Scientific Miracles in the Quran: Difference between revisions

Various improvements and added section for "Heavens and Earth wept for them", a persistently popular new miracle claim.
[checked revision][checked revision]
(Various improvements and added section for "Heavens and Earth wept for them", a persistently popular new miracle claim.)
 
(34 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:Miracles]]
[[Category:Miracles]]
[[Category:Islam and Science]]
[[Category:Islam and Science]]
{{QualityScore|Lead=4|Structure=3|Content=3|Language=4|References=3}}In recent times, many Muslim scholars have interpreted certain [[Qur'an|Quranic]] verses as being miraculously predictive of modern scientific discoveries and have presented these interpretations as evidence of the Quran's divine origin. Interestingly, no verse contained in the Quran has ever prompted a scientific discovery, and modern Muslim scholars have also generally not tried to argue that this has ever been the case. As such, all the purported instances of miraculous scientific foreknowledge in the Quran have been identified as such ''only'' ''after'' the science they are alleged to describe has been discovered by independent and unrelated means. Critics have pointed out this weakness and generally hold these so-called scientific miracles to be the product of theological sophistry whereby science is ''read back into'' the Quran upon discovery. Critics also maintain that there is no instance in the Quran where a scientific subject has been described with sufficient clarity, specificity, and accuracy as to qualify as anything Miraculous.
{{QualityScore|Lead=4|Structure=3|Content=3|Language=4|References=3}}In recent times, many Muslim scholars have interpreted certain [[Qur'an|Quranic]] verses as being miraculously predictive of modern scientific discoveries and have presented these interpretations as evidence of the Quran's divine origin. Tellingly, no verse contained in the Quran has ever prompted a scientific discovery, and modern Muslim scholars have also generally not tried to argue that this has ever been the case. As such, all the purported instances of miraculous scientific foreknowledge in the Quran have been identified as such ''only'' ''after'' the science they are alleged to describe has been discovered by independent and unrelated means. Critics have pointed out this weakness and generally hold these so-called scientific miracles to be the product of theological sophistry whereby science is ''read back into'' the Quran upon discovery. Critics also maintain that there is no instance in the Quran where a scientific subject has been described with sufficient clarity, specificity, and accuracy as to qualify as anything Miraculous.
 
Even when the Islamic empires led the world in science in parts of the middle ages,<ref>''[https://www.nytimes.com/2001/10/30/science/how-islam-won-and-lost-the-lead-in-science.html How Islam Won, and Lost, the Lead in Science.]'' Dennis Overbye. 2001. New York Times.
 
''Astronomy and medicine (two fields that are particularly relevant to 'scientific miracles') were relatively advanced for their time (especially astronomy) during the Islamic Empire's, which scientists never credited the Qur'an with prompting discoveries.''</ref> classical Islamic scholars/exegetes on the Quran aware of these facts never put forward theories of scientific foreknowledge.<ref>[https://yalebooks.co.uk/book/9780300177718/islam-science-and-the-challenge-of-history/ ''Islam, Science, and the Challenge of History (The Terry Lectures Series)''.] Dallal, Ahmad. Yale University Press. 2012. Kindle Edition. ''See Kindle locations 1958 - 1972.  And Chapter 'The Quran and Science' locations 2618 - 2723 covering this issue.''</ref> Instead when science is inevitably discussed in verses relating to the natural world, they either confirm incorrect scientific worldviews at the time, and/or provide counter re-interpretations as new theories gain traction, ''and never before''. In fact, in many cases the Quran has been cited directly as the reason to support traditional unscientific views against those of e.g. astronomers,<ref>For example, in the debate between traditionalists and non-traditionalists on whether the Earth was flat, see: [https://www.academia.edu/93485940/Against_Ptolemy_Cosmography_in_Early_Kal%C4%81m_2022_ ''Against Ptolemy? Cosmography in Early Kalām (2022).''] Omar Anchassi. Journal of the American Oriental Society, 142(4), 851–881. <nowiki>https://doi.org/10.7817/jaos.142.4.2022.ar033</nowiki>
 
(''This period covers the first five centuries of Islam, though examples of Islamic scholars quoting the Quran. Many more going beyond that period can be found in this Wordpress article: [https://theislamissue.wordpress.com/2019/03/22/scholarly-consensus-of-a-round-earth/ Scholarly Consensus of a Round Earth])''</ref> (which hardly matches the idea of a book of scientific foreknowledge) and is still being used today to deny established scientific facts.<ref>For example:
 
'''Geo-centrism''' has been supported by Sheikh Bandar al-Khaibari, covered in this ''Daily Mail [https://www.dailymail.co.uk/news/article-2957414/Saudi-cleric-online-laughing-stock-telling-student-sun-rotates-Earth-planes-not-able-fly.html article].'' And Sheik al-Fawzan, which can be seen in this [https://www.youtube.com/watch?v=OvG-606KqwU&t=694s ''YouTube video''] at 12:48.
 
'''Creationism''' has large support over evolution in the Muslim world among Islamic scholars, as we see in this ''Telegraph'' [https://www.telegraph.co.uk/news/science/evolution/6587642/Muslim-scholars-rejecting-Darwins-theory-of-evolution-as-unproven.html ''article'']
 
The prominent modern Islamic scholar Seyyed Hossein Nasr rejects evolution on religious grounds [https://jis.cis-ca.org/on-the-question-of-biological-origins.html ''Journal of Islam & Science, Vol. 4 (Winter 2006) No. 2''], who is one of many.</ref>


In the eyes of historians, the Quran's author(s) almost certainly made no pretensions about predicting modern science. In support of this perspective, there is no Islamic scripture that actually claims that the Quran (or Islamic scripture in general) contain allusions to future scientific discoveries. Consequently, where the Quran makes mention of what are today perceived as topics of scientific interest (such as the wonders of the day and night sky, fauna and flora, or the human spirit), historians suggest that these passages were originally intended to simply inspire awe in their audience by orienting that audience's attention towards the world's many marvels and especially those marvels accessible to individuals living in the harsh, arid, and rocky environment of early 7th century Arabia.
In the eyes of historians, the Quran's author(s) almost certainly made no pretensions about predicting modern science. In support of this perspective, there is no Islamic scripture that actually claims that the Quran (or Islamic scripture in general) contain allusions to future scientific discoveries. Consequently, where the Quran makes mention of what are today perceived as topics of scientific interest (such as the wonders of the day and night sky, fauna and flora, or the human spirit), historians suggest that these passages were originally intended to simply inspire awe in their audience by orienting that audience's attention towards the world's many marvels and especially those marvels accessible to individuals living in the harsh, arid, and rocky environment of early 7th century Arabia.
Line 19: Line 31:
===Methodology===
===Methodology===
While modern Islamic theologians have employed the various methods discussed here in order to develop cases of scientific miracles in the Quran, philosophical and/or religious justification for the employment of these methods has been scant if at all forthcoming. Critics who have pointed out the problems inherent in the use of some/all of these methods have generally not been responded to or taken seriously by establishment theologians.
While modern Islamic theologians have employed the various methods discussed here in order to develop cases of scientific miracles in the Quran, philosophical and/or religious justification for the employment of these methods has been scant if at all forthcoming. Critics who have pointed out the problems inherent in the use of some/all of these methods have generally not been responded to or taken seriously by establishment theologians.
==== Mistranslations ====
In many cases the scientific miracles simply involve mistranslations from Arabic to English, or from Classical Arabic to Modern Arabic. For example, the claim that daḥā/daḥāhā دَحَا /دَحَاهَا means ostrich-egg-shaped, used to make the claim that the author of the Qur'an knew the state the Earth is an oblate sphere, showing it's divinity - when it actually means 'spreading' the earth out, and can also be used for the (flat spread-out) place where an ostrich makes a nest in the ground, but not it's eggs<ref>Lane's Lexicon dictionary on [https://ejtaal.net/aa/#hw4=h328,ll=900,ls=h5,la=h1338,sg=h375,ha=h210,br=h325,pr=h55,aan=h185,mgf=h296,vi=h142,kz=h686,mr=h221,mn=h391,uqw=h509,umr=h357,ums=h289,umj=h236,ulq=h696,uqa=h130,uqq=h102,bdw=h298,amr=h220,asb=h280,auh=h558,dhq=h175,mht=h276,msb=h79,tla=h48,amj=h229,ens=h1,mis=h633 daḥā دَحَا]</ref> (''the shape of an ostrich egg is also not like that of the earth, see: [[Islamic Views on the Shape of the Earth]])''. Or that yasbaḥoona / يَسْبَحُونَ  means 'rotating on it's own axis' (applied to the sun in e.g. verse 21:33), of which there is no such meaning (it simply means 'swimming').<ref>[https://quranx.com/Dictionary/Lane/%D8%B3%D8%A8%D8%AD Yasbahoona / سبح] Lane's Lexicon Classical Arabic Dictionary (quranx.com)</ref> Or that sulb / ﺻُﻠﺐ (which means backbone)<ref>[https://quranx.com/Dictionary/Lane/%D8%B3%D8%A8%D8%AD sulb ' ﺻُﻠﺐ] - Lane's Lexicon Classical Arabic Dictionary</ref> or tara'ib / تَّرَآئِب (rib or other chest bones)<ref>[https://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume1/00000338.pdf Tara'ib تَّرَآئِب] -  Lane's Lexicon Classical Arabic Dictionary</ref> means sexual areas of the man or women as to not contradict modern embryology (''see: [[Semen Production in the Quran]]''). 
====Dehistoricization====
====Dehistoricization====
The most common practice in making the case for a scientific miracle in the Quran is dehistoricization. Dehistoricization is the process whereby a historical event (in this case a verse of the Quran) is removed from its historical context. Since no Islamic scripture claims to be predictive of modern science, the great majority of scientific miracle cases require a degree of dehistoricization. [[Muhammad]] did not, after all, appeal directly to his companions by telling them he could forecast scientific discoveries that would be made more than a thousand years hence, in a future they would not live to see. Similarly, Muhammad did not appeal to his companions by forecasting historical events would be uncovered by future archeological research. If he had done either, the miracle would have been ineffective and gone over the heads of his contemporaries who would not have known what Muhammad was talking about. Indeed, if his contemporaries could have verified the scientific or historical remark made by Muhmmad, it would not have been a miracle (as this would mean that Muhammad could also have learned of the fact through similar means).
The most common practice in making the case for a scientific miracle in the Quran is dehistoricization. Dehistoricization is the process whereby a historical event (in this case a verse of the Quran) is removed from its historical context. Since no Islamic scripture claims to be predictive of modern science, the great majority of scientific miracle cases require a degree of dehistoricization. [[Muhammad]] did not, after all, appeal directly to his companions by telling them he could forecast scientific discoveries that would be made more than a thousand years hence, in a future they would not live to see. Similarly, Muhammad did not appeal to his companions by forecasting historical events would be uncovered by future archaeological research. If he had done either, the miracle would have been ineffective and gone over the heads of his contemporaries who would not have known what Muhammad was talking about. Indeed, if his contemporaries could have verified the scientific or historical remark made by Muhmmad, it would not have been a miracle (as this would mean that Muhammad could also have learned of the fact through similar means).


As a result, verses have to be dehistoricized and subsequently reframed as forecasts of future scientific (or archeological) discoveries. For instance, when the Quran states the Earth has been 'spread out' as a 'bed' and that mountains have been cast down upon the Earth as stabilizing 'stakes', it intends to inspire its contemporary audience's awe by directing its attention to a common mythological notion that this audience held to be true. Islamic theologians thus take this and similar verses and reframe them as predictions.
As a result, verses have to be dehistoricized and subsequently reframed as forecasts of future scientific (or archaeological) discoveries. For instance, when the Quran states the Earth has been 'spread out' as a 'bed' and that mountains have been cast down upon the Earth as stabilizing 'stakes', it intends to inspire its contemporary audience's awe by directing its attention to a common mythological notion that this audience held to be true. Islamic theologians thus take this and similar verses and reframe them as predictions.


