Abrogace (Nasch): Difference between revisions

[unchecked revision][unchecked revision]
Line 116: Line 116:
===Al Muwatta===
===Al Muwatta===


Neither the abrogating nor the abrogated verses on suckling appear in the text of the Korán today. This, along with the Koránic [[Stoning|verse of rajm]] (stoning), were written on a piece of paper and were reportedly lost when a goat [[Korán, Hadith and Scholars:Stoning|ate them]].<ref>Musnad Ahmad bin Hanbal. vol. 6. page 269; Sunan Ibn Majah, page 626; Ibn Qutbah, Tawil Mukhtalafi 'l-Hadith (Cairo: Maktaba al-Kulliyat al-Azhariyya. 1966) page 310; As-Suyuti, ad-Durru 'l-Manthur, vol. 2. page 13</ref>
Ani rušící ani zrušené verše ohledně kojenců nejsou v textu dnešního Koránu. Tohle, společně s Koránovým [[Kamenování|veršem rajm]] (kamenování), bylo napsáno na kusu papíru, které byly údajně ztraceny, protože je [[Korán, hadísy a učenci:Kamenování|snědla koza]].<ref>Musnad Ahmad bin Hanbal. vol. 6. page 269; Sunan Ibn Majah, page 626; Ibn Qutbah, Tawil Mukhtalafi 'l-Hadith (Cairo: Maktaba al-Kulliyat al-Azhariyya. 1966) page 310; As-Suyuti, ad-Durru 'l-Manthur, vol. 2. page 13</ref>


{{Quote|{{Muwatta|30|3|17}}|Yahya related to me from Malik from Abdullah ibn Abi Bakr ibn Hazm from Amra bint Abd ar-Rahman that A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Amongst what was sent down of the Korán was 'ten known sucklings make haram' - '''then it was abrogated''' by 'five known sucklings'. When the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, died, it was what is now recited of the Korán."
{{Quote|{{Muwatta|30|3|17}}|Yahya mi předal od Malik od Abdullah ibn Abi Bakr ibn Hazm from Amra bint Abd ar-Rahman, že Aiša, manželka proroka (swt), řekla: "Mezi tím, co bylo sesláno v Koránu bylo 'deset kojenců je harám' - '''poté to bylo zrušeno''' na 'pět kojenců'. Když posel Aláhův (saw) zemřel, bylo tam to, co je dnes recitováno."


Yahya said that Malik said, "One does not act on this."}}
Yahya řekl, že Malik řekl: "Nechovejte se podle toho."}}


{{Quote|{{Muwatta|37|5|4b}}|
{{Quote|{{Muwatta|37|5|4b}}|


Yahya said that he heard Malik say, "This ayat is abrogated. It is the word of Allah, the Blessed, the Exalted, 'If he leaves goods, the testament is for parents and kinsmen.' What came down about the division of the fixed shares of inheritance in the Book of Allah, the Mighty, the Exalted, '''abrogated''' it" ...}}
Yahya řekl, že slyšel Malika říkat: "Tento verš je zrušený. Je to slovo Aláhovo 'Pokud opustí zboží, poslední vůle je pro rodiče a příbuzné.' Ale to, co přišlo o rozdělení pevně daných podílů v knize ALáhově, to '''zrušilo'''" ...}}


===Ibn Majah===
===Ibn Majah===
Editors, em-bypass-2
4,744

edits