Conquest of Khaybar: Difference between revisions

[checked revision][checked revision]
Line 83: Line 83:
They, that is, the Jews, will not fight against you together, [all] in a [single] body, except in fortified towns or from behind some wall (jidār: a variant reading has [plural] judur, ‘walls’), some [kind of protective] fence. Their might, their belligerence, is great among themselves. You [would] suppose them to be all together, united as a [single] body, but their hearts are disunited, scattered, contrary to supposition. That is because they are a people who have no sense;
They, that is, the Jews, will not fight against you together, [all] in a [single] body, except in fortified towns or from behind some wall (jidār: a variant reading has [plural] judur, ‘walls’), some [kind of protective] fence. Their might, their belligerence, is great among themselves. You [would] suppose them to be all together, united as a [single] body, but their hearts are disunited, scattered, contrary to supposition. That is because they are a people who have no sense;
}}
}}
{{Quote|[https://tafsir.app/qurtubi/37/177 Tafsir of Al-Jalalyn on 59:14]| 
They, that is, the Jews, will not fight against you together, [all] in a [single] body, except in fortified towns or from behind some wall (jidār: a variant reading has [plural] judur, ‘walls’), some [kind of protective] fence. Their might, their belligerence, is great among themselves. You [would] suppose them to be all together, united as a [single] body, but their hearts are disunited, scattered, contrary to supposition. That is because they are a people who have no sense;
}}


{{Quote|[https://tafsir.app/qurtubi/59/14 Tafsir of Al-Qurtubi on 59:14]|   
{{Quote|[https://tafsir.app/qurtubi/59/14 Tafsir of Al-Qurtubi on 59:14]|   
Editors, recentchangescleanup, Reviewers
4,794

edits