In cases where the scientific or historical fact to which Muhammad is alluding is described accurately, modern Islamic theologians are required to engage in a double dehistoricization: firstly, the description must be reconceived as a prediction, and, secondly, the possibility of Muhammad acquiring the relevant fact through other than divine means must be precluded.
In cases where the scientific or historical fact to which Muhammad is alluding is described accurately, modern Islamic theologians are required to engage in a double dehistoricization: firstly, the description must be reconceived as a prediction, and, secondly, the possibility of Muhammad acquiring the relevant fact through other than divine means must be precluded.
Line 32: Line 47:
Another common practice employed by Islamic theologians in making the case for scientific miracles in the Quran is drawing what are best described as pseudo-correlations between the Quran and scientific fact. This is achieved through: the use of decontextualized quotations from scientific publications, scientific and grammatical jargon in a confounding manner, metaphorical interpretations of science, equating the common historical observation of a phenomenon with its modern scientific explanation, as well as inaccurate or incorrect understandings of the relevant scientific fact.
Another common practice employed by Islamic theologians in making the case for scientific miracles in the Quran is drawing what are best described as pseudo-correlations between the Quran and scientific fact. This is achieved through: the use of decontextualized quotations from scientific publications, scientific and grammatical jargon in a confounding manner, metaphorical interpretations of science, equating the common historical observation of a phenomenon with its modern scientific explanation, as well as inaccurate or incorrect understandings of the relevant scientific fact.


In the case of the Quran 'predicting the stabilizing role of mountains', for instance, Islamic theologians suppose that the 'roots' of a mountain in some sense stabilize the Earth crust, whereas modern science does not hold this to be the case.
In the case of the Quran 'predicting the stabilizing role of mountains', for instance, Islamic theologians suppose that the thickened continental crust or "roots" beneath mountain ranges in some sense stabilize the Earth's crust, whereas modern science does not hold this to be the case.


Critics suggest that where the science correlated to Quranic verses by Islamic theologians has been misunderstood, misapplied, or misrepresented, the case made for the scientific miracle is invalid.
Critics suggest that where the science correlated to Quranic verses by Islamic theologians has been misunderstood, misapplied, or misrepresented, the case made for the scientific miracle is invalid.
Line 118: Line 133:
Critics point out that some modern Quran translations have altered the meaning of 51:47 in four ways:
Critics point out that some modern Quran translations have altered the meaning of 51:47 in four ways:


*They have translated the Quranic word “heaven سَّمَاءَ” as “universe”, which is not correct.  
*They have translated the Quranic word “heaven سَّمَاءَ” as “universe” in the modern scientific sense of the word, which is not correct (see analysis and issues in [[Science and the Seven Earths]] and [[Cosmology of the Quran]]).  
*They have taken the Arabic noun “We are the expanders”, but turned it into the verb “The Universe is expanding,”
*They have taken the Arabic active participle “the expanders” and interpreted it as “The Universe is expanding,” (interpolating the possessive pronoun "its" before expanders, which is not present in the Arabic).
*And then they added the entirely superfluous adverb “steadily” in an attempt to insert into the Quran additional ideas that are not actually there.
*Sometimes they also add the entirely superfluous adverb “steadily” in an attempt to insert into the Quran additional ideas that are not actually there.
*In any case the meaning of the word most like means vast or strong (as was understood in tafsirs)
*In any case the meaning of the word most like means powerful or make vast (as was understood in tafsirs)


With these four translational liberties, they have completely changed the meaning of this verse from a simple description of Allah’s creation of the heavens into a scientific statement of Hubble’s expanding universe that is not actually contained in the Quran.
With these four translational liberties, they have completely changed the meaning of this verse from a simple description of Allah’s creation of the heavens into a scientific statement of Hubble’s expanding universe that is not actually contained in the Quran.


Critics point out that the term “lamūsi‘ūna لَمُوسِعُونَ ” in this verse is a noun and not a verb, and it describes "God" and not the "heaven" (i.e. the term “wa-innā lamūsi‘ūna وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ” at best means "God is the Expander", and not "the Universe is Expanding").
Critics point out that the term “lamūsi‘ūna لَمُوسِعُونَ ” in this verse is an active particle and not a verb, and it describes "God" and not the "heaven" (i.e. the term “wa-innā lamūsi‘ūna وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ” at best means "God is the Expander" with no indication of tense, and not "the Universe is Expanding").


Thus the earlier Quran translators translated it as:
Thus the earlier Quran translators translated it as:
Line 133: Line 148:
'''Pickthall:''' We have built the heaven with might, and '''We it is Who make the vast extent (thereof).'''}}  
'''Pickthall:''' We have built the heaven with might, and '''We it is Who make the vast extent (thereof).'''}}  


Moreover, the root word of لَمُوسِعُونَ (lamūsiʿūna) is و س ع (waw-sin-ayn), which Lane's lexicon of classical Arabic explains as to make ample room or width.<ref name="LexiconExpanders">وسع awsa'a - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume8/00000306.pdf Lane's Lexicon] page 3052 [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume8/00000307.pdf and page] 3053</ref> In the Quran, this word and its derivatives have elsewhere been used in the meanings of "'''Encompassing"'''.
Significantly, the word appears in one other verse as an active participle (like lamūsiʿūna, though Arabic form I instead of form IV). Functioning there as an adjective, {{Quran|2|236}} commands that compensation is given to divorced women, "the wealthy [l-mūsiʿi ٱلْمُوسِعِ] according to his capability". Al-Tabari invokes this other verse in his commentary for Q 51:47, interpreting that in the latter it means Allah has capacity and power.<ref>[https://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=1&tSoraNo=51&tAyahNo=47&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=1 Tafsir al Tabari for Q 51:47]</ref> Indeed, it is likely that the word functions as an adjective in Q 51:47, with the phrase simply meaning "and We are the powerful", especially as the first part of the verse states that Allah built the heaven ''bi-'aydin'' (by might/strength). This interpretation is favoured by academic scholars Nicolai Sinai<ref>[https://corpuscoranicum.de/de/verse-navigator/sura/51/verse/1/commentary#anmerkung_vers_47 Commentary on Surah 51 by Nicolai Sinai] - Corpus Coranicum website (in German)</ref> and Marjin van Putten.<ref>[https://www.reddit.com/r/AcademicQuran/comments/1bpd4uf/comment/kwxdttn/ comment by Marijn van Putten] - Academic Quran Reddit forum</ref> This is also a common interpretation in classical tafsirs,<ref>See for example [https://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=51&tAyahNo=47&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 Tafsir al-Jalalayn for Q 51:47]</ref> while others such as Ibn Kathir<ref>[http://m.qtafsir.com/Surah-Adh-Dhariyat/Proofs-of-Allahs-Oneness-abou--- Tafsir of Ibn Kathir for Q 51:47]</ref> interpreted that Allah made the heaven vast when he built it (though not as an ongoing expansion).
 
Moreover, words derived from the same root as لَمُوسِعُونَ (lamūsiʿūna) such as the verb ʾawsaʿa mainly have such meanings as to make ample room or width, as well as nouns and adjectives meaning width or ampleness in terms of space as well as in wealth, power or ability according to Lane's lexicon of classical Arabic.
.<ref name="LexiconExpanders">وسع awsa'a - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume8/00000306.pdf Lane's Lexicon] page 3052 [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume8/00000307.pdf and page] 3053</ref> In the Quran, this word and its derivatives have elsewhere been used in the meanings of "Encompassing".


This is seen in the following verses:
This is seen in the following verses:
Line 150: Line 168:
{{Quote|{{Quran|51|48}}|'''Pickthall:''' And the earth have We laid out, how gracious is the Spreader (thereof)!}}
{{Quote|{{Quran|51|48}}|'''Pickthall:''' And the earth have We laid out, how gracious is the Spreader (thereof)!}}


In this verse, the word الْمَاهِدُونَ l-māhidūna (spreader/smoother) has exactly the same grammar <ref>Active Participle Form I male plural noun [https://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=51&verse=48 Corpus Quran] Verse 51:48</ref> as the word لَمُوسِعُونَ lamūsiʿūna (i.e. expander) in the previous verse, but no one translated it as "earth is steadily spreading out". It is from the root mahada مهد which means to make plain, even, smooth, spread a bed<ref>مهد mahada - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000267.pdf Lane's Lexicon] page 2739</ref>. Also from this root is the noun mahdan, meaning a bed or even expanse, which appears in other verses about the creation of Earth where it was made a bed in the past tense. The tense is clear in those verses to mean a past event rather than an ongoing process ({{Quran|20|53}},{{Quran|43|10}} and {{Quran-range|78|6|7}}).  
In this verse, the word الْمَاهِدُونَ l-māhidūna (spreader/smoother) has almost exactly the same grammar <ref>Active Participle Form I male plural noun [https://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=51&verse=48 Corpus Quran] Verse 51:48<BR />
lamūsiʿūna in 51:47 has the same grammar except that it is in Arabic form IV</ref> as the word لَمُوسِعُونَ lamūsiʿūna (i.e. expander) in the previous verse, but no one translated it as "earth is steadily spreading out". It is from the root mahada مهد which means to make plain, even, smooth, spread a bed<ref>مهد mahada - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000267.pdf Lane's Lexicon] page 2739</ref>. Also from this root is the noun mahdan, meaning a bed or even expanse, which appears in other verses about the creation of Earth where it was made a bed in the past tense. The tense is clear in those verses to mean a past event rather than an ongoing process ({{Quran|20|53}},{{Quran|43|10}} and {{Quran-range|78|6|7}}).  


====Universe consists of "Space", while the Quranic heaven is a solid canopy which could not expand====
====Universe consists of "Space", while the Quranic heaven is a solid canopy which could not expand====
''Main article: [[Science and the Seven Earths#Seven%20Universes|Science and the Seven Earths - Seven Universes]]''
Critics also point out that according to science, the universe consists of space and galaxies are travelling away from each other in this space and thus it is considered as an expansion of the universe.  
Critics also point out that according to science, the universe consists of space and galaxies are travelling away from each other in this space and thus it is considered as an expansion of the universe.  


However, the Quran heaven is a solid canopy: {{Quote|{{Quran|2|22}}| الذي جعل لكم الارض فراشا والسماء بناء وانزل من السماء ماء فاخرج به من الثمرات رزقا لكم فلا تجعلوا لله اندادا وانتم تعلمون </br>Who has made the earth your couch, and the heavens your canopy; and sent down rain from the heavens; and brought forth therewith Fruits for your sustenance; then set not up rivals unto Allah when ye know (the truth). }}The word translated as canopy is binaa or binaan ( بِنَاء ). This word means "building"<ref>بِنَاء binaa - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume1/00000298.pdf Lane's Lexicon] page 261</ref>. Here, the heavens are described as a multi-story building over the earth. There are seven layers or stories to this building called the heavens. The heavens are built on a foundation called "the earth". The tafsir of Ibn Kathir, among others, elaborates this<ref>[https://tafsir.app/2/22 Tafsirs 2:22]</ref>:{{quote |[http://tafsir.com/default.asp?sid&#61;2&tid&#61;1494 Tafsir Ibn Kathir]| These Ayat indicate that Allah first created the earth, then He made heaven into seven heavens. This is how building usually starts, with the lower floors first and then the top floors}}
However, the Quran heaven is a solid canopy: {{Quote|{{Quran|2|22}}| الذي جعل لكم الارض فراشا والسماء بناء وانزل من السماء ماء فاخرج به من الثمرات رزقا لكم فلا تجعلوا لله اندادا وانتم تعلمون </br>Who has made the earth your couch, and the heavens your canopy; and sent down rain from the heavens; and brought forth therewith Fruits for your sustenance; then set not up rivals unto Allah when ye know (the truth). }}The word translated as canopy is binaa or binaan ( بِنَاء ). This word means "building"<ref>بِنَاء binaa - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume1/00000298.pdf Lane's Lexicon] page 261</ref>. In {{Quran|67|4}} and {{Quran|71|15}}, the heavens are described as layers. There are seven layers or stories to this building called the heavens. The heavens are built on a foundation called "the earth". The tafsir of Ibn Kathir, among others, elaborates this<ref>[https://tafsir.app/2/22 Tafsirs 2:22]</ref>:{{quote |[http://tafsir.com/default.asp?sid&#61;2&tid&#61;1494 Tafsir Ibn Kathir]| These Ayat indicate that Allah first created the earth, then He made heaven into seven heavens. This is how building usually starts, with the lower floors first and then the top floors}}


