans fermer l’oeil ! La révélation ayant tardé, le Prophète demanda avis, s’il devait ou non me répudier, à ‘Ali ibn Abi Talib et Ousama ibn Zayd. Ousama dit ce qu’il pensait de mon innocence et montra de l’affection qu’il portait à la famille du Prophète : c’est ton épouse, dit-il, et par Dieu ! Je n’en sais que du bien ! Quant à ‘Ali ibn Abi Talib, il dit : Dieu ne t’a pas imposé de restriction en matière de mariage, et les femmes sont nombreuses ; d’ailleurs tu peux interroger l’esclave Barira, elle te dira la vérité ! Le Prophète appela Barira et lui dit : « As-tu des soupçons sur Aisha ? — Je jure, dit-elle, par celui qui t’a accordé la mission véridique de prophète, dit Barira, que je n’ai rien à lui reprocher, sauf qu’elle est jeune et s’endort, laissant la pâte pétrie à la portée de la brebis qui vient en manger ! » Le jour même, le Prophète monta en chaire et se plaignit de ‘Abdallah ibn Oubayy ibn Saloûl ; il dit : « Ô musulmans ! Qui pourrait me rendre justice d’un homme dont la calomnie a nui à ma famille ? Je jure par Dieu, que je ne connais que du bien sur ma femme ! Les gens incriminent un homme dont je n’ai connu que du bien. D’ailleurs il n’entrait chez moi qu’en ma présence ! » À ce moment Sa’d ibn Mou’adh (chez de la grande tribu des Aws à Médine) le frère des Bani ‘Abd al-Achhal se leva et dit : « Envoyé de Dieu ! Par Dieu, je m’en charge ; si c’est quelqu’un de la tribu des Aws, je lui trancherai le cou, s’il est de la tribu de nos frères les Khazraj, nous exécuterons les ordres que tu nous donneras. À ce moment quelqu’un de la tribu des Khazraj, ayant pour coursine Oumm Hassan, s’appelant Sa’d Ibn ‘Oubada, chef des Khazraj, qui était pourtant un homme vertueux, emporté par le chauvinisme, se leva et dit en s’adressant à Sa’d : « Menteur ! Par Dieu tu ne tueras pas et tu n’en as pas le courage ! » Et voilà que Ousayd Ibn Houdayr, cousin de Mou’adh, se leva et de dire : «  c’est toi le menteur, par Dieu, nous le tuerons ! Certes, tu es un hypocrite et tu défends les hypocrites ! » Les deux tribus faillirent en venir aux mains ! Le Prophète était encore en chaire. Il s’évertua de les apaiser et finit par arrêter la querelle. Quand le calme se rétablit, il cessa de parler. Je n’ai pas cessé de pleurer ce jour-là sans goûter au sommeil, poursuivit Aisha. Le lendemain matin, mes parents vinrent auprès de moi. Je pleurais deux nuits et un jour. J’ai vu que mes larmes fendaient le coeur de mes parents. Ils étaient assis auprès de moi quand une Ansârite demanda à entrer. Elle s’assit, pleurant avec moi. On était tous là ainsi quand le Prophète entra et prit place à côté de moi. Il ne l’avait pas fait depuis le début de la calomnie. Pendant tout un mois il n’avait pas reçu de révélation à mon sujet. Il dit : « il n’y a de Dieu qu’Allah ! » Puis il dit : « Aisha, j’ai appris sur telle et telle chose, si tu es innocente, Dieu me le fera savoir, si par contre tu as commis un péché, demande pardon à Dieu et repens-toi. Quand l’individu reconnaît sa faute et s’en repent, Dieu la lui pardonne ! » Quand le Prophète finit de parler, mes larmes s’arrêtèrent subitement ; et m’adressant à mon père, je lui dis : « Réponds au Prophète à ma place ! — Par Dieu, dit-il, je ne sais que dire ! — Ma mère, dis-je, réponds pour moi au Prophète ! — Par Dieu, dit-elle, je ne sais que répondre ! » J’étais encore jeune, dit Aisha, je ne savais pas beaucoup de Coran, mais j’ai répondu : « Par Dieu ! Je suis sûre que vous avez écouté et cru ce que disent les gens ! Si je vous déclare que je suis innocente, et Dieu le sait bien, vous ne me croiriez pas ! Mais si j’avoue autre chose, et Dieu sait bien qu’il n’en fut rien, vous l’accepterez comme vrai ! En l’occurence, je ne trouve pour nous deux que la réponse du père de Joseph quand il dit : « je me résigne à Dieu, Il m’aidera à supporter vos assertions. » (Sourate 12 :18, Yousouf) Puis je me retournai sur mon lit, le visage au mur, espérant que Dieu démontre mon innocence. J’étais loin de penser que des versets coraniques seraient révélés à mon sujet. Moi, l’insignifiante ! Tout ce que j’espérais c’était que le Prophète le vît en songe. Par Dieu ! Avant même que le Prophète n’eût quitté sa place, ni aucune des personnes dans la chambre ne fût sortie, l’Envoyé de Dieu reçut la révélation et fut couvert d’une sueur qui perlait sur son visage, comme cela se passait aussi les jours de grand froid. La révélation terminée, la première parole que le Prophète prononça, tout en souriant, fut : « Aisha ! Remercie Dieu qui vient de proclamer ton innocence ! » Alors ma mère me dit : « Lève-toi et remercie le Prophète ! — Je ne me lève pas et je ne remercie que Dieu seul ! lui dis-je. » Dieu révéla à mon sujet les dix versets de la sourate 24 an-Noûr (verset 11 à 21). Quand Dieu révéla ces versets m’innocentant, (mon père) Abou Bakr as-Siddiq (Dieu en soit satisfait) qui subvenait aux besoins de Mistah ibn Outhatha, vu la parenté qui les liait, dit : « Je jure par Dieu de ne plus rien donner à Mistah après la calomnie qu’il a répandue sur Aisha ! » Alors Dieu révéla à ce sujet ce verset qui dit : « Que ceux d’entre vous de condition honorable et qui vivent dans l’aisance, n’interdisent pas par jurement leur assistance à leurs proches, aux pauvres et à ceux qui s’expatrient pour la cause de Dieu ! qu’ils se montrent indulgents et cléments. Ne voudriez-vous pas vous-mêmes avoir le pardon du Seigneur ? Dieu est Clément et Miséricordieux ! » (Sourate 24:22) Alors Abou Bakr dit : « Par Dieu, j’aime que Dieu me pardonne ! Et il remit à Mistah la subvention qu’il lui assurait, et dit : par Dieu, je n’arrêterai jamais plus cette subvention ! » Aisha dit : Le Prophète interrogeait Zaynab bint Jahch (la mère des croyants) à mon sujet ; il lui disait : « Qu’est-ce que tu as su, ou qu’est-ce que tu as vu de Aisha ? — Envoyé de Dieu ! disait-elle, je me garde d’attribuer à mes oreilles ce qu’elles n’ont pas entendu, et à mes yeux ce qu’elles n’ont pas vu ; par Dieu ! Je n’ai connu de Aisha que du bien ! » Zaynab, dit Aisha, était mon égale auprès du Prophète, mais piété la préserva de tremper dans cette calomnie. Mais sa soeur Hamna s’évertua à me combattre à sa place, et elle courut sa perdition comme tous ceux qui trempèrent dans cette affaire. » Ibn Chihab az-Zouhri (Mohammad ibn Mouslim) dit : « C’est ce qui m’a été transmis à propos de ces calomniateurs ! »