And according to the tradition in {{Bukhari|4|56|557}}, prophets are residing upon these solid heavens along with their nations, and solid things don't expand.
And according to the tradition in {{Bukhari|4|56|557}}, prophets are residing upon these solid heavens along with their nations, and solid things don't expand.
Line 163: Line 184:


{{Quote|{{Quran|21|30}}|Have those who disbelieved not considered that the heavens and the earth were a joined entity, and We separated them and made from water every living thing? Then will they not believe?}}
{{Quote|{{Quran|21|30}}|Have those who disbelieved not considered that the heavens and the earth were a joined entity, and We separated them and made from water every living thing? Then will they not believe?}}
{{Quote|{{Quran-range|24|45}}|Allah has created every [living] creature from water. And of them are those that move on their bellies, and of them are those that walk on two legs, and of them are those that walk on four. Allah creates what He wills. Indeed, Allah is over all things competent.}}
{{Quote|{{Quran|24|45}}|Allah has created every [living] creature from water. And of them are those that move on their bellies, and of them are those that walk on two legs, and of them are those that walk on four. Allah creates what He wills. Indeed, Allah is over all things competent.}}


The key to understanding the meaning is the context apparent in the first verse, 21:30, which is about the creation of the world. Gabriel Said Reynolds notes in his academic commentary on the Quran an earlier parallel taught by the Syriac church father Ephrem (d. 373 CE). He writes, "[...] Ephrem, who explains that God created everything through water: 'Thus, through light and water the earth brought forth everything.' Ephrem, ''Commentary on Genesis'', 1:1-10)."<ref>Gabriel Said Reynolds,  "The Quran and Bible:Text and Commentary", New Haven and London: Yale University Press, 2018 p. 553. This is regarding {{Quran|24|45}}, though on p. 508 Reynolds cross references the same parallel regarding the other verse, {{Quran|21|30}}, which is more clearly a statement in the context of the Genesis creation story, like Ephrem's comment.</ref> Ephrem's comment is in the context of the Genesis creation story, much like the first Quranic verse, 21:30. Ephrem says that when heaven and earth were created there were no trees or vegetation as it had not yet rained, so a fountain irrigated the earth. Tafsirs say that when the heaven and earth were separated rain fell so that plants could grow. There is also a similarity with Ephrem in the other verse (24:45), which mentions creatures that move on two, four or no legs. Ephrem explains that as well as the "trees, vegetation and plants", the "Scripture wishes to indicate that all animals, reptiles, cattle and birds came into being as a result of the combining of earth and water".<ref>[https://faberinstitute.com/wp-content/uploads/2019/01/Ephrem-the-Syrian-Commentary-on-Genesis-2-3-Brock.pdf Ephrem's commentary on Genesis] - Faber Institute.com</ref> For many more parallels between the Quran and Syriac Christian literature see [[Parallelism_Between_the_Qur%27an_and_Judeo-Christian_Scriptures|this article]].
The key to understanding the meaning is the context apparent in the first verse, 21:30, which is about the creation of the world. Gabriel Said Reynolds notes in his academic commentary on the Quran an earlier parallel taught by the Syriac church father Ephrem (d. 373 CE). He writes, "[...] Ephrem, who explains that God created everything through water: 'Thus, through light and water the earth brought forth everything.' Ephrem, ''Commentary on Genesis'', 1:1-10)."<ref>Gabriel Said Reynolds,  "The Quran and Bible:Text and Commentary", New Haven and London: Yale University Press, 2018 p. 553. This is regarding {{Quran|24|45}}, though on p. 508 Reynolds cross references the same parallel regarding the other verse, {{Quran|21|30}}, which is more clearly a statement in the context of the Genesis creation story, like Ephrem's comment.</ref> Ephrem's comment is in the context of the Genesis creation story, much like the first Quranic verse, 21:30. Ephrem says that when heaven and earth were created there were no trees or vegetation as it had not yet rained, so a fountain irrigated the earth. Tafsirs say that when the heaven and earth were separated rain fell so that plants could grow. There is also a similarity with Ephrem in the other verse (24:45), which mentions creatures that move on two, four or no legs. Ephrem explains that as well as the "trees, vegetation and plants", the "Scripture wishes to indicate that all animals, reptiles, cattle and birds came into being as a result of the combining of earth and water".<ref>[https://www.trueorthodoxy.org/teachings/pat_stephraim_commentary_genesis.shtml Ephrem's commentary on Genesis] - True Orthodoxy website</ref> For many more parallels between the Quran and Syriac Christian literature see [[Parallelism_Between_the_Qur%27an_and_Judeo-Christian_Scriptures|this article]].


Critics of the miracle claim sometimes also point out that the ancient Greek philosopher Anaximander proposed that the first living creatures were made from evapourated water.<ref>[https://www.britannica.com/biography/Anaximander Anaximander] - Britannica.com</ref>
Critics of the miracle claim sometimes also point out that the ancient Greek philosopher Empedocles had proposed that all living things are made from water, among other substances<ref>Frag. B17, (Simplicius, ''Physics'', 157-159)</ref>, and Thales of Miletus taught that the originating principle of everything including life is water.<ref>[https://iep.utm.edu/thales/#H5 Thales of Miletus] - Internet Encyclopedia of Philosophy</ref>


===Black holes and pulsars===
===Black holes and pulsars===
Some modern Islamic scholars and popular voices, particularly Harun Yahya, have argued that the {{Quran|77|8}} and {{Quran-range|86|1|3}} contain an accurate description of black holes and pulsars. {{Quran|77|8}} speaks of the stars being "obliterated" or "effaced" and {{Quran-range|86|1|3}} speaks of a star of "piercing brightness". Critics have argued that neither of these verses imply anything other than the eschatological disappearance and observable brightness of stars, neither of which statements is particularly noteworthy. Indeed, it is said, that the sense of the word used in {{Quran|77|8}} which means "effaced" even suggests a solid firmament above the Earth upon which the stars are some sort of sprinkled light. Critics also point out that the same verse ({{Quran|77|8}}) is interpreted by Islamic figures, including Yahya, to describe both black holes and pulsars and that this is plainly impossible as the two are in no way the same phenomenon.{{Quote|{{quran|77|8}}|'''Yusuf Ali:''' Then when the stars become dim;
Some modern Islamic scholars and popular voices, particularly Harun Yahya, have argued that the {{Quran|77|8}} and {{Quran-range|86|1|3}} contain an accurate description of black holes and pulsars. {{Quran|77|8}} speaks of the stars being "obliterated" or "effaced" and {{Quran-range|86|1|3}} speaks of a star of speaks of a night visitor, a piercing star. Critics point out that {{Quran|77|8}} is not describing a regular phenomenon but rather occurs in an eschatological context, the next few verses mentioning the destruction of the heavens and mountains. Regarding {{Quran-range|86|1|3}}, critics note that while the word al ṭāriq ٱلطَّارِقُ is derived from a root meaning to beat or knock (which Yahya connects with the "pulsing" of pulsars), Lane's lexicon gives many examples from classical Arabic dictionaries of its use in astronomical and other contexts to mean simply one who comes by night, "because he who comes by night [generally] needs to knock at the door",<ref>taraqa طَّارِقُ - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume5/00000131.pdf Lane's Lexicon page 1846] and [https://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume5/00000135.pdf page 1850]</ref> and this is how it is explained even by modern Quran translators and commentators such as Muhammad Asad. Those verses likely refer to Venus (a planet which rises like a very bright star soon after nightfall), or to shooting stars, or to some particularly bright star.
 
{{Quote|{{quran|77|8}}|So when the stars are obliterated}}
'''Corpus:''' So when the stars are obliterated,
{{Quote|{{quran-range|86|1|3}}|By the sky and the night comer - And what can make you know what is the night comer? It is the piercing star -}}
 
'''Daryabadi:''' So when stars are effaced.}}{{Quote|{{quran-range|86|1|3}}|By the Sky and the Night-Visitant (therein);- And what will explain to thee what the Night-Visitant is?- (It is) the Star of piercing brightness;-}}


===Seven heavens, seven earths===
===Seven heavens, seven earths===
{{Main|Science and the Seven Earths}}Some modern Islamic scholars have argued that {{Quran|65|12}} contains a scientifically-sound insight in its statement that there exist seven heavens and seven entities 'like' the Earth. Various interpretations to this effect include the reading of the 'seven heavens' as descriptive of atmospheric layers and the reading of the 'seven earths' as descriptive of the layers of the Earth's surface or the number of continents. Critics have pointed out that the lowest of the seven heavens is said to contain the stars (see {{Quran|41|12}} and {{Quran|37|6}}); that no classification of the layers of the Earth's atmosphere holds there to be seven layers; that no classification of the Earth's layers holds there to be seven layers; that the seven-count of continents is moreso a cultural/historical artifact than anything grounded in geographical or geological fact (with Eurasia, for instance, being a more geologically-sound candidate for a continent); and that the 'seven earths' spoken of in the Quran in all likelihood reference the seven stacked disks of which Earth is the top-most that are described extensively in many places scattered throughout hadith literature and the sayings of Muhammad's companions.{{Quote|{{quran|65|12}}|Allah (is) He Who created seven heavens and of the earth, (the) like of them. Descends the command between them that you may know that Allah (is) on every thing All-Powerful. And that, Allah indeed, encompasses all things (in) knowledge.}}
{{Main|Science and the Seven Earths|Cosmology of the Quran}}Some modern Islamic scholars have argued that {{Quran|65|12}} contains a scientifically-sound insight in its statement that there exist seven heavens and seven entities 'like' the Earth. Various interpretations to this effect include the reading of the 'seven heavens' as descriptive of atmospheric layers and the reading of the 'seven earths' as descriptive of the layers of the Earth's surface or the number of continents. Critics have pointed out that the lowest of the seven heavens is said to contain the stars (see {{Quran|41|12}} and {{Quran|37|6}}); that no classification of the layers of the Earth's atmosphere holds there to be seven layers; that no classification of the Earth's layers holds there to be seven layers; that the seven-count of continents is moreso a cultural/historical artifact than anything grounded in geographical or geological fact (with Eurasia, for instance, being a more geologically-sound candidate for a continent); and that the 'seven earths' spoken of in the Quran in all likelihood reference the seven stacked disks of which Earth is the top-most that are described extensively in many places scattered throughout hadith literature and the sayings of Muhammad's companions.{{Quote|{{quran|65|12}}|Allah (is) He Who created seven heavens and of the earth, (the) like of them. Descends the command between them that you may know that Allah (is) on every thing All-Powerful. And that, Allah indeed, encompasses all things (in) knowledge.}}


===The descent of Iron===
===The descent of Iron===
Some modern Islamic scholars and voices, including Harun Yahya, have argued that {{Quran|57|25}} provides a scientifically-sound description of the origin of the iron that is present on Earth. Historians have pointed out that the myth regarding the heavenly-descent of iron vastly predates Abrahamic scriptures and can be found some three millennia prior to the advent of Islam among the ancient Egyptians who describe Iron as '''ba-en-pet''<nowiki/>' or 'metal from heaven'. Similar descriptions have also been found among the even more ancient people of Mesopotamia.
Some modern Islamic scholars and voices, including Harun Yahya, have argued that {{Quran|57|25}} provides a scientifically-sound description of the origin of the iron that is present on Earth. Historians have pointed out that the myth regarding the heavenly-descent of iron vastly predates Abrahamic scriptures and can be found some three millennia prior to the advent of Islam among the ancient Egyptians who describe Iron as '''ba-en-pet''<nowiki/>' or 'metal from heaven'.<ref>[https://www.smithsonianmag.com/smart-news/the-ancient-egyptians-had-iron-because-they-harvested-fallen-meteors-86153874/ The Ancient Egyptians Had Iron Because They Harvested Fallen Meteors] - Smithsonian Institution, 13 May 2013</ref> Similar descriptions have also been found among the even more ancient people of Mesopotamia.