Puis ‘Orwa ibn Mou’attal as-Soulami adh-Dhakwani) disait (tout étonné) : soubhana Allah ! Par Celui qui détient mon âme, jamais je n’ai découvert l’intimité d’une femme ! »
La tente de Zainab brise le dos d'un chameau
D’après 'Amra: Aisha a dit : « Le Prophète effectuait ses retraites spirituelles dans la dernière décades de ramadân. Je lui installais une tente où il se retirait après qu’il accomplissait la prière du subh. » Hafsa demanda à Aisha de lui permettre l’installation d’une autre tente. L’autorisation accordée par Aisha, Hafsa en dressa une. Zaybab bent Jahch, lorsqu’elle vit cela, installa également une autre tente. Et, le lendemain matin, lorsqu’il vit ces tentes, le Prophète demanda ce que cela signifiait. On l’informa et ce fut alors qu’il dit : « Est-ce par celles-ci que vous croyez avoir la piété ? » Puis, il abandonna ce mois-là la retraite spirituelle ; il l’effectua dans une décade de chawwâl. »
Muhammad a une relation sexuelle avec Zainab alors qu’elle tanne une peau
Jâbir rapporte que le Messager de Dieu (s) ayant vu une femme, alla trouver sa femme Zaynab qui était en train de tanner une peau à elle, et il satisfit son désir. Ensuite, il sortit vers ses compagnons et leur dit : « La femme se présente en venant sous une apparence diabolique et en s’en allant de même. Aussi, lorsque l’un de vous voit une femme, qu’il aille aussitôt faire l’acte sexuel avec sa femme, car cela est propre à repousser sa tentation. »
Muhammad détestait les vêtements rouges de Zainab
Hurayth ibn al-Abaji as-Sulayhi dit rapporte d’une femme des Banu Asad : « J’étais avec Zaynab, la femme du Messager d’Allah, et nous étions en train de teindre ses vêtements en rouge ocre. À ce moment-là, le Prophète nous aperçut. Quand il vit le rouge ocre, il repartit. Zaynab comprit que cette couleur déplaisait au Messager d’Allah. Puis elle lava les vêtements jusqu’à faire disparaître toute trace de rouge. L’Envoyé d’Allah revint et jeta un coup d’oeil, et entra cette fois. »
Zainab a été la première épouse à mourir (après Khadija)
D’après Aicha, certaines épouses du Prophète lui ont dit: Laquelle d’entre nous va te rejoindre le plus vite? Le Prophète a dit: Celle qui a la main la plus longue. Alors elle ont pris une branche pour mesurer leurs mains et Sawda était celle qui avait la main la plus longue. Plus tard nous avons appris que la longueur de sa main était l’aumône et c’est elle qui a rejoint en premier le Prophète et elle aimait l’aumône. (Zainab est morte la première, sous le califat de ‘Umar ; Sawda est morte plus tard, sous le califat de Muaiya).