Critics have pointed out that this is a clear case of 'elective literalism'. The term used to describe the 'descent' of Iron is '''anzala''<nowiki/>', which is frequently used elsewhere in the Quran where it describes cattle, garments, food, and even the [[People of the Book|people of the book (Jews and Christians)]] as being 'sent down' by some deity. In all these cases and many others, ''anzala'' is not taken literally.
Critics have pointed out that this is a clear case of 'elective literalism'. The term used to describe the 'descent' of Iron is '''anzala''<nowiki/>', which is frequently used elsewhere in the Quran where it describes cattle, garments, food, and even the [[People of the Book|people of the book (Jews and Christians)]] as being 'sent down' by some deity. In all these cases and many others, ''anzala'' is not taken as literally meaning descent from outer space.
 
{{Quote|{{quran|10|59}}|Say: 'Have you considered the provision God has '''sent down''' for you, and you have made some of it unlawful, and some lawful?' Say: 'Has God given you leave, or do you forge against God?'}}{{Quote|{{quran|6|114}}|[Say], "Then is it other than Allah I should seek as judge while it is He who has '''sent down''' to you the Book explained in detail?" And those to whom We [previously] gave the Scripture know that it is sent down from your Lord in truth, so never be among the doubters.}}{{Quote|{{quran|39|6}}|He created you of a single soul, then from it He appointed its mate; and He '''sent down''' to you of the cattle eight couples.}}{{Quote|{{quran|7|26}}|Children of Adam! We have '''sent down''' on you a garment to cover your shameful parts, and feathers; and the garment of godfearing -- that is better; that is one of God's signs; haply they will remember.}}{{Quote|{{quran|31|34}}|Indeed, Allah [alone] has knowledge of the Hour and '''sends down''' the rain and knows what is in the wombs. And no soul perceives what it will earn tomorrow, and no soul perceives in what land it will die. Indeed, Allah is Knowing and Acquainted.}}


Some Islamic scholars have also argued that the occurrence of the word 'iron' in the 26th verse of the surah is miraculous, given that Iron's atomic number is 26. Critics have argued that this nothing more than a coincidental product of numerological datamining and have asked why the surah number could not also have been 55 or 56, rather than 57, to also match Iron's atomic weight, which is 55.845.{{Quote|{{quran|57|25}}|Certainly We sent Our Messengers with clear proofs and We sent down with them the Scripture and the Balance that may establish the people justice. And We sent down [the] iron, wherein (is) power mighty and benefits for the people, and so that Allah may make evident (he) who helps Him and His Messengers, unseen. Indeed, Allah (is) All-Strong All-Mighty.}}
Some Islamic scholars have also argued that the occurrence of the word 'iron' in the 26th verse of the surah is miraculous, given that Iron's atomic number is 26. Critics have argued that this nothing more than a coincidental product of numerological datamining and have asked why the surah number could not also have been 55 or 56, rather than 57, to also match Iron's atomic weight, which is 55.845.{{Quote|{{quran|57|25}}|Certainly We sent Our Messengers with clear proofs and We sent down with them the Scripture and the Balance that may establish the people justice. And We sent down [the] iron, wherein (is) power mighty and benefits for the people, and so that Allah may make evident (he) who helps Him and His Messengers, unseen. Indeed, Allah (is) All-Strong All-Mighty.}}


===Chest-tightening in hypoxic environments===
===Chest-tightening in hypoxic environments===
Many modern Muslims scholars have argued that {{Quran|6|125}} contains a scientifically accurate description of Hypoxia, altitude sickness, or the general phenomenon of lower oxygen levels in the air (thus called 'hypoxic air') at higher altitudes. Critics have pointed out that any Arab living in the general vicinity of Muhammad would have been familiar with the difficulty involved in breathing at higher altitudes, and that Muhammad particularly would have been aware of this phenomenon if accounts of his regularly climbing mountains just prior to proclaiming himself a prophet are to be trusted. Critics have also argued that if one takes the verse literally, the description provided is inaccurate, as the difficulty breathing at higher altitudes is not due to the constriction of one's chest, although this is what one may think based on the sensation of shortened breath which is experienced in hypoxic environments. Indeed, in the lower air pressure of higher altitudes, gasses and air actually expand, and it is also the case that one's chest would expand a very small amount in this environment as there is less atmospheric compression being applied to your body (as opposed to someone, say, at the bottom of the sea, who would instantly be crushed). Persons born and raised in higher altitudes have actually been recorded to have enlarged chests which compensate for the hypoxic environment by allowing the individual to breath in larger quantities of air in order to acquire the necessary quantity of oxygen.{{Quote|{{quran|6|125}}|'''Corpus:''' So whoever wants Allah that He guides him - He expands his breast to Islam; and whoever He wants that He lets him go astray He makes his breast tight and constricted as though he (were) climbing into the sky. Thus places Allah the filth on those who (do) not believe.<br>'''Daryabadi:''' So whomsoever Allah willeth that he shall guide, He expoundeth his breast for Islam; and whomsoever He willeth that he shall send astray, He maketh his breast strait, narrow, as if he were mounting up into the sky, thus Allah layeth the abomination on those who believe not.}}
Many modern Muslims scholars have argued that {{Quran|6|125}} contains a scientifically accurate description of Hypoxia, altitude sickness, or the general phenomenon of lower oxygen levels in the air (thus called 'hypoxic air') at higher altitudes. Critics have pointed out that any Arab living in the general vicinity of Muhammad would have been familiar with the difficulty involved in breathing at higher altitudes, and that Muhammad particularly would have been aware of this phenomenon if accounts of his regularly climbing mountains just prior to proclaiming himself a prophet are to be trusted. In fact writings attributed to the famous Greek philosopher and scientist Aristotle (384-322 BC) describing travel on Mount Olympus in Macedonia discuss this phenomena ''<nowiki/>'..because the rarity of the air which was there did not fill them with breath, they were not able to survive there unless they applied moist sponges to their noses''<nowiki/>'.<ref>Davis, P & Pattinson, K & Mason, N & Richards, Paul & Hillebrandt, D. (2011). ''[https://www.researchgate.net/publication/51018812_High_Altitude_Illness#:~:text=Writings%20attributable%20to%20Aristotle%20(384,their%20noses'%20(1). High Altitude Illness.]'' Journal of the Royal Army Medical Corps. 157. 12-7. 10.1136/jramc-151-04-05.</ref>
Critics have also argued that if one takes the verse literally, the description provided is inaccurate, as the difficulty breathing at higher altitudes is not due to the constriction of one's chest, although this is what one may think based on the sensation of shortened breath which is experienced in hypoxic environments. Indeed, in the lower air pressure of higher altitudes, gasses and air actually expand, and it is also the case that one's chest would expand a very small amount in this environment as there is less atmospheric compression being applied to your body (as opposed to someone, say, at the bottom of the sea, who would instantly be crushed). Persons born and raised in higher altitudes have actually been recorded to have enlarged chests which compensate for the hypoxic environment by allowing the individual to breath in larger quantities of air in order to acquire the necessary quantity of oxygen.<ref>Callison, W.É., Kiyamu, M., Villafuerte, F.C. et al. ''[https://www.nature.com/articles/s41598-022-13263-5#:~:text=Individuals%20living%20in%20a%20hypoxic,partially%20a%20population%2Dlevel%20adaptation. Comparing high versus low-altitude populations to test human adaptations for increased ventilation during sustained aerobic activity.]'' Sc''i'' Rep ''1''2, 11148 (2022). <nowiki>https://doi.org/10.1038/s41598-022-13263-5</nowiki></ref>{{Quote|{{quran|6|125}}|'''Corpus:''' So whoever wants Allah that He guides him - He expands his breast to Islam; and whoever He wants that He lets him go astray He makes his breast tight and constricted as though he (were) climbing into the sky. Thus places Allah the filth on those who (do) not believe.<br>'''Daryabadi:''' So whomsoever Allah willeth that he shall guide, He expoundeth his breast for Islam; and whomsoever He willeth that he shall send astray, He maketh his breast strait, narrow, as if he were mounting up into the sky, thus Allah layeth the abomination on those who believe not.}}
 
===Mountains as pegs, cast down to stabilize the Earth===
{{Main|The Quran and Mountains}}
The Quran describes mountains as pegs or stakes and as having been cast into the earth lest it shift with its inhabitants. In early or pre-Islamic poetry (see main article), mountains anchor the earth, and the Quranic verses too most straightforwardly seem to refer to mountains stabilizing the earth as a whole. Many modern Islamic scholars have argued that the Quran's description of mountains as 'pegs' accurately depicts their physical nature in terms of the scientifically known phenomenon of isostasy, and that verses stating that mountains were 'cast' into the Earth's surface in order to prevent it shifting refers to some role in preventing earthquakes. Isostasy is the phenomenon where some mountains exist atop a similar accumulation of crust underground. Both the mountain and thickened continental crust beneath them form when tectonic plates collide, with some crust matter being propelled upward (becoming the visible mountain) and, sometimes, a similar quantity of crust matter being propelled downward.
 
Critics have pointed out that while there is at times an underground accumulation of crust-matter below mountains, scientists have pointed out that this phenomenon does not in any way stabilize the Earth's surface. Indeed, modern science has discovered that mountains (and their underground underbellies) are in fact a direct product of the instability of the Earth's surface, which form when tectonic plates collide and generate destructive earthquakes.
 
Secondly, critics point out that unlike pegs which are objects placed into something else, mountains caused by plate tectonics are of continuous material as the surrounding crust, albeit of a different or contorted shape due to geological processes. This shape is also nothing like a peg, since the thickening which occurs when continental plates collide extends all along the length of the resulting mountain range. Moreover, they do not peg anything to something else since the thickened crust beneath mountain ranges merely protrudes deeper than the surrounding crust into the Earth's mantle, which is molten and not a solid object. Far more substantial downward protrusions into the mantle are the subducted edges of tectonic plates and craton keels.
 
Thirdly, continental crust thickening (sometimes called 'crustal roots' or 'mountain roots', terms which refer to the crust beneath entire mountain ranges rather than individual mountains) does not occur during the formation of other types of mountain, such as karsk mountains, plateau mountains, fault-block mountains, and lava dome mountains.


===Mountains stabilize the Earth===
Fourthly, critics also point out that there is no sense to the idea that mountains have been 'cast' into the Earth as 'pegs', for mountains are a byproduct of a larger process (usually, plate tectonics). Indeed, critics note that mountains continue to rise and erode away to this day, unlike the Quranic description of a one off event during the first four days of creation. In [[Cosmology|Islamic cosmology]], the Earth is just the top-most of seven terrestrial disks, which in one tradition are in turn stacked atop the back of [[The Islamic Whale|a giant whale]]. In one version of this tradition, the instability of the non-stationary whale causes the earth to be unstable, which must then be fastened to the back of the whale using mountain-pegs.
{{Main|The Quran and Mountains}}Many modern Islamic scholars have argued that the Quran's description of mountains as 'pegs' that have been 'cast down' into the Earth's surface in order to 'stabilize' it contains a scientifically-sound insight related to the phenomenon of isostasy. Relevant verses include {{Quran|31|10}}, {{Quran-range|78|6|7}}, and {{Quran|15|19}}. Isostasy is the phenomenon where some mountain exist atop a similar accumulation of crust underground. Both the mountain and the underground accumulation of crust form when tectonic plates collide, with some crust matter being propelled upward (becoming the visible mountain) and, sometimes, a similar quantity of crust matter being propelled downward.
 
Critics have pointed out that while there is at times an underground accumulation of crust-matter below mountains, scientists have pointed out that this phenomenon does not in any way stabilize the Earth's surface. Indeed, modern science has discovered that mountains (and their underground underbellies) are in fact a direct product of the instability of the Earth's surface, which form when tectonic plates collide and generate destructive earthquakes. Critics also point out that there is no sense to the idea that mountains have been 'cast down' into the Earth as 'pegs', for mountains have not descended from the sky. However, they continue, this formulation does make sense in the context of [[Cosmology|Islamic cosmology]], which holds that the Earth is just the top-most of seven terrestrial disks stacked atop the back of what is known as [[The Islamic Whale|the Islamic Whale]]. The instability of the non-stationary whale, it is said, causes the terrestrial disks to be unstable, which must then be fastened to the back of the whale using mountain-pegs.{{Quote|{{quran|31|10}}|He created the heavens without pillars that you see and has cast in the earth firm mountains lest it (might) shake with you, and He dispersed in it from every creature. And We sent down from the sky water then We caused to grow therein of every kind noble.}}{{Quote|{{quran-range|78|6|7}}|'''Corpus:''' Have not We made the earth a resting place? And the mountains (as) pegs,<br>'''Daryabadi:''' Have We not made the earth an expanse. And the mountains as stakes?<br>'''Yusuf Ali:''' Have We not made the earth as a wide expanse, And the mountains as pegs?}}{{Quote|{{quran|15|19}}|'''Corpus:''' And the earth, We have spread it and [We] cast therein firm mountains and [We] caused to grow therein of every thing well-balanced.<br>'''Daryabadi:''' And the earth! We have stretched it out and have cast thereon mountains firm, and We have caused to spring up thereon everything weighed.<br>'''Yusuf Ali:''' And the earth We have spread out (like a carpet); set thereon mountains firm and immovable; and produced therein all kinds of things in due balance.}}
A number of other criticisms are set out in the main article.
 
{{Quote|{{quran|16|15}}|And He has cast into the earth firmly set mountains, lest it shift with you, and [made] rivers and roads, that you may be guided,}}
{{Quote|{{quran-range|78|6|7}}|Have We not made the earth a resting place And the mountains as stakes?}}
{{Quote|{{quran-range|41|8|12}}|Say, "Do you indeed disbelieve in He who created the earth in two days and attribute to Him equals? That is the Lord of the worlds." And He placed on the earth firmly set mountains over its surface, and He blessed it and determined therein its [creatures'] sustenance in four days without distinction - for [the information] of those who ask. Then He directed Himself to the heaven while it was smoke and said to it and to the earth, "Come [into being], willingly or by compulsion." They said, "We have come willingly." And He completed them as seven heavens within two days and inspired in each heaven its command. And We adorned the nearest heaven with lamps and as protection. That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing.}}


===Embryology===
===Embryology===
Line 205: Line 241:


{{Quote|{{Quran-range|16|68|69}}|And your Lord inspired to the bee, "Take for yourself among the mountains, houses, and among the trees and [in] that which they construct. Then eat from all the fruits and follow the ways of your Lord laid down [for you]." There emerges from their bellies a drink, varying in colors, in which there is healing for people. Indeed in that is a sign for a people who give thought.}}
{{Quote|{{Quran-range|16|68|69}}|And your Lord inspired to the bee, "Take for yourself among the mountains, houses, and among the trees and [in] that which they construct. Then eat from all the fruits and follow the ways of your Lord laid down [for you]." There emerges from their bellies a drink, varying in colors, in which there is healing for people. Indeed in that is a sign for a people who give thought.}}
It is further sometimes claimed that verse 69 correctly identifies that bees have multiple stomachs due to the plural noun buṭūnihā بُطُونِهَا (bellies) with the ha singular possesive suffix. However, bees have one regular stomach plus one "honey stomach" for storing nectar;<ref>[https://hbrc.ca/honey-bee-anatomy/ Honey Bee Anatomy] - Honey Bee Research Centre website</ref> the Quran here uses the plural (3 or more) and not the dual form for bellies. The plural bellies is simply referring to the bellies of multiple bees, and the singular female possessive suffix refers back to the collective singular female noun for bees mentioned above.


===Diminishing land===
===Diminishing land===
Line 210: Line 248:


===Clay humans===
===Clay humans===
{{Main|Creation of Humans from Clay}}Some Islamic scholars and voices, such as Harun Yahya, have argued that the Quran's statement regarding the creation of Adam, the first man, from clay contains a scientifically-sound insight regarding the chemical composition of the human body. Relevant verses include {{Quran-range|38|71|72}}, {{Quran|37|11}}, and {{Quran|23|12}}. Critics and historians have argued that where the Quran describes the formation of the first man from clay, it is merely repeating the common ancient myth widespread throughout the Earth well before Islam. Critics have also argued that the description in the Quran is not scientifically-sound because whereas the Quran says that the first human was made from clay, modern science holds that clay only 'match-makes' the RNA and membrane vesicles involved in the production of living organisms and does not form a building block.{{Quote|{{quran-range|38|71|72}}|When said your Lord to the Angels, "Indeed, I am going to create a human being from clay. So when I have proportioned him and breathed into him of my spirit, then fall down to him prostrating."}}{{Quote|{{quran|37|11}}|Then ask them, "Are they a stronger creation or (those) whom we have created?" Indeed, we created them from a clay sticky.}}{{Quote|{{quran|23|12}}|'''Corpus:''' And indeed, We created the humankind from an essence of clay.<br>'''Daryabadi:''' And assuredly We created man of an extract of clay.<br>'''Pickthall:''' Verily We created man from a product of wet earth;<br>'''Yusuf Ali:''' Man We did create from a quintessence (of clay);}}
{{Main|Creation of Humans from Clay}}Some Islamic scholars and voices, such as Harun Yahya, have argued that the Quran's statement regarding the creation of Adam, the first man, from clay contains a scientifically-sound insight regarding the chemical composition of the human body. Relevant verses include {{Quran-range|38|71|72}}, {{Quran|37|11}}, and {{Quran|15|26}}. Critics and historians have argued that where the Quran describes the formation of the first man from clay, it is merely repeating the common ancient myth widespread throughout the Earth well before Islam. Critics have also argued that the description in the Quran is not scientifically-sound because whereas the Quran says that the first human was made from clay, modern science holds that clay only 'match-makes' the RNA and membrane vesicles involved in the production of living organisms and does not form a building block.{{Quote|{{quran-range|38|71|72}}|When said your Lord to the Angels, "Indeed, I am going to create a human being from clay. So when I have proportioned him and breathed into him of my spirit, then fall down to him prostrating."}}{{Quote|{{quran|37|11}}|Then ask them, "Are they a stronger creation or (those) whom we have created?" Indeed, we created them from a clay sticky.}}{{Quote|{{Quran|15|26}}|
We created man from sounding clay, from mud molded into shape;}}


===Semen production===
===Semen production===
{{Main|Semen Production in the Quran}}
{{Main|Semen Production in the Quran}}
Many modern Islamic scholars, including particularly Zakir Naik, have argued the Quran's description of the production of semen 'from between' the ''sulb'' (backbone) and ''tara'ib'' (ribs) in {{Quran-range|86|6|7}} contains a scientifically-sound insight. Very diverse explanations, all mutually exclusive although nearly all depending upon a rereading of ''sulb'' to mean the Englist word 'loins' in its euphemistic sense (the male reproductive area) rather than its literal meaning (literally, the 'loins' are the lower back), have been advanced by Islamic scholars. Interestingly, classical scholars continually argued over the meaning the words contained in this verse as well. For instance, Ibn Kathir describes ''tara’ib'' as a female organ, while other classical tafsirs argue that it belongs to the male. Critics argue that there is no singular, cogent interpretation of this verse whereby it can be said to be scientifically sound. It appears, they argue, that this verse is simply repeating Hippocrates' theory regarding the production of sperm from between the backbones and ribs from the 5th century which had become popular in the region by the advent of Islam. Hippocrates taught that semen comes from all the fluid in the body, diffusing from the brain into the spinal marrow, before passing through the kidneys and via the testicles into the penis.<ref>Hippocratic Writings (Penguin Classics, 1983) pp. 317-318</ref>  
Many modern Islamic scholars, including particularly Zakir Naik, have argued the Quran's description of the production of semen 'from between' the ''sulb'' (backbone or lower back) and ''tara'ib'' (ribs) in {{Quran-range|86|6|7}} contains a scientifically-sound insight. Very diverse explanations have been advanced by Islamic scholars, all mutually exclusive. English translations can be misleading due to the dual meaning of the English word "loins" which has a euphemistic sense (the male reproductive area) as well as its literal meaning (literally, the 'loins' are the lower back, as in sirloin steak). Only this latter, literal sense reflects the Arabic meaning.<ref>[http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume4/00000436.pdf صلب Lane's Lexicon, page 1712]</ref>
Interestingly, classical scholars continually argued over the meaning the words contained in this verse as well. For instance, Ibn Kathir describes ''tara’ib'' as a female organ, while other classical tafsirs argue that it belongs to the male. Critics argue that there is no singular, cogent interpretation of this verse whereby it can be said to be scientifically sound. It appears, they argue, that this verse is similar to ancient Greek theories of Plato, or Hippocrates which had become popular in the region by the advent of Islam. Hippocrates taught that semen comes from all the fluid in the body, diffusing from the brain into the spinal marrow, before passing through the kidneys and via the testicles into the penis.<ref>Hippocratic Writings (Penguin Classics, 1983) pp. 317-318</ref>  


Critics and linguists have also pointed out that ''sulb'' incontrovertibly meant 'backbone' in the 7th century, supported further by hadith evidence and other verses directly relevant to this context.
Critics and linguists have also pointed out that ''sulb'' incontrovertibly meant 'backbone' or 'lower back' in the 7th century, supported further by hadith evidence and other verses directly relevant to this context.


{{Quote|{{quran-range|86|6|7}}|'''Corpus:''' He is created from a water, ejected, Coming forth from between the backbone and the ribs. <br>'''Sahih Intl:''' He was created from a fluid, ejected, Emerging from between the backbone and the ribs. <br>'''Pickthall:''' He is created from a gushing fluid That issued from between the loins and ribs.<br>'''Yusuf Ali:''' He is created from a drop emitted- Proceeding from between the backbone and the ribs:}}
{{Quote|{{quran-range|86|6|7}}|He was created from a fluid, ejected, Emerging from between the backbone and the ribs.}}


===Lying forelocks===
===Lying forelocks===
Many modern Islamic scholars, all drawing on the work of Saudi-financed researcher and lecturer at King Abdulaziz University Dr. Keith Moore, have argued that the {{Quran|96|16}}'s mention of a 'lying, sinful forelock' contains a scientifically-sound insight regarding the area of the brain that is employed in the activity of lying, namely, it is said, the prefrontal cortex (which lies below one's forelock). Historians and linguists, by contrast, do not view this passage in the Quran as making any pretensions about predicting modern science. They view the phrase 'lying, sinful forelock' as a simple metaphorical and metonymic reference to the individual described in the preceding verse who is being dragged by his forelock rather than a reference to the portion of the brain it resides on top of - the intent of this usage, they suggest, is not that the forelock is literally lying (which is evidently impossible) but simple to say that the person, of whom this forelock is a part, is lying. Critics have also pointed out that there is plenty of modern research utilizing fMRI technology which militates against the idea that lying takes place in the pre-frontal cortex, including the work of Professor Jia-Hong Gao of Peking University (trained at Yale and MIT), Professor Scott H. Faro, Professor Frank A. Kozel (trained at Yale), Professor Daniel D. Langleben of the University of Pennsylvania, and Professor Stephen M. Kosslyn of Harvard University (trained at Stanford). This research shows that the portion of the brain responsible for lying may in fact be the anterior cingulate gyrus, which lies in the medial portion of the brain in frontal-parietal area and not beneath the forelock.{{Quote|{{quran-range|96|15|16}}|Nay! If not he desists, surely We will drag him by the forelock, A forelock lying, sinful.}}
Many modern Islamic scholars, all drawing on the work of Saudi-financed researcher and lecturer at King Abdulaziz University Dr. Keith Moore, have argued that the {{Quran|96|16}}'s mention of a 'lying, sinful forelock' contains a scientifically-sound insight regarding the area of the brain that is employed in the activity of lying, namely, it is said, the prefrontal cortex (which lies below one's forelock).  
 
Historians and linguists, by contrast, do not view this passage in the Quran as making any pretensions about predicting modern science. They view the phrase 'lying, sinful forelock' as a simple metaphorical and metonymic reference to the individual described in the preceding verse who is being dragged by his forelock rather than a reference to the portion of the brain it resides on top of - the intent of this usage, they suggest, is not that the forelock is literally lying (which is evidently impossible) but simple to say that the person, of whom this forelock is a part, is lying.  
 