Juwairiyah

Juwairiyah était un butin de guerre
Ibn ‘Awn a rapporté : Comme j’avais écrit à Nâfi’, celui-ci m’écrivit de son côté ceci : « Le Prophète attaqua les Béni al-Mustalaq le jour où ils ne s’en doutaient pas et au moment où leurs troupeaux étaient près de l’eau à s’abreuvoir… Il put abattre quelques-uns de leurs guerriers et capturer leurs enfants ; c'est en ce jour même où il captura Juwayriyya. C’est Ibn ‘Umar qui m’a rapporté ce hadith ; il était dans cette expédition.
Juwairiyah a épousé Muhammad afin de libérer sa tribu de l'esclavage
D'après Aisha :

Juwayriyyah, fille de al-Harith Ibn al-Mustaliq, tomba entre les mains de Thabit Ibn Qays Shammas, ou de son cousin. Elle chercha à regagner sa liberté. Elle était une très belle femme, la plus belle qu’on pût voir. Aisha dit : Elle se rendit auprès du Messager d’Allah pour le consulter au sujet du rachat de sa liberté. Elle se tenait à sa porte quand je lui ai jeté un regard désapprobateur. J’ai su que le Messager d’Allah désapprouverait autant que moi. Elle dit : Envoyé d’Allah, je suis Juwayriyya, fille de Al-Harith. Il m’est arrivé quelque chose que vous n’ignorez pas. Je suis tombée entre les mains de Thabit Ibn Qays Ibn Shammas, et je veux racheter ma liberté. Je demande votre aide pour racheter ma liberté. L’Envoyé d’Allah dit : Que dis-tu d’obtenir une meilleure proposition ? — Laquelle ? demanda-t-elle. — J’achèterai ta liberté et je t’épouserai. Elle dit : Je l’accepte.

Aisha ajouta : Tout le monde su que l’Envoyé d’Allah avait épousé Juwayriyyah. Ils relâchèrent les captives en leur possession et leur rendirent la liberté, disant : ce sont désormais les membres de la famille du Prophète par liens du mariage. Nous n’avons jamais vu de femme aussi excellente que Juwayriyyah pour avoir apporté la bénédiction sur son peuple. Une centaine de familles des Banu Mustaliq furent libérées grâce à elle.
Juwairiyah priait et jeûnait pour ne pas avoir de relation sexuelle avec Muhammed
D’après Jouweyriya Bint Al Harith : Le Prophète est entré auprès de moi un vendredi alors que je jeûnais et il a dit : « As-tu jeûné hier ? ».

J’ai dit : Non. Il a dit : « Vas-tu jeûner demain ? ». J’ai dit : Non.

Il a dit : « Tu dois donc rompre ton jeûne ».

Umm Habiba

Oum Habiba demanda à Muhammad d'épouser également sa soeur
D’après Oum Habiba:

Je demandai au Prophète : « Ô Envoyé de Dieu ! Voudrais-tu épouser ma soeur, fille d’Abou Soufyan ? — Apprécierais-tu ? me demanda-t-il. — Oui, je ne saurais t’accaparer pour moi seule d’autant plus que ma soeur m’est si chère qu’elle mérite de partager avec moi un tel bien. — Cela ne m’est pas permis. — Mais le bruit court que tu désires épouser la fille d’Abou Salama ! — La fille d’Oumm Salama ? — Oui ! répondis-je. — Même si elle n’était pas ma belle-fille que j’ai élévée chez moi, elle ne me serait pas permise non plus : elle est la fille de mon frère de lait. Nous avions été, Abou Salama et moi, allaités par Thouwayba. Alors ne me proposez ni vos filles ni vos soeurs. »

Thouwayba, expliqua ‘Orwa, est l’affranchie d’Abou Lahab qui avait allaité le Prophète. À sa mort, Abou Lahab était vu en rêve par quelqu’un des siens dans une situation. Celui-ci lui demanda : « Qu’est-ce que tu as trouvé ? » Il lui répondit : « Je n’ai rien trouvé d’enviable à part une gorgée d’eau pour avoir affranchi Thouwayba. »
D’après 'Umm Habîba bint 'Abû Sufyân, l'Envoyé d'Allah venant me voir, je lui demandai : « Eprouves-tu quelque inclination envers ma soeur, la fille de 'Abû Sufyân? » - « Pour quoi faire? », répliqua le Prophète. - « Pour la prendre en mariage! », répondis-je. - « Désires-tu cela vraiment? », demanda le Prophète. - « Oui, répondit-elle, car je ne suis pas ta seule femme et ma sur est celle avec qui je préfère le plus partager mon bonheur ». - « Il m’est illicite de l’épouser », répondit le Prophète. - « Mais, il est parvenu à ma connaissance que tu avais demandé la main de Durra bint 'Abî Salama ». - « La fille de 'Umm Salama! », s'écria le Prophète. - « Oui », repris-je. - « Même si elle n'était pas la fille de ma femme, élevée dans mon giron, je n'aurais pas le droit de l'épouser, car elle est la fille de mon frère de lait. Thuwayba maallaité comme elle a allaité Abû Salama (le père de Durra). Ne me proposez jamais le mariage avec vos filles ni vos soeurs ».

Safiyah

Safiyah était un butin de guerre
Raconté par 'Abdul 'Aziz:

’Anas a dit : «A la campagne de Khaybar, nous fîmes la prière de l’aube avec le Messager de Dieu près de cette cité. Après cela, le Prophète de Dieu se mit sur sa monture, ainsi qu’Abu Talha avec qui j’étais en croupe, et s’élança en direction de Khaybar. Mon genou touchait la cuisse du Prophète de Dieu Il leva ensuite le ’izâr à un point où je pus apercevoir la blancheur de ses cuisses. Et une fois à l’intérieur de la cité , il s’ écria par trois fois: “Dieu est le plus grand! Khaybar est anéantie! .. Lorsque nous nous abattrons sur l’aire d’une peuplade, mauvais matin sera-ce pour ceux qui auront été avertis.” «En sortant vers leurs travaux [quotidiens], les habitants de Khaybar s’écrièrent: “C’est Muhammad! (‘Abd al ‘Azîz: L’un de nos compagnons ajouta : “.. et le khamîs”, c’est à dire, l’armée) «C’est ainsi que nous nous emparâmes de force de Khaybar. On rassembla ensuite les prisonniers. A ce moment, Dihya vint dire au Prophète: “O Prophète de Dieu! donne-moi une femme parmi les captifs ! Va, lui dit le Prophète, prends-en une!” Et Dihya de prendre Safiya bent Huyay, d’où un homme vint trouver le Prophète de Dieu et lui dit: “O Prophète de Dieu! as-tu donné à Dihya Safiya bent Huyay, la maîtresse des Qurayza et des Nadîr? Il n’y a que toi qui dois la prendre.” Sur ce, le Prophète dit: “Appelez-le! et qu’il vienne avec elle!” Dihya vint accompagné de Safiya. En la voyant, le Prophète de Dieu lui dit: “Prends une autre captive!” «Après cela, le Prophète de Dieu affranchit Safiyya et l’épousa.»