Critics have also pointed out that there is plenty of modern research utilizing fMRI technology which militates against the idea that lying takes place in the pre-frontal cortex, including the work of Professor Jia-Hong Gao of Peking University (trained at Yale and MIT), Professor Scott H. Faro, Professor Frank A. Kozel (trained at Yale), Professor Daniel D. Langleben of the University of Pennsylvania, and Professor Stephen M. Kosslyn of Harvard University (trained at Stanford). This research shows that the portion of the brain responsible for lying may in fact be the anterior cingulate gyrus, which lies in the medial portion of the brain in frontal-parietal area and not beneath the forelock.{{Quote|{{quran-range|96|15|16}}|Nay! If not he desists, surely We will drag him by the forelock, A forelock lying, sinful.}}Furthermore, the word for 'forelock' is used elsewhere in the Quran as shown on [https://corpus.quran.com/search.jsp?q=con%3Aforelock Quran Corpus], including:
{{Quote|{{Quran|55|41}}|The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet.}}
{{Quote|{{Quran|11|56}}|Indeed, I have relied upon Allah , my Lord and your Lord. There is no creature but that He holds its forelock. Indeed, my Lord is on a path [that is] straight."}}
However seizing, dragging, or holding someone by the 'prefrontal cortex' would be an odd statement to make.
 
===Fresh water-salt water barriers===
===Fresh water-salt water barriers===
Many modern Islamic scholars argue that {{Quran|25|53}} contains a scientifically-sound insight regarding the 'separation' of fresh and salt water in estuaries, where fresh water rivers meet the salty ocean. Critics and historians argue that this verse is merely stating what any person viewing the convergence of a river and ocean with their unaided eye would observe - namely, that the two bodies of water maintain distinct coloration. The additional proposition made in the verse regarding the existence of some sort of barrier that causes the maintenance of this difference in coloration, they continue, is simply what a premodern person inclined to believe in metaphysical entities might hypothesize as the cause. Critics point out that there is, in fact, no such 'barrier' present in estuaries and that the persistent distinction between the two bodies of water is due a difference in the density of fresh and salt water - even this distinction, however, can be compromised when other factors, such as wind and stronger tidal forces, are at play which cause the bodies of water to mix with one another at a greater rate.{{Quote|{{quran|25|53}}|'''Corpus:''' And He (is) the One Who (has) released the two seas [this] (one) palatable and sweet and [this] (one) salty (and) bitter, and He has made between them a barrier and a partition forbidden.<br>'''Daryabadi:''' And it is He who hath mixed the two seas: this, sweet ond thirst quenching; that, saltish ond bitter; and hath placed between the twain a barrier and a great partition complete.<br>'''Yusuf Ali:''' It is He Who has let free the two bodies of flowing water: One palatable and sweet, and the other salt and bitter; yet has He made a barrier between them, a partition that is forbidden to be passed.}}
{{Main|A Barrier Between Two Seas and the Cosmic Ocean}}
Many modern Islamic scholars argue that {{Quran|25|53}} contains a scientifically-sound insight regarding the 'separation' of fresh and salt water in estuaries, where fresh water rivers meet the salty ocean. Critics and historians argue that this verse is merely stating what any person viewing the convergence of a river and ocean with their unaided eye would observe - namely, that the two bodies of water maintain distinct coloration. The additional proposition made in the verse regarding the existence of some sort of barrier that causes the maintenance of this difference in coloration, they continue, is simply what a premodern person inclined to believe in metaphysical entities might hypothesize as the cause. Critics point out that there is, in fact, no such 'barrier' present in estuaries and that the persistent distinction between the two bodies of water is due a difference in the density of fresh and salt water - even this distinction, however, can be compromised when other factors, such as wind and stronger tidal forces, are at play which cause the bodies of water to mix with one another at a greater rate.  
 
In any case, the Quran appears to be referring to two mythological seas, one salty and one of fresh water.


{{Quote|{{quran|25|53}}|And it is He who has released [simultaneously] the two seas, one fresh and sweet and one salty and bitter, and He placed between them a barrier and prohibiting partition.}}
{{Quote|{{quran|27|61}}|Is He [not best] who made the earth a stable ground and placed within it rivers and made for it firmly set mountains and placed between the two seas a barrier? Is there a deity with Allah? [No], but most of them do not know.}}
{{Quote|{{Quran-range|55|19|22}}|He released the two seas, meeting [side by side]; Between them is a barrier [so] neither of them transgresses. So which of the favors of your Lord would you deny? From both of them emerge pearl and coral.}}
Another reference to "the two seas" (bahrayn) is found in the story of Moses and his servant.
Another reference to "the two seas" (bahrayn) is found in the story of Moses and his servant.


{{Quote|{{Quran-range|18|60|61}}|And [mention] when Moses said to his servant, "I will not cease [traveling] until I reach the junction of the two seas or continue for a long period." But when they reached the junction between them, they forgot their fish, and it took its course into the sea, slipping away.}}
{{Quote|{{Quran-range|18|60|61}}|And [mention] when Moses said to his servant, "I will not cease [traveling] until I reach the junction of the two seas or continue for a long period." But when they reached the junction between them, they forgot their fish, and it took its course into the sea, slipping away.}}


The story of Moses and his servant is one of four stories in Surah al-Kahf. Modern academic scholarship has identified antecedants of each story in the lore of late antiquity. This particular story is almost unanimously considered to derive from a legend about Alexander the Great and his search for the water of life. For details see [[Parallels Between the Qur'an and Late Antique Judeo-Christian Literature]].
The story of Moses and his servant is one of four stories in Surah al-Kahf. Modern academic scholarship has identified antecedants of each story in the lore of late antiquity. This particular story is almost unanimously considered to derive from a legend about Alexander the Great and his search for the water of life. For details see the section on the four stories in Surah al-Kahf in the article [[Parallels Between the Qur'an and Late Antique Judeo-Christian Literature]].


It may further be compared to the ancient Akkadian myth of the Abzu, the name for a fresh water underground sea that was given a religious quality in Sumerian and Akkadian mythology. Lakes, springs, rivers, wells, and other sources of fresh water were thought to draw their water from the Abzu underground sea, while the Ocean that surrounded the world was a saltwater sea. This underground sea is called Tehom in the Hebrew Bible. For example, Genesis 49:25 says, "blessings of the heavens above, and Tehom lying beneath".<ref>Wensinck, Arent Jan (1918). "The Ocean in the Literature of the Western Semites". Verhandelingen der Koninklijke Akademie van Wetenschappen te Amsterdam. Afdeeling Letterkunde. Nieuwe reeks. dl. 19. no. 2. page 14</ref> Wensinck explains, "Thus it appears that the idea of there being a sea of sweet water under our earth, the ancient Tehom, which is the source of springs and rivers, is common to the Western Semites".<ref>ibid. page 17</ref> Similarly in Greek mythology, the world was surrounded by Oceanus, the world-ocean of classical antiquity. Oceanus was personified as the god Titan, whose consort was the aquatic sea goddess Tethys. It was also thought that rainfall was due a third ocean above the "Firmament of the Sky" (a vast reservoir above the firmament of the sky is also described in the Genesis creation narrative).
It may further be compared to the ancient Akkadian myth of the Abzu, the name for a fresh water underground sea that was given a religious quality in Sumerian and Akkadian mythology. Lakes, springs, rivers, wells, and other sources of fresh water were thought to draw their water from the Abzu underground sea, while the Ocean that surrounded the world was a saltwater sea. This underground sea is called Tehom in the Hebrew Bible. For example, Genesis 49:25 says, "blessings of the heavens above, and Tehom lying beneath".<ref>Wensinck, Arent Jan (1918). "The Ocean in the Literature of the Western Semites". Verhandelingen der Koninklijke Akademie van Wetenschappen te Amsterdam. Afdeeling Letterkunde. Nieuwe reeks. dl. 19. no. 2. page 14</ref> Wensinck explains, "Thus it appears that the idea of there being a sea of sweet water under our earth, the ancient Tehom, which is the source of springs and rivers, is common to the Western Semites".<ref>ibid. page 17</ref> Similarly in Greek mythology, the world was surrounded by Oceanus, the world-ocean of classical antiquity. Oceanus was personified as the god Titan, whose consort was the aquatic sea goddess Tethys. It was also thought that rainfall was due a third ocean above the "Firmament of the Sky" (a vast reservoir above the firmament of the sky is also described in the Genesis creation narrative).
Line 250: Line 304:
{{Quote|{{Quran-range|10|90|92}}|And We took the Children of Israel across the sea, and Pharaoh and his soldiers pursued them in tyranny and enmity until, when drowning overtook him, he said, "I believe that there is no deity except that in whom the Children of Israel believe, and I am of the Muslims." Now? And you had disobeyed [Him] before and were of the corrupters? So today We will save you in body that you may be to those who succeed you a sign. And indeed, many among the people, of Our signs, are heedless}}
{{Quote|{{Quran-range|10|90|92}}|And We took the Children of Israel across the sea, and Pharaoh and his soldiers pursued them in tyranny and enmity until, when drowning overtook him, he said, "I believe that there is no deity except that in whom the Children of Israel believe, and I am of the Muslims." Now? And you had disobeyed [Him] before and were of the corrupters? So today We will save you in body that you may be to those who succeed you a sign. And indeed, many among the people, of Our signs, are heedless}}


However, [[w:Merneptah|Merneptah]] suffered from arthritis and atherosclerosis and died as an old man. Further, the salt crystals in his body which was the basis for Bucaille's claim of death by drowning is simply a result of Egyptian burial and preservation practices. Natron, the drying agent used in ancient Egypt is a mixture of baking soda and salt. It is therefore entirely expected to find salt in mummies. In fact, secular historians do not even regard the [[w:The_Exodus#Origins_and_historicity|Exodus to have been a historical event]], let alone identify which Pharaoh was involved in order for him to be a sign for later generations, since there is a total absense of independent evidence to support the story as described in the scriptures.
However, [[w:Merneptah|Merneptah]] suffered from arthritis and atherosclerosis and died as an old man. Further, the salt crystals in his body which was the basis for Bucaille's claim of death by drowning is simply a result of Egyptian burial and preservation practices. Natron, the drying agent used in ancient Egypt is a mixture of baking soda and salt. It is therefore entirely expected to find salt in mummies. In fact, secular historians do not even regard the [[w:The_Exodus#Origins_and_historicity|Exodus to have been a historical event]], let alone identify which Pharaoh was involved in order for him to be a sign for later generations, since there is a total absence of independent evidence to support the story as described in the scriptures.<ref>Hawass, Z. & Saleem, S. (2016). "Scanning the Pharaohs: CT Imaging of the New Kingdom Royal Mummies." D`Auria, S. (ed.) AUC Press. p. 153.</ref>


===Title of Malik (King) vs Pharaoh in the stories of Joseph and Moses===
===Title of Malik (King) vs Pharaoh in the stories of Joseph and Moses===
Line 266: Line 320:
{{Quote|{{Quran|28|38}}|And Pharaoh said: O chiefs! I know not that ye have a god other than me, so kindle for me (a fire), O Haman, to bake the mud; and set up for me a lofty tower in order that I may survey the god of Moses; and lo! I deem him of the liars.}}
{{Quote|{{Quran|28|38}}|And Pharaoh said: O chiefs! I know not that ye have a god other than me, so kindle for me (a fire), O Haman, to bake the mud; and set up for me a lofty tower in order that I may survey the god of Moses; and lo! I deem him of the liars.}}


Aside from controversies concerning exactly in what sense, when and by whom the pharaohs were considered to be divine, Jewish traditions in the centuries before the Quran maintained a trope that the pharaoh made such a claim for himself. These were based on Rabbinic exegesis of two verses in the Biblical book of Ezekiel.
Aside from controversies concerning exactly in what sense, when and by whom the pharaohs were considered to be divine, Jewish traditions in the centuries before the Quran maintained a trope that the pharaoh made such a claim for himself. These were based on Rabbinic exegesis of two verses in the Biblical book of Ezekiel.<ref>Even the direct verses from Ezekiel (29:3, 29;9) can by themselves in a way be seen to be making Pharaoh a divine figure, as put by Daniel I. Block in his commentary on Ezekiel: "But this leaves open the question of what Pharaoh has made. Is it the Nile? While more subtle than the claims of the prince of Tyre (28:2), the image of Pharaoh as owner and creator of the Nile fits perfectly with Egyptian doctrines of divine kingship." (Block, D. I. [1998]. "The Book of Ezekiel: Chapter 25-48." Eerdmans Publishing Company. p. 137.)</ref>