Thâbit dit à’Anas: «O Abu Hamza! quelle était la dot qu’il lui avait donnée ? Sa propre personne, répondit Mâlik; il l’a affranchie, puis épousée. Et, au chemin du retour, Um Sulaym s’occupa d’elle et la fit entrer de nuit chez le Prophète qui se leva le lendemain matin comme nouveau marié et dit: “Que celui qui a une chose l'apporte !” et ce en étalant un tapis. Certains apportèrent des dattes, d’autres du beurre fondu (‘Abd al ‘Azîz: Je crois que ’Anas cita aussi la bouillie sucrée) puis on mélangea le tout. C’est ainsi que fut le festin de noces du Messager de Dieu.»
D'après 'Amrû ben Abu 'Amrû, 'Anas ben Mâlik dit: «Le Prophète arriva à Khaybar; et après que Dieu lui avait accordé la conquête du fort, on vint lui parler de la beauté de Safiya bent Huyay ben Akhtab dont le mari fut abattu alors qu'elle était encore une nouvelle mariée. Le Messager de Dieu la choisit alors pour sa propre personne. Ensuite, il l'emmena avec lui; et à notre arrivée à Sad-ar-Rawhâ', son écoulement menstruel cessa, d'où le Prophète put consommer ensuite le mariage avec elle. Après quoi, il prépara du hays sur une petite natte en cuir puis [me] dit: "Invite ceux qui sont autour de toi!" Tel fut le banquet de mariage du Messager de Dieu avec Safiya. Après cela, nous nous dirigeâmes vers Médine... Je vis alors le Messager de Dieu préparer à Safiya un petit coussin et le mettre derrière lui [sur sa selle]. Il se mit ensuite près de son chameau et avança son genou afin que Safiya puisse mettre le pied dessus et monter.»
D’après Anas:

Le Prophète campa trois jours, sur la route entre Khaybar et Médine, durant lesquels il consomma son mariage avec Safiya, dit Anas. J’ai appelé les gens au repas de noce. Il n’y avait ni pain ni viande, mais le Prophète chargea Bilâl d’étaler les nappes et de servir des dattes, du fromage et du beurre fondu. Des musulmans se posèrent la question : est-ce une mère des croyants ou une esclave ? D’autres dirent : s’il lui pose le voile, c’est qu’elle est une mère des croyants, sinon elle n’est qu’une esclave !

Quand le Prophète ordonna de lever le camp, il prépara le siège où Safiya allait monter en croupe derrière lui, et lui arrangea le voile.
Rapporté par ‘Anas ben Malik : Le Messager de Dieu fit la prière du subh pendant la dernière partie de la nuit puis se mit sur monture et dit : « Dieu est grand ! Khaybar est détruite… Lorsque nous nous abattons sur l’aire d’une peuplade, mauvais matin sera-ce pour ceux à qui aura été donnée l’alarme. » Les habitants de Khaybar sortirent en courant dans les ruelles et en s’écriant : « Muhammad et [son] armée ! » En effet, le Messager de Dieu [leur livra ensuite bataille] et remporta la victoire : il abattit les guerriers et captura les femmes. Parmi les captives, il y avait Safiya qui fut d’abord de la part de Dihya al-Kalby mais elle passa ensuite en la possession du Messager de Dieu qui l’épousa en lui donnant comme dot sa propre liberté.
'Anas ben Mâlik [qui dit]: Le Prophète dit à Abu Talha «Cherche-moi un de vos jeunes garçons pour me servir lors de mon déplacement sur Kahybar!" Alors, Abu Talha m'emmena en croupe derrière lui. J'étais alors un garçon sur le point d'atteindre la puberté. Donc, je servais le Messager de Dieu lorsqu'il faisait un arrêt. Je l'entendais souvent dire: "O mon Dieu! je demande refuge auprès de Toi contre l'anxiété, la tristesse, l'incapacité, la fainéantise, l'avarice, la lâcheté, le fardeau des dettes et l'asservissement/ la contrainte des hommes."

«Nous arrivâmes ensuite à Khaybar. Et après que Dieu lui accorda la chute du fortin, on lui parla de la beauté de Safiya bent Huyay ben Akhtab (son mari fut abattu, et elle était alors une nouvelle mariée). Le Messager de Dieu la choisit pour sa propre personne. Il l'emmena avec lui et à notre arrivée à la vallée de Sahbâ', Safiya devint licite... et le Prophète consomma alors le mariage avec elle. Après quoi, il prépara du hays dans une petite natte et [me] dit: "Invite ceux qui seront auprès de toi!" et ce fut là le repas du mariage du Messager de Dieu avec Safiya.

«Nous nous dirigeâmes ensuite vers Médine. Je vis alors le Messager de Dieu qui préparait , avec son manteau, une place pour Safiya derrière lui. Il s'assit/ s'accroupit près de son chameau et présenta le genou; quant à Safiya, elle posa son pied sur le genou du Prophète et monta. Nous continuâmes notre route et à notre arrivée aux alentours de Médine, le Prophète regarda 'Uhud et dit: "Cela est une montagne qui nous aime et que nous aimons." Puis, il lança le regard vers Médine et dit: "O mon Dieu! je déclare sacré ce qui se trouve entre ses pierrailles de la même manière qu'Abraham avait déclaré La Mecque sacrée. O mon Dieu! bénis- leur leur mud et leur sâ'!"»
D’après Thâbit, ‘Anas (que Dieu l’agrée) dit : « Il y avait Safiya parmi les captifs, elle tomba entre les mains de Dihya al-Kalby ; puis entre celles du Prophète »
D’après 'Abdul 'Aziz bin Suhaib: Anas bin Malik a dit , « Le Prophète a pris Safiya comme butin de guerre. Il l’affranchit, puis l’épousa. »" Thabit demanda à Anas, « Que lui a-t-il offert comme douaire ? »  Anas répondit : « Son douaire était sa propre personne en l’affranchissant. ».

Muhammad passa le moins de temps avec Safiya

‘Ata a rapporté que quand ils se trouvaient en compagnie d’Ibn Abbas (qu’Allah les agrée) aux funérailles de Maymouna à Sarif, Ibn Abbas dit : C’est la femme de l’Envoyé d’Allah (paix et bénédiction sur lui) ; quand vous porterez son cercueil, ne l’agitez pas, ne le secouez pas, procédez avec douceur, car le Messager d’Allah avait neuf épouses ; il consacrait une nuit à chacune de ses huit femmes ; exception était faite à l’une d’elles à laquelle il ne consacrait que peu de temps. ‘Ata ajouta : Celle avec laquelle il consacrait que peu de temps était Safiya, fille de Huyayy b. Akhtab.

Maimuna bint Harith

Muhammad épousa Maimouna pendant la 'Omra
Raconté par Ibn ‘Abbas : Le Prophète se maria avec Maymuna alors qu’il était en état de sacralisation.
D’après Ibn Abbas:

Le Prophète demanda la main de Maymouna (qui lui fut accordée) alors qu’il était en état d’ihrâm (sacralisation). Il consomma cette union après avoir quitté son ihrâm.

Maymouna Bint al-Hârith (la mère des croyants) est morte à Sarif. Ibn Abbas dit aussi : Le Prophète (s) épousa Maymouna pendant la Omra d’Al-Qada.
Maymouna n'aurait pas dû affranchir une esclave
D’après Kurayb, l’affranchi d’ibn ‘Abbâs, Maimouna bent al-Hârith, rapporte qu’elle avait affranchi une esclave sans demander la permission du Prophète (sws). À l’arrivée du jour où ce dernier venait chez elle, elle dit : « Sais-tu, ô Messager de Dieux ! Je viens d’affranchir mon esclave !

— Tu as vraiment fait cela ? — Oui.

— Si tu l’avais donnée à tes oncles maternels, cela t’aurait apporté une récompense beaucoup plus grande. »
Le chien de Maymouna cause un génocide canin
Maymouna rapporte qu’un certain matin, le Messager de Dieu (sws) se trouvant chagriné, elle lui dit : « Ô Messager de Dieu, je trouve ton état inquiétant depuis ce matin. » Il lui dit : « Gabriel m’avait promis de venir me trouver la veille, mais il n’est pas venu. Par Dieu, il ne m’a jamais manqué de promesse. » Le Messager de Dieu resta ainsi tout au long de cette journée-là. Ensuite, il se rendit compte qu’il y avait un chien sous le lit qu’il ordonna de faire sortir. Ensuite il prit de l’eau avec la main et en aspergea l’endroit où se trouvait ce chien. Le soir, Gabriel vint à sa rencontre, alors il lui dit : « Tu m’avais promis de venir me voir hier. 

— Oui, lui répondit-il, mais nous n’entrons pas dans une demeure où se trouve un chien ou représentation figurée. » Le lendemain matin, le Messager de Dieu donna l’ordre d’abattre les chiens, y compris ceux qui gardaient les petits jardins, en épargnant ceux qui gardaient les grands jardins.


See Also

  • Women (Primary Sources) - A hub page that leads to other articles related to Women (Primary Sources)
  • Muhammad's Wives - A hub page that leads to other articles related to Muhammad's wives and concubines

References