{{Quote|[https://biblehub.com/ezekiel/29-3.htm Ezekiel 29:3]|Speak to him and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: “‘I am against you, Pharaoh king of Egypt, you great monster lying among your streams. You say, “The Nile belongs to me; I made it for myself.”}}
{{Quote|[https://biblehub.com/ezekiel/29-3.htm Ezekiel 29:3]|Speak to him and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: “‘I am against you, Pharaoh king of Egypt, you great monster lying among your streams. You say, “The Nile belongs to me; I made it for myself.”}}
Line 272: Line 326:
{{Quote|[https://biblehub.com/ezekiel/29-9.htm Ezekiel 29:9]|Egypt will become a desolate wasteland. Then they will know that I am the Lord. “‘Because you said, “The Nile is mine; I made it,”}}
{{Quote|[https://biblehub.com/ezekiel/29-9.htm Ezekiel 29:9]|Egypt will become a desolate wasteland. Then they will know that I am the Lord. “‘Because you said, “The Nile is mine; I made it,”}}


The earliest known Rabbinic tradition of this nature occurs in the Mekhilta of Rabbi Ismael (2nd century CE). The pharaoh is one of four Biblical figures together chastised in a number of sections for claiming to be a god.
The earliest known Rabbinic tradition of this nature occurs in the Mekhilta de-Rabbi Ishmael (2th-3th century CE).<ref>Tilly, M & Visotzky, L. B. (2021). Judaism II: Literature. Kohlhammer. p. 105; Stemberger, G. & Strack, H. L. (1996). Introduction to the Talmud and Midrash. Fortress Press. p. 255.</ref> The pharaoh is one of four Biblical figures together chastised in a number of sections for claiming to be a god:
 
{{Quote|[https://www.sefaria.org/Mekhilta_DeRabbi_Yishmael%2C_Tractate_Shirah.8.7?lang&#61;bi Mekhilta de-Rabbi Ishmael, Tractate Shirah 8:7.]
|''Who Is Like unto Thee Among the Gods, 0 Lord'' (Exod. 15:11). Who  is  like  unto Thee  among  those  who  call  themselves gods? Pharaoh called himself a god, as it is said: 'The river is mine" (Ezek 29:9}; "And I have made myself" (Ezek. 29.3) [...]}}


{{Quote|Mekhilta of Rabbi Ismael (Shirata 8:32)<ref>Patmore, Hector M. (2008) Adam, Satan, and the King of Tyre: The reception of Ezekiel 28:11-19 in
We see similar exegesis occuring a number of times in the midrash Tanhuma, a name given to three texts, of which the relevant one is the Yelammedenu (also known as Tanhuma B), though also occuring in later texts such as Exodus Rabba. The earliest date for the final redactive layer of the Tanhuma Yelammedenu is the eigth or nineth century CE.<ref>[https://www.sefaria.org/Midrash_Tanchuma%2C_Introduction?lang=bi Midrash Tanchuma introduction] - Sefaria.org</ref> However, its first phase seems to have existed by the sixth century.<ref>Myron B. Lerner, "The works of Aggadic Midrash and Esther Midrashim" in Eds. Sefrai et. al. (2006) [https://books.google.co.uk/books?id=Aed5DwAAQBAJ&pg=PA150 The literature of the Sages: Second Part] Netherlands: Royal van Gorcum and Fortress Press, p.150</ref> Generally newer research, however, has shown that a good chunck of the material in Midrash Tanhuma can be said to be pre-Islamic in their nature. <ref>Bregman, M. (2021). A Bibliographical Survey of Tanhuma- Yelammedenu Research: Past, Present, and Future. In Nikolsky, R. & Atzmon, A. (eds.) "Studies in the Tanhuma-Yelammedenu Literature" Brill. p. 25.</ref>
Judaism and Christianity in late antiquity, Durham theses, Durham University pp. 170-171. Available at Durham
E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/2381/</ref><ref>See also [https://www.sefaria.org/Mekhilta_d'Rabbi_Yishmael.15.11.1?lang=bi&with=all&lang2=en Mekhilta d'Rabbi Yishmael 15.11.1] - Sefaria.org</ref>
|''Who Is Like unto Thee Among the Gods, 0 Lord'' (Exod. 15:11). Who  is  like  unto Thee  among  those  who  call  themselves gods? Pharaoh called himself a god, as it is said: 'The river is mine" (Ezek 29:9}; "And I have made myself" (Ezek. 29.3)}}


We see similar exegesis occuring a number of times in the midrash Tanhuma, a name given to three texts, of which the relevant one is the Yelammedenu (also known as Tanhuma B), though also occuring in later texts such as Exodus Rabba. The earliest date for the final redactive layer of the Tanhuma Yelammedenu is the eigth or nineth century CE.<ref>[https://www.sefaria.org/Midrash_Tanchuma%2C_Introduction?lang=bi Midrash Tanchuma introduction] - Sefaria.org</ref> However, its first phase seems to have existed by the sixth century.<ref>Myron B. Lerner, "The works of Aggadic Midrash and Esther Midrashim" in Eds. Sefrai et. al. (2006) [https://books.google.co.uk/books?id=Aed5DwAAQBAJ&pg=PA150 The literature of the Sages: Second Part] Netherlands: Royal van Gorcum and Fortress Press, p.150</ref> See for example Midrash Tanhuma Vaera 9.<ref>"See, I have set thee in God’s stead to Pharaoh (Exod. 7:1). The Holy One, blessed be He, said to Moses: The wicked Pharaoh boasts that he is a god. Make him realize that he is an insignificant being. Indeed, I will make you appear as a god to him. Whence do we know that he claimed to be divine? It is said: My river is mine own, and I have made it for myself (Ezek. 29:3). Therefore, he will look at you and say: “Surely this one is god.”"<BR>[https://www.sefaria.org/Midrash_Tanchuma%2C_Vaera.9.1?lang=bi&with=all&lang2=en Midrash Tanhuma Vaera 9] Safaria.org</ref>
Another midrash on this topic from the the Yelammedenu, occurs in multiple instances in Midrash Tanhuma:


Another midrash on this topic from the Yelammedenu, occurs in Midrash Tanhuma Bereshit 7.
{{Quote|[https://www.sefaria.org/Midrash_Tanchuma%2C_Bereshit.7.12?lang&#61;bi&with&#61;all&lang2&#61;en Midrash Tanhuma, Bereshit 7:12.] |Observe that everyone who desired to be worshipped as a divine being constructed a palace for himself in the midst of the sea. Pharaoh erected a palace in the midst of the water and dammed up the water of the Nile to keep it from flowing into the Mediterranean."}}{{Quote|1=[https://www.sefaria.org/Midrash_Tanchuma%2C_Vaera.5.6?lang=bi Midrash Tanhuma, Vaera 5:6.]|2=[...] He said to them: “You have been speaking falsehood from the start! For I am the lord of the world, and I created myself and the Nile, as is written: The Nile is mine, I made it (Ezek. 29:3).” At that moment he gathered all the wise men of Egypt, and said to them: “Perhaps you have heard about the god of these?” They said to him: “We have heard that he is the son of wise men and the son of early kings.” The Holy One, blessed be He said: They call themselves wise men, but Me (they call) a son of wise men! [...]}}{{Quote|[https://www.sefaria.org/Midrash_Tanchuma%2C_Vaera.9.1?lang&#61;bi&with&#61;all&lang2&#61;en Midrash Tanhuma, Vaera 9:1.]|See, I have set thee in God’s stead to Pharaoh (Exod. 7:1). The Holy One, blessed be He, said to Moses: The wicked Pharaoh boasts that he is a god. Make him realize that he is an insignificant being. Indeed, I will make you appear as a god to him. Whence do we know that he claimed to be divine? It is said: My river is mine own, and I have made it for myself (Ezek. 29:3). Therefore, he will look at you and say: “Surely this one is god.
}}


{{Quote|Midrash Tanhuma Bereshit 7<ref>[https://www.sefaria.org/Midrash_Tanchuma%2C_Bereshit.7.12?lang=bi&with=all&lang2=en Midrash Tanhuma Bereshit 7] Sefaria.org</ref>|Observe that everyone who desired to be worshipped as a divine being constructed a palace for himself in the midst of the sea. Pharaoh erected a palace in the midst of the water and dammed up the water of the Nile to keep it from flowing into the Mediterranean."}}
{{Quote|[https://www.sefaria.org/Midrash_Tanchuma%2C_Vaera.14.1?lang&#61;bi Midrash Tanhuma, Vaera 14:1.]|Why was he going out to the water? Because the wicked man was boasting of himself, for he had said that he was a god and had no need to relieve himself. Therefore he went out to the water in the morning, so that no one would see he was a (mere) man.}}


Yet another exegesis, this time of [https://biblehub.com/exodus/7-15.htm Exodus 7:15] occurs in Midrash Tanhuma Vaera 14 as quoted by Prof. Scott Noegel.
===A small Exodus===
The Quran contains the story of Moses and the Exodus from Egypt escaping the pharaoh. Modern archaeology carried out extensively across the Egyptian, Israeli/Palestinian and surrounding areas has found an astonishing lack of evidence for this allegedly historical event, with not a single Egyptian chronicle mentioning it, and plentiful evidence for the founding of the Israeli/Jewish people as simply emerging from ancient Canaanites who developed into a distinct culture.<ref>Finkelstein, Israel, and Silberman, Neil Asher. ''[https://www.google.co.uk/books/edition/The_Bible_Unearthed/lu6ywyJr0CMC?hl=en&gbpv=1 The Bible Unearthed: Archaeology's New Vision of Ancient Israel and the Origin of Sacred Texts]''. United Kingdom, Free Press, 2002.
 
See ''Chapter 2: Did the Exodus happen? pp 48-71,'' and ''Chapter 4: Who were the Israelites pp 97-122''</ref>
 
Some apologists claim that the fact that unlike the Bible, the Quran (which typically lacks more specific details in the story), does not mention the large numbers involved (~600,000 men and more women and children),<ref>Exodus 12:37. The Bible. New International Version. Bible Gateway. Biblegateway.com  
 
''The Israelites journeyed from Rameses to Sukkoth. There were about six hundred thousand men on foot, besides women and children.''</ref> and cite a Quran verse where Pharoah proclaims to his men summoning troops that the Israelites are 'a small band', is evidence for a small scale group that may explain the lack of archaeological evidence for the exodus.
{{Quote|{{Quran|26|53-54}}|53. Then Pharaoh sent into the cities summoners,
54. Pharaoh said: "Indeed, those are but a small band."}}However, a quick examination of the previous verse (Q26:53) shows that firstly Pharoah sent these men to summon more men in different cities (plural), which would not have happened if this was a small number of Israelites, that the assumingly capital city the pharaoh would have resided in could quickly and easily have dealt with.
 
Secondly, what 'small' means here is not provided and could have a number of meanings, which have typically included being small relative to the larger Egyptian army, or are a small people meaning 'lowliest of people' as a form of insult and ridicule, rather than saying they were small in number. That is how it's been interpreted by classical exegetes who never saw it as negating the biblical story nor the large >600,000 figure which has been taken as fact, including for example Al-Jalalayn,<ref>Tafsir Al-Jalalayn on [https://quranx.com/Tafsir/Jalal/26.54 ''Verse 26:54''] </ref> Al-Zamakhshari, <ref>Tafsir Al-Zamakhshari on [https://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=2&tSoraNo=26&tAyahNo=54&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=1 ''Verse 26:54'']</ref> Al-Qurtubi<ref>Tafsir Al-Qurtubi on ''[https://quran.ksu.edu.sa/tafseer/qortobi/sura26-aya53.html Verse 26:53]''</ref> At-Tabrisī,<ref>Tafsir Al-Tabrisī on [https://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=3&tSoraNo=26&tAyahNo=54&tDisplay=yes&Page=2&Size=1&LanguageId=1 V''erse 26:54'']</ref> Al-Baydawi,<ref>Tafsir Al-Baydawi on ''[https://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=6&tSoraNo=26&tAyahNo=54&tDisplay=yes&Page=2&Size=1&LanguageId=1 Verse 26:54]''</ref> Mawardi,<ref>Tafsir Mawardi on [https://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=12&tSoraNo=26&tAyahNo=54&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=1 ''Verse 26:54'']</ref> Ibn Al-Jawzi<ref>Tafsir Ibn Al-Jawzi on [https://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=15&tSoraNo=26&tAyahNo=54&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=1 ''Verse 26:54'']</ref>, Al-Tabari (who cites traditions confirming the large number)<ref>Al-Tabari on ''[https://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=1&tSoraNo=26&tAyahNo=54&tDisplay=yes&Page=1&Size=1&LanguageId=1 Verse 26:54]''</ref> and Al-Razi.<ref>Tafsir Al-Razi on ''[https://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=4&tSoraNo=26&tAyahNo=54&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=1 Verse 26:54]''</ref>
 
Thirdly, it is worth noting that it is quoting pharaohs' speech and not God telling us directly or for certain that it was 'small'. Pharaoh is set up as a villain who is dishonest, highly arrogant and even violently oppressive repeatedly in the Quran,<ref>''[https://www.iosrjournals.org/iosr-jrme/papers/Vol-10%20Issue-6/Series-5/I1006055560.pdf Pharaoh's personality traits in the Holy Qur'an]'' Dr. Akram A. Mansour Assistant Professor, Faculty of Education, Palestine University, Palestine. ''IOSR Journal of Research & Method in Education (IOSR-JRME)'' e-ISSN: 2320–7388, p- ISSN: 2320-737x Volume 10, Issue 6 Ser. V (Nov. – Dec. 2020), PP 55-60. https://www.iosrjournals.org/</ref> i.e. in no way a trustworthy character who would admit that he could be in danger from the Israelites, and when gathering soldiers from other cities could well be simply lying to galvanize the troops as a means of persuasion and/or hide the danger and challenge of the task.
 
Fourthly, in the Qur'anic version of the story they inherit the people of pharaoh's land, i.e. at least a notable portion of ancient Egypt if not all of it (''see: [[Historical Errors in the Quran#The%20Israelites%20inherit%20Egypt%20as%20well%20as%20Israel/Palestine|Historical Errors in the Quran The Israelites inherit Egypt as well as Israel/Palestine]])'', along with ancient Israel, which would suggest they are of a large relevant size for them to make sense to do so. Along with the Exodus, there is also no evidence of this event ever occurring in either archaeology, Egyptian chronicles or the writings of surrounding kingdoms.
 
And finally if the Quran really meant to 'correct' a biblical narrative, it easily could have done so by correcting the number of Israelites, just like it directly confronts and 'corrects' Biblical Christian notions of the trinity and crucifixion.
 
==="Neither Heaven nor Earth wept over them" and the Pyramid texts===
A claim popularised since 2020 alleges that {{Quran|44|29}} is a divine rebuke to an ancient, long lost tribute to the Pharaoh found among the oldest Egyptian funereal texts (known as the [[w:Pyramid_Texts|Pyramid Texts]]"), which were rediscovered in modern times. Critics have challenged the alleged similarity between the Egyptian and Quranic phrases, as well as noting that the former is an isolated example and too early to be relevant to the Quranic Pharaoh. Moreover, they have identified numerous examples of the same motif within immediately pre-Islamic contexts.
 
{{Quote|{{Quran|44|29}}|And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.}}
 
The Pyramid Texts comprise roughly 2000 lines of hieroglyphic text inside the Old Kingdom pyramids of Saqqara, which have been divided into several hundred utterances. Utterance 553 concerns the resurrection, meal, and ascension of the deceased king. Line 1365c contains the somewhat similar phrase, highlighted below within Utterance 553:
 
{{Quote|Selected lines from Utterance 553 of the Pyramid Texts, translated by Samuel A. B. Mercer<ref>Samuel A. B. Mercer (1952), ''The Pyramid Texts: In translation and commentary'', Chapter 30. Resurrection, Meal, and Ascension of the Deceased King, Utterance 553, Longman's Green and Co., London
</BR>Available to view online [https://www.academia.edu/42872480/the_Book_of_the_Pyramid_Prayers the Pyramid Texts here] and [https://www.sacred-texts.com/egy/pyt/pyt33.htm here]</ref>|1364d. that thou remain Chief of the mighty ones (or, spirits).
 
1365a. Thou purifiest thyself with these thy four nmś.t-jars,
 
1365b. (with) the špn.t and ‘ȝt-jar, which come from the sḥ-ntr for thee, that thou mayest become divine.
 
'''1365c. The sky weeps for thee; the earth trembles for thee;'''
 
1366a. the śmnt.t-woman laments for thee; the great min.t mourns for thee;
 
1366b. the feet agitate for thee; the hands wave for thee,
 
1366c. when thou ascendest to heaven as a star, as the morning star.}}
 
On the alleged similarity, critics firstly note that the phrase in the Pyramid text concerns the Pharaoh specifically, whereas the Quranic verse refers to Pharaoh and his army. Secondly, the Pyramid text says that the Heavens weep and the Earth trembles for him, whereas the Quran denies the weeping of both the Heavens and the Earth for them.
 
Proponents of the miracle claim sometimes imply that the Pyramid text motif was a significant and sustained concept in Egyptian mythology. However, unlike some of the Pyramid Text utterances which are also found later in the middle kingdom and new kingdom, Utterance 553 is only found in the Pyramid of Pepi I.<ref>"On the east wall of Pepi I's 'waiting' room, Utt. 553 1353-1369, a resurrection text found only in this pyramid narrates the process by which the deceased king rises from his supine state and begins the journey to the sky"
</BR>Jennifer E. Hellem (2001), ''[[https://utoronto.scholaris.ca/server/api/core/bitstreams/906fde2d-ca5a-4b64-a0e2-abb5866e2422/content The Presence of Myth in the Pyramid Texts]]'', PhD thesis for the University of Toronto, p. 98</ref> It is part of a group of Utterances which to varying degrees are found on the East wall of the waiting rooms in the Pyramids of Pepi I, Merenre, and Pepi II at Saqqara.<ref>Ibid. p. 89</ref> These Old Kingdom Pyramids are over 4000 years old and pre-date by 1000 years the reign of Ramesses II, popularly associated with the Biblical and Quranic Pharaoh. A similar motif has not been identified again in an Egyptian context until 305 BC under Ptolemaic rule in a song referring to Osiris.<ref>"The countries and lands weep for you, The regions mourn for you, inasmuch as you are He-who-awakes-in-health; Heaven and earth weep for you, inasmuch as you are greater than the gods"
</BR>[https://www.attalus.org/egypt/isis_nephthys.html The Songs of Isis and Nephthys] translated by R. O. Faulkner and reproduced on www.attalus.org</ref>
 
Finally, critics have identified similar motifs in Judeo-Christian contexts in the centuries immediately before Islam. Here are a few examples (many more, including from Biblical and Rabbinic contexts are collated [https://www.reddit.com/r/AcademicQuran/comments/1bgalb0/heavens_and_earth_weeping_in_preislamic_near/ here])
 
The 6th century CE Syriac church father Narsai lamented how mankind destroys itself through its deeds:
 
{{Quote|Narsai, Homily 12, On the Evil of Time, translated by Lucas Van Rompay<ref>Narsai, Homily 12, 'On the Evil of the Time' (trans. Lucas Van Rompay) in Butts A. M. et al. (eds) ''Narsai: The Homilies: Volume 1'', Leuven: Peeters, p. 178, 2024</ref>|About our destruction heaven and earth weep and wail, and we alone are not aware of the destruction of our race.}}
 
Lamentations Rabbah, a 3rd to 5th century CE midrash on the Biblical book of Lamentations, says of Daughter Zion:
 
{{Quote|Midrash Rabbah Lamentations<ref>Freehman, H. and Simon, M. (eds.) ''Midrash Rabbah Deuteronomy Lamentations'', Lamentations I. 2 §23 p. 94, 1939 [https://archive.org/details/midrashrabbah0000unse_o6q1/page/94/mode/2up?view=theater archive]</ref>|she weeps and makes heaven and earth to weep with her, for is it not written, ''The sun and the moon are become black'' (Joel II, 10)?}}
 
Al Zamakhshari (d. 1143 CE) in his commentary on the Quran says that the phrase was in use by Arabs before quoting example usage by Muhammad and others:
{{Quote|al Kashshaf by al Zamakhshari<ref>al-Zamakhshari - [https://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=2&tSoraNo=44&tAyahNo=29&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=1 al-Khashshaf on Quran 44:29] - altafsir.com</ref>|When an important person died, the Arabs would glorify his death by saying, "the heavens and the earth wept for him, the wind wept for him, the sun darkened for him."}}


{{Quote|Midrash Tanhuma 2:2:14 (5th cent.)<ref>Footnote 1 in [https://www.thetorah.com/article/why-pharaoh-went-to-the-nile Why Pharaoh went to the Nile] by Prof. Scott B. Noegel Accessed 19 Oct 2021</ref><ref>It is also translated on the Sefaria site: "And the Lord said unto Moses: “Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh from the water” (Exod. 8:16). Why did Pharaoh go to the waters early in the morning? Because the wicked one boasted that since he was a god, he had no need to go to the water to relieve himself." [https://www.sefaria.org/Midrash_Tanchuma%2C_Vaera.14.1?lang=bi Midrash Tanhuma Vaera 14] Saferia.org</ref>|Why was he going out to the water? Because the wicked man was boasting of himself, for he had said that he was a god and had no need to relieve himself. Therefore he went out to the water in the morning, so that no one would see he was a (mere) man.}}


==See also==
==See also==
Line 296: Line 408:


*[[Islam and Science]]
*[[Islam and Science]]
 
[[Category:Prophecies|Islamic Prophecies]]
*[[Category:Prophecies|Islamic Prophecies]]


==External links==
==External links==
*[https://www.answering-islam.org/authors/katz/haman/bucaille.html AnsweringIslam: The Haman Hoax]


*[https://www.youtube.com/playlist?list=PLC0D4187BE2661850 The Rationalizer: Top scientists comment on the Quran] (video playlist, Interviews with quote-mined scientists who supposedly approved the so-called scientific miracles: Alfred Kroner, William Hay, Allison Palmer, Tom Armstrong)
*[https://www.youtube.com/playlist?list=PLC0D4187BE2661850 The Rationalizer: Top scientists comment on the Quran] (video playlist, Interviews with quote-mined scientists who supposedly approved the so-called scientific miracles: Alfred Kroner, William Hay, Allison Palmer, Tom Armstrong)
*[https://www.youtube.com/watch?v=h3ewI1YXc-c Sherif Gaber - Zakir Naik - The Wizard of Scientific Miracles] - ''YouTube Video''
*[https://www.youtube.com/watch?v=OvG-606KqwU&t=35s The Masked Arab: Scientific miracles in the Quran? Analysis of Zakir Naik's claims] - ''YouTube video''
*[https://www.youtube.com/watch?v=vyqaohY3gKY Hassan Radwan - Guide to Scientific Miracles in the Qu'ran] - ''YouTube video''
*[https://www.youtube.com/watch?v=S6jiI367cmM Hassan Radwan - Qu'ran's Miracle of Female Honey Bees] - ''YouTube video''
*[https://www.youtube.com/watch?v=wyUGc8SGBfQ Hassan Radwan - The Qu'ran's Miracle of Haman] - ''YouTube video''
*[https://www.youtube.com/watch?v=vS1Mn90T2Bc CaptainDisguise: Miracle of the Pharaoh & Maurice Bucaille - Why do we laugh at Dawahgandists? #Dawahganda] - ''YouTube video''
*[https://www.youtube.com/watch?v=O9Voh0xLLUw islamwhattheydonttellyou164 - Waters that Never Mix: The Honest Truth], [https://www.youtube.com/watch?v=v_M-7qh2bko Underwater Waves] and [https://www.youtube.com/watch?v=M-w3Nxh-r8c&t=1360s The Quran and Science] - ''YouTube videos''


==References==
==References==
Editors, em-bypass-2, Reviewers, rollback, Administrators
2,818

